Вакханалии – празднества в честь бога Диониса (Вакх – его культовое название), справлявшиеся при активном участии женщин.
Пан – божество плодородия.
Богиня рожениц – Афродита.
Угрей помилуй из Беотии! – Угри из Копайского озера в Беотии славились как лакомое блюдо по всей Греции.
…в оборках кимберийских… – Имеются в виду длинные платья, не стянутые, как обычно в одежде греческих женщин, поясом.
…из поморок… – то есть из прибрежной части Аттики, так называемой Паралии.
…из саламинянок. – Саламин – остров в Сароническом заливе, в нескольких километрах от побережья Аттики. Жители его занимались по преимуществу мореходством. Отсюда – двусмысленный намек в ст. 60.
Ахарны – один из крупнейших демов в Аттике, сильнее других пострадавший от опустошительных набегов спартанцев.
Лампито – распространенное имя в знатных спартанских семьях.
…во Фракию… Евкрата сторожить. – Стратега Евкрата, командовавшего афинским войском во Фракии, подозревали в продажности.
Пилос – гавань на западном побережье Пелопоннеса, захваченная афинянами в 425 г. до н. э. и с тех пор остававшаяся в их руках.
Милетское предательство. – Милет – богатый торговый город на побережье Малой Азии, отделился от афинян после их поражения в Сицилии.
Скалы Тайгетские – горный хребет в Пелопоннесе.
Лишь Посейдон нам нужен… – Имеется в виду миф об элидской царевне Тиро, которая отдалась Посейдону и разрешилась бременем от него в челноке, стоявшем у берега реки.
И Менелай… меч на землю выронил. – Имеется в виду эпизод из сказания о захвате Трои: Менелай, пылавший жаждой мести изменившей ему Елене и искавший ее в ночь падения Трои с мечом в руке, утратил свою решимость при виде полуобнаженной Елены.
Ферекрат – комический поэт, старший современник Аристофана. В какой-то из своих комедий он, видимо, давал советы женщинам, оставшимся в одиночестве.
Триера – афинский военный корабль.
Акрополь – холм в центре Афин, где находился Парфенон – храм богини Афины, в котором хранилась государственная казна.
Что вы зазевались, скифянки! – Городская стража в Афинах состояла из рабов-скифов. Женщины соответственно поручают эту обязанность скифянкам.
Над щитами медными… – пародия на ст. 42 и сл. из трагедии Эсхила «Семеро против Фив».
Фасосское вино – на острове Фасосе производился один из лучших сортов древнегреческих вин.
…выпить все без примеси! – Обычно греки разводили вино водой. Употребление его «без примеси» – признак невоздержанности в питье.
Пифо – персонифицированное Убеждение.
Храм Девы – Парфенон, посвященный Афине-Деве (Парфенос).
Дракет, Стримодор, Филург – имена стариков.
Жена Ликона – некая Родия, часто обвинявшаяся комическими поэтами в разврате.
Клеомен – спартанский царь, возглавлявший отряд, посланный спартанцами в 508 г. до н. э. в помощь афинским аристократам. Ему удалось занять Акрополь и удерживать его в течение двух дней. Разумеется, старики не могли принимать участия в этом событии.
…дерзкий род, проклятый Еврипидом… – частое в комедии обвинение Еврипида в женоненавистничестве, не получающее подтверждения в его творчестве.
Ведь мой трофей… – старики сравнивают предстоящее нападение на Акрополь со сражением при Марафоне (490 г. до н. э.), где греки нанесли поражение персам.
Лемнийский огонек. – На острове Лемносе, согласно мифу, находилась мастерская Гефеста, бога кузнечного дела и огня.
Самосские полководцы. – У острова Самоса зимой 412/11 гг. до н. э. стояли крупные силы афинского флота, при поддержке которого там был произведен демократический переворот. Старики хотят сказать, что они спасают демократию в Афинах, как стратеги – на Самосе.
Нико, Калика, Критилла – имена женщин.
Зевсова дочь, Дева, города мать – эпитеты Афины.
