Глава 18

Крейн

— Профессор Крейн, — поднимает руку и начинает махать студентка по имени Матильда, ее каштановые непослушные волосы всегда собраны в высокий пучок. Она сидит в углу с двумя другими учениками, Джозефиной и Марком, пытаясь проникнуть в мысли друг друга, и, судя по всему, у них не очень получается.

Я подхожу к ним, но мой взгляд скользит к Кэт и Брому, которые сидят за партами, повернутыми друг к другу. Я наблюдал за ними весь урок, не в силах отвести взгляд. Студент, с которым они работают, Пол, несколько раз смотрел на меня, как бы спрашивая, в чем проблема, почему я пялюсь, но я не могу объяснить это ему так же, как не могу объяснить им.

Как так? Как Эйб, мой Эйб, оказался в моем классе?

Это он. Теперь нет сомнений. Когда я впервые вошел в кабинет, мне показалось, что я смотрю на призрака из своего прошлого. Потом я понял, что это не может быть тот же самый мужчина, с которым я был в Нью-Йорке. Несмотря на то, что он выглядел точно так же, как и раньше, было одно большое отличие: он больше не выглядел испуганным. Этот страх сменился пустотой. И когда он посмотрел мне в глаза на короткое мгновение, в его глазах ничего не было. Они были стеклянно-черными и пустыми. Он вообще меня не видел. Никак не узнал. Я даже чуть обиделся, как будто мой член настолько легко забыть.

Но когда Сестра Маргарет назвала его Эбрахамом Ван Брантом, все встало на места.

Это точно он.

Мой любовник.

Мой преследуемый любовник.

И он здесь по непонятным мне причинам.

А еще Кэт знает его. Очень хорошо. Возможно, она даже любила его когда-то, судя по пылкости их объятий.

Ревность пронзила меня, как нож в сердце. Я ревновал к нему. И ревновал к ней. Два человека, которых я так желал, были близки, и давали друг другу то, что хотел я.

Но потом их позвала в холл сестра Маргарет, которую я едва узнал, ее лицо вытянулось от ликования. Я мало что знаю о Сонной Лощине, не знаком с их легендами, призраками и с тем, что происходило в стенах этой школы или на улицах города, но очевидно, что и у Кэт, и у Эйба/Брома/Эбрахама какая-то запутанная история.

Это просто сводит с ума. Когда происходит то, чего я не понимаю, под кожей заседает заноза, которую невозможно вытащить. Я должен докопаться до сути, потому что все это не имеет смысла, а по моему опыту, когда что-то не имеет смысла, значит, что-то пошло не так.

Я подхожу к Матильде, Марку и Джозефине и заставляю себя выслушать их проблемы. Это урок псионики, и сегодня мы узнаем о том, как блокировать телепатическое вторжение. Я подумал, что, поскольку Кэт научилась этому, нужно дать студентам тот же набор навыков. Проблема в том, что никто из них не может проникнуть в сознание друг друга, или заблокировать такое проникновение. Небеса, помоги мне удержаться от того, чтобы не поставить им всем двойки.

Урок затягивается, и отпустив всех, я не в силах отвести взгляд от Брома и Кэт. Они еле волочат ноги, задерживаясь позади, и тогда я вспоминаю, что Сестра Маргарет предложила позаниматься после уроков. Легко сказать.

— Профессор Крейн, — говорит Эйб, подходя к столу, и черт возьми, эта фраза так мило звучит из его уст. Он никогда не называл меня «профессором» — я даже не говорил ему. Но сейчас хочу, чтобы он никогда не останавливался.

Хотя, наверное, мне следует перестать думать о нем как об Эйбе.

— Бром, — произношу я обдуманно, стараясь говорить ровным голосом, оставаясь сидеть за своим столом, чтобы он не видел, насколько я возбужден. В прошлом месяце с Кэт была похожая ситуация. — Или ты предпочитаешь — Эбрахам?

Или Эйб?

— Бром, — говорит он мне, одаривая улыбкой. В его глазах по-прежнему ничего. Они дружелюбны, спасибо за это, но такой тип дружелюбия может измениться в мгновение ока. Я уже заметил, как он несколько раз менял настроение.

— Когда мы были маленькими, его прозвали Бром Бонс, — говорит Кэт. Ее тон легкий и непринужденный, но, судя по глазам, она чувствует себя такой же сбитой с толку, как и я.

Бром Бонс, да? Подходит.

— Итак, вы двое давно знакомы, — говорю я, складывая руки на столе.

— Да, — говорит Кэт с неуверенной улыбкой. — Мы были лучшими друзьями.

Я на мгновение встречаюсь с ней взглядом, задаваясь вопросом, насколько глубокой была их дружба. Знаю, это ужасно несправедливо — так возмущаться их прошлым, но я ревную ее, хотя у меня нет на это права, и, возможно, ревную его. Еще одна пытка, наряду с призраком мертвого учителя и обезумевшим всадником без головы.

— Понятно, — говорю я, сцепляя пальцы. — Что ж, должен признать, Бром Бонс, это довольно неожиданно, что в моем классе появился новый студент через месяц после начала семестра. Могу я спросить, почему ты столько пропустил? Где ты был?

Кэт смотрит на Брома с нетерпением, которое не может скрыть, ее пальцы вцепляются в оборки на лифе платья так, словно она держится изо всех сил.

Мгновение Бром тупо смотрит на меня, как будто пытается собрать все мысли в своей голове, но безуспешно. Затем его густые черные брови хмурятся, и я замечаю вспышку боли, его глаза кажутся темнее, чем обычно. Он напоминает мне мужчину в Нью-Йорке, того, кто полностью отдавался мне, был игрушкой для меня, после того, как мы заканчивали и уставали, свет исчезал из его глаз, и они снова становились очень темными и затравленными.

Я был желанной передышкой, но облегчение длилось недолго.

— Я… — начинает он, облизывая губы, раздражаясь. — Не знаю, — он оглядывается вокруг, как будто хочет еще раз убедиться, что кабинет пуст. — Я не помню.

При этих словах его подбородок опускается, и от него веет стыдом.

— Не помнишь? — спрашивает Кэт, протягивая руку и кладя ладонь ему на плечо.

— Что ты имеешь в виду? — добавляю я, наклоняясь вперед, игнорируя то, как она прикасается к нему.

Он зажмуривает глаза и неглубоко выдыхает, качая головой.

— Не помню. Я не помню, сколько времени меня не было. Я ничего из этого не помню.

Затем он открывает глаза и смотрит прямо на меня с диким отчаянием.

— Ты учитель, да? Ты разбираешься? Может, ты сможешь мне помочь.

— Я не разбираюсь в этом, — говорю я, и выражение его лица меняется. Я развожу руками. — Попробуй объяснить хоть как-нибудь, а потом посмотрим, что смогу сделать.

Он на мгновение поднимает глаза к потолку, затем говорит:

— Четыре года назад я покинул Сонную Лощину. Не знаю почему. Я не помню, почему ушел. Помню чувство — страх. Но не могу вспомнить, почему ушел. У меня сохранились смутные воспоминания о каком-то городе, может быть, о Нью-Йорке. Не знаю. Но время прошло, и теперь я здесь. Просто очнулся… прямо здесь.

— Что значит, очнулся здесь? — спрашивает Кэт, ее изящные брови сходятся на переносице. — В коридоре сказали, что ты вернулся несколько дней назад и что ты был болен.

— Они так говорят. Но я этого тоже не помню. Вот почему не зашел повидаться с тобой, Кэт. Я бы сразу же увидел тебя, ты знаешь, — он протягивает руку и берет ее мизинец в свою ладонь, сжимая, и у меня перехватывает дыхание.

Я проглатываю свою ревность.

— Итак, ты не помнишь, почему ушел. Не помнишь, где был. Не помнишь, как сюда попал. Ты только сегодня очнулся в кабинете. Все?

Он кивает. Я бросаю взгляд на Кэт, которая качает головой, тонкая светлая прядь выбивается из пучка.

— Это невозможно, — говорит она.

— Я знаю, как это звучит, — шепчет он хрипло. — Но я говорю правду.

— Крейн, — говорит мне Кэт, в ее прекрасных голубых глазах светится надежда. — Ты можешь помочь ему. Попытайся прочитать его.

— Я… — начинаю. Собираюсь сказать, что я уже пытался прочитать его однажды, и не продвинулась дальше, чем с ней. Но решаю подождать, не говорить правду.

Я делаю паузу и пристально смотрю на Брома.

— Ты правда хочешь, чтобы я попробовал? Я могу получить доступ к твоим воспоминаниям с помощью магии. Тебе просто нужно разрешить впустить меня.

Бром облизывает губы и быстро кивает.

— Да. Можешь попробовать. Я ничего не помню. Мне нечего стыдиться.

При этих словах лицо Кэт слегка краснеет, но она ничего не говорит.

И тогда я понимаю, что он значит для Кэт. Его она искала в пустоте во время ритуала, он заставлял ее чувствовать отчаяние и возбуждение. Он — темная, горячая похоть, которую я уловил, когда впервые попытался прочитать ее.

Он — нить, которую мы разделяем, общий знаменатель, который всегда связывал нас. Я думал, что это общий опыт из прошлого, возможно, горе или что-то еще, но это был Бром.

— Хорошо, — соглашаюсь я. Встаю и обхожу стол, радуясь, что мои желания находятся под контролем. Подхожу прямо к Брому и заставляю себя остановиться, не приближаясь слишком близко, не вторгаясь в личное пространство. Приходится напомнить себе, что он не знает меня, как я его.

«Но знал ли я тебя на самом деле?» — думаю я. «Кто ты?»

Протягиваю руку ладонью вверх, смотря на его лицо.

— Дай свою руку, — говорю ему.

Он встречается со мной взглядом и задерживается, на мгновение хмурится, не из-за смущения от моих слов, а как будто у него мелькнул проблеск прошлого.

Бром кладет свою руку в мою, и я обхватываю ее пальцами.

«Ты помнишь это чувство? Ощущение моей руки, моих пальцев, обхватывающих твой член и доводящих тебя до оргазма?»

Он моргает, возможно, немного встревоженный тем, как пристально я на него смотрю.

Я закрываю глаза. Представляю, как моя энергия бурлит внутри, будто котел, тепло разливается по руке и ладошке в него. Я в пустоте и вижу перед собой дверь, но она закрыта. Это его разум. То, что мне нужно.

Но, как бы я ни старался, не могу открыть дверь. Не могу получить от него никаких чувств, ни чувств ко мне, ни к Кэт. Вместо этого создается ощущение, что за дверью есть нечто еще. Но точно не он.

Я прижимаюсь к двери и прислушиваюсь.

«Я выполню твое приказание», — произносит низкий, зловещий голос с другой стороны.

Затем слышу другие звуки. Пушечная пальба. Ржание лошадей. Вопли и ругань, обнажение мечей. Люди молят о пощаде, умоляют сохранить им жизнь. Звуки смерти. Скрежещущие клинки.

Я слышу войну.

За этой дверью нет ничего, кроме войны.

И затем дверь открывается, распахиваясь так, что меня отбрасывает назад в пустоту, и горячий ветер, пахнущий серой и гнилью, устремляется ко мне.

«Вам здесь не место, учитель», — говорит голос.

Затем дверь захлопывается, и меня отбрасывает назад, настолько сильно, что я, спотыкаюсь, но так и не ударившись, открываю глаза.

— Что случилось? — восклицает Кэт.

Глаза Брома широко раскрыты, он все еще протягивает руку.

— Что ты видел?

Я хватаю ртом воздух, мое сердце колотится о ребра. Чувствую, как сернистый запах липнет ко мне.

— Я видел войну, — говорю ему, переводя дыхание. — Слышал. Внутри тебя идет война, Бром Бонс.

Он хмурится и быстро обменивается смущенным взглядом с Кэт, прежде чем вернуться ко мне.

— Метафорическая война?

Мне приходится сделать паузу, поджимая губы, пока я думаю.

— Не уверен. Я не видел. Ничего не видел, лишь чувствовал и слышал. Но, кажется, что все это принадлежало не тебе.

Вам здесь не место, учитель.

Это не голос Брома.

Но что-то подсказывает мне держать такое втайне.

Потому что этот мужчина уже не тот, с кем я был близок.

Этот человек был в бегах, потому что за ним охотились.

А сейчас передо мной человек, которого наконец поймали.

Глава 19

Кэт

— Это прекрасная лошадь, Бром, — говорит ему моя мама, когда мы подъезжаем к школьной конюшне, а странный мальчик-конюх бегает вокруг и пытается помочь нам всем.

Я рассеянно поглаживаю шею Подснежницы, поглядывая на Брома, который выводит из стойла свою полностью оседланную лошадь. Это великолепный жеребец, абсолютно черный и блестящий, как полированный обсидиановый наконечник стрелы, который лежит у меня в ящике стола. Крупное тело и сильная изогнутая шея делают его похожим на голландскую породу, скрещенную с фризской, а не на чистокровных лошадей, которые часто встречаются в этих краях. От меня не ускользнуло, что он выглядит точно так же, как конь, на котором всадник ехал прошлой ночью. Единственная разница заключалась в том, что конь всадника казался созданным в недрах Ада, а этот — спокойный и ласковый.

— Хороший, — говорю я, выводя Подснежницу. — Где ты его взял?

Он вскакивает на лошадь, демонстрируя мастерство верховой езды, и бросает на меня многозначительный взгляд, который говорит: «Не помню».

— Подобрал в путешествии, — говорит Бром с напускной уверенностью, теребя поводья.

— И как его зовут? — спрашиваю я, хотя понимаю, что этого он тоже не знает.

Теперь он почти свирепо смотрит на меня.

— Сорвиголова, — говорит конюх, выходя из стойла мамину лошадь. — Я слышал, что его называли Сорвиголовой.

— От кого? — спрашиваю я.

Мама смеется.

— От Брома, естественно. Это его лошадь.

Но мальчик-конюх больше ничего не говорит. Вместо этого он встречается со мной взглядом, и что-то непонятное мелькает на его лице, прежде чем он поворачивается и бежит обратно в конюшню.

Я размышляю об этом, когда забираюсь на Подснежницу, чувствуя взгляд Брома на спине. Итак, у него есть лошадь, которую он не помнит, и у нее есть имя, которого он ей не давал. Кто дал? Тот же, кто и подарил.

Мне нужно время, чтобы поговорить с Бромом наедине. После того, как Крейн попытался прочитать его после урока, выглядя явно потрясенным войной внутри него, появилась Сестра Маргарет и устроила Брому экскурсию, почти такую же, какую проводила для меня, и мне пришлось поспешить на следующий урок заклинания и песнопения, который я уже опаздывала. Остаток дня я была на занятиях по магическим и не магическим предметам, и вышла только двадцать минут назад, когда мама пришла за мной, чтобы вернуться с ней и Бромом в город.

Мама берет инициативу в свои руки, цыкая на свою лошадь, и мы следуем гуськом, Бром позади меня, направляясь по дорожке через внутренний двор. Погода изменилась с сегодняшнего утра, но с тех пор многое изменилось в моей жизни. Студенты больше не занимаются и не беседуют на траве. Теперь земля покрыта слоем росы, а цветы поникли. Листья на кленах, березах и вязах все еще яркие, но гораздо больше опало на землю гниющими кучками. Туман всегда присутствует, паря над черной поверхностью озера, и на мгновение он напоминает мне глаза Брома. Черные, но с дымкой. Он другой. Он… сам не свой.

Я бросаю на него взгляд через плечо, жалея, что Крейн не научил меня делать эту штуку «говорить-в-голове». Бром оглядывается по сторонам, на его лице выражение странного удовлетворения, как будто он впервые видит окружающее. Должна признать, он хорошо смотрится на этой лошади, его черные волосы и глаза сочетаются с черной шерстью и глазами лошади, они оба сильные, мускулистые, властные. Он хорошо смотрится здесь, на фоне школы, как будто принадлежит этому месту, может, даже больше, чем я.

— Значит, ты ведьмак, — говорю я ему.

Он встречается со мной взглядом, поднимая брови.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что иначе тебя бы не было в институте.

— Катрина, не приставай к нему, — говорит мама. — Ты же знаешь, что его мама, Эмили, ведьма. Это семейное.

— Я не пристаю, — говорю ей, не в силах скрыть раздражение в своем голосе. — И я знаю, что она ведьма; просто в детстве я была единственной с силой, а у Брома ее никогда не было. Я показывала ему фокусы, а он нет. Мы пытались — помнишь, Бром?

— Я был никчемным, — признается он. — Нарци всегда была волшебной.

У меня сердце трепещет от того, что он назвал меня Нарци. Я давно не слышала этого прозвища.

Мама поворачивается в седле, чтобы пристально посмотреть на меня.

— Ты колдовал с Бромом?

Я вспоминаю слова отца, и мне сразу становится стыдно.

— Да. Прости.

— Не извиняйся, — быстро говорит она. — Я просто… не знала. Ты никогда не проявляла магию рядом со мной, когда был маленькой. Я думала, что, возможно, у тебя ее нет, и она появится через поколение.

Я хочу сказать, что папа велел не показывать магию при ней, но что-то останавливает меня. Думаю, мама не должна знать об этом разговоре. В глазах и голосе отца была мольба.

Будто маме нельзя доверять.

Ей нельзя доверять то, что касалось моей магии.

— Не было ничего особенного, — в конце концов говорю я.

Мгновение она пристально смотрит на меня, пытаясь прочитать мои мысли. Затем оглядывается на ворота, которые возвышаются перед нами.

— Мы все начинаем с малого, — говорит она. — И это увеличивается со временем.

Врата открываются перед нами, и мне интересно, потеряет ли Бром свои воспоминания о прошлом, если он вообще знает про этот побочный эффект школы. Сдавал ли он вообще тесты? Если да, то когда?

Мы проезжаем дальше, давление подскакивает, тело морозит, а затем все спадает, и мы уже на тропе, едем через темный лес.

Я оглядываюсь через плечо на Брома. Он морщится, прижимая одну руку к виску.

— Что это было? — спрашивает он.

— Обереги, — говорю я. — Ты, наверное, почувствовал их, когда въезжал, — я делаю паузу, ожидая, как он скажет, что и этого не помнит. Если только прохождение через обереги не произведет на него противоположного эффекта. — Ты сейчас что-нибудь вспомнил?

Он качает головой.

— Нет.

— Ты помнишь занятие с профессором Крейном? Экскурсию с Сестрой Маргарет?

— Да, — говорит он, хмурясь.

— Он помнит так же, как и я, — объявляю я маме, поворачиваясь лицом вперед. — Как ты это объяснишь?

— Есть много необъяснимого, Кэт, — говорит мама усталым голосом.

Она не может объяснить? Или не хочет?

Когда мы подъезжаем к нашему дому, Бром продолжает ехать дальше, говоря моей маме, что пригласит родителей на ужин. Семья Брома живет на соседней ферме от моего дома по направлению к городу, и я подумываю о том, чтобы поехать с ним, просто чтобы у меня был шанс побыть с ним наедине и задать вопросы, но он уже отъехал. Возможно, ему нужно время, чтобы побыть одному и попытаться понять, что происходит. Я не могу представить, каково это для него. Отчаяние в его голосе, когда он просил Крейна все исправить… разбило мне сердце.

Мы распрягаем лошадей и заходим в дом, где пахнет куриным супом. Мама находит Фамке на кухне и говорит ей приготовить что-нибудь на ужин, раз у нас гости. Фамке выглядела очень удивленной, услышав о возвращении Брома.

— Правда? — шепчет Фамке, пока режет сельдерей, а мама ушла принимать ванну. — Бром действительно вернулся?

— Он действительно вