ЭНИГМА

"Сыскать, – так молвил Соломон Дурак,

Нам не легко в сонете пол-идеи.

И чрез пустое видим мы яснее,

Чем рыбин чрез неапольский колпак.

Суета сует! Он не под силу дамам,

И все ж, ах! рифм Петрарки тяжелей.

Из филина пух легкий, ветер, взвей,

И будет он, наверно, тем же самым".

Наверняка тот Соломон был прав;

Смысл не велик лирических забав,

Что колпаки иль пузыри из мыла!

Но за сонетом у меня есть сила,

Бессмертен мой, как будто темный, стих:

Я имя поместил в словах моих!

Перевод В. Брюсова (1924)

Загрузка...