…как дал Бупалу Гиппонакт… – Гиппонакт – поэт-ямбограф VI в. до н. э. От его стихотворений сохранились только отрывки, в том числе строка, в которой говорящий грозит избить некоего Бупала.
В последний раз судил ты – то есть погибнешь здесь от рук женщин и не будешь больше судить в гелиэе.
Советник (пробул) вспоминает о том, что обсуждение вопроса о походе в Сицилию совпало с праздником в честь Адониса, который сопровождался обрядами экстатического характера.
Сабасий – восточное божество, сходное с Дионисом.
Демострат – афинский политический деятель, энергичный сторонник Сицилийской экспедиции.
Адонис – малоазийский двойник Диониса, бог, олицетворяющий умирающую и возрождающуюся природу.
Закинф – остров в Ионийском море, лежащий на морском пути из Афин в Сицилию.
Пандроса – одна из дочерей мифического афинского царя Кекропа.
Фосфора («несущая свет») – Геката, богиня луны.
Тавропола – Артемида; в Тавриде, по преданию, находился один из ее храмов.
Пелтасты – легковооруженные пехотинцы.
…воин с Горгоной… – Согласно мифу, голова чудовищной горгоны Медузы, срубленная Персеем, была помещена на щите Афины. Подражая этому, голову Горгоны изображали на щитах в исторические времена.
Фракиец. – Наемные континенты фракийцев привлекались афинянами в армию во время Пелопоннесской войны.
Как Терей – см. «Птицы», ст. 15.
…повыдергать злые колючки. – Аристофан намекает здесь на тайные общества (гетерии), существовавшие в Афинах в целях давления на суды и должностных лиц. На них пытался опереться Писандр, готовивший олигархический переворот.
Поселенцев навить… – Имеются в виду так называемые метеки, занимавшиеся ремеслом и торговлей, но не обладавшие в Афинах гражданскими правами.
Харон – в древнегреческой мифологии перевозчик через реку Ахеронт, текущую в царстве мертвых.
Гиппий – тиран, правивший в Афинах в конце VI в. до н. э.
Гармодий – один из двух убийц тирана Гиппарха. В день, назначенный для убийства, заговорщики, спрятав мечи под ветвями мирта, собрались на священный праздник. Тираноубийцам был поставлен памятник на центральной площади Афин.
Семь годков было мне… – Имеется в виду избрание четырех девочек для помощи женщинам, ткавшим пеплос для статуи Афины.
…зерно молола… – то есть приготовляла муку для приношений в честь Афины – владычицы города.
…я медведицей была. – В Бравроне, недалеко от Афин, на празднике в честь Артемиды девушки, одетые в платья оранжевого цвета, изображали медведиц – животных, особо почитаемых в культе Артемиды.
…я шла с корзиной… – то есть в священном шествии исполняла обязанности так называемой канефоры («корзиноносицы»).
Клад мидийский – слава, завоеванная афинянами в войнах с персами, и право на получение дани от союзных государств.
Липсидрий – местечко в гористой местности Парнефе, в Аттике, захваченное при тиране Гиппии аристократами, стремившимися свергнуть его власть.
Артемисия – правительница Галикарнасса, принимавшая с пятью боевыми кораблями участие в Саламинской битве на стороне персидского царя Ксеркса.
Микон – афинский живописец, изобразивший легендарное сражение афинян с амазонками.
…словно жук в орла, вцеплюсь… – намек на басню Эзопа о жуке и орле. См. «Осы», ст. 1448 и коммент.
По свидетельству древних комментаторов, эти стихи заимствованы из трагедии Еврипида «Телеф».
Также пародия на Еврипида.
Панова святилища – грот у подножия Акрополя, недалеко от Пропилеев.
Орсилох – по свидетельству древнего комментатора, любитель женщин.
Милетская шерсть принадлежала к дорогим сортам.
…змея в капище увидела. – По поверью, на Акрополе обитала священная змея, хранительница города. Впрочем, даже в те времена мало кто верил в ее существование.
Миронид – афинский полководец эпохи греко-персидских войн, участник сражения при Платее в 479 г. до н. э.
Формион – афинский военачальник, одержавший в 429 г. до н. э. важную победу над коринфским флотом.
Эринии – богини родовой мести; изображались страшными старухами со змеями вместо волос.
Царица Кипра, Кифереи, Пафоса – культовые имена Афродиты.
Хлоя (то есть Зеленеющая) – эпитет богини Деметры. Ей был посвящен маленький храм у южного склона Акрополя.
Пеония (точнее: Леонида) – название афинского дема.
Манет – имя раба.
Клепсидра – источник, текущий в глубине грота Пана.
Филострат – содержатель публичного дома.
Пританы – члены дежурной секции афинского Совета пятисот, высшего органа исполнительной власти.
Кастор – один из двух Диоскуров, сыновей Зевса и Леды, пользовавшихся в Спарте особым почитанием.
Дай Пеллану! – необъяснимое выражение.
Трикориф – аттический дом, расположенный в болотистой местности.
Мина – денежная единица, равная 100 драхмам.
Карист – город на Евбее, входивший в Афинский морской союз. Каристяне слыли за людей безнравственных.
Герма – изображение бога Гермеса. См. «Птицы», коммент. к ст.147.
Полидевк – второй из Диоскуров, брат Кастора.
Тишина, ко мне! – В оригинале речь идет о Примирении, которое выступало в виде обнаженной девицы.
Я женщина… – стих из трагедии Еврипида «Меланиппа», получившей название по имени героини – мудрой женщины.
…из одного ковша… – Лисистрата перечисляет местности в Греции, имеющие общенациональное значение. При Фермопилах в 480 г. до н. э. героической смертью пал отряд спартанских воинов во главе с царем Леонидом, преграждавших персам путь в Среднюю Грецию и Пелопоннес. В Олимпии раз в четыре года происходили общегреческие спортивные состязания. В Пифо находился известный храм и прорицалище Аполлона (Дельфы), где также происходили общегреческие игры.
…перед лицом враждебных варваров… – Персидский царь внимательно следил за политической ситуацией в Греции, ослаблявшей воюющие стороны.
Забыли вы… – Речь идет о положении, сложившемся в 464–462 гг. до н. э. в связи с восстанием покоренных спартанцами мессенян, причем события развивались совсем иначе. Спартанцы действительно обратились к афинянам за помощью, вследствие чего отряд афинских гоплитов под командованием аристократа Кимона вступил в пределы Лакедемона. Поскольку это не повлекло за собой перелома в военных действиях, спартанцы, опасаясь, как бы афиняне не поддержали мессенян, поспешили отправить их обратно, что было расценено в Афинах как оскорбление.
Ты думаешь, афинян я не выбраню? – Аристофан снова сознательно погрешает против исторической правды. Он вспоминает о низвержении тирании (наймитов Типпия) в Афинах, которому действительно содействовали спартанцы, вовсе не заботившиеся, однако, об установлении там демократического строя.
Эхинунт – фессалийский город недалеко от Фермопил.
Бугры Мегарские и перешеек – стены, идущие от города Мегары к гавани Нисее.
Коса Мелийская – берег Мелийского залива, омывающего Фессалию с юга. Города на этом побережье были захвачены спартанцами в 412 г. до н. э.
Аякс – древнегреческий легендарный герой, участник войны с Троей; ему посвящалась популярная афинская песня (сколион).
Клитагора – спартанская (или фессалийская) поэтесса. Аристофан хочет сказать, что афиняне проявляют снисходительность к спартанцам, смешивающим различные произведения.
Мнемосина – богиня памяти и мать Муз.
Артемисий – мыс на северном побережье Евбеи, где в 480 г. до н. э. произошло первое сражение греческих кораблей с флотом Ксеркса.
Леонид – предводитель спартанского ополчения при Фермопилах.
Иэй – Аполлон.
Менады – вакханки, спутницы и участницы празднеств в честь Вакха.
Иэ! Пеан! – Культовые призывы в честь Аполлона.
Амиклейский бог – Аполлон.
Владычица в капище – Афина, которой в Спарте был посвящен храм, обшитый медными листами.
Тиндарей – спартанский царь, отец Елены.
Еврот – река в Лакедемоне.
Дочь Леды – Елена, мифическая спартанская царица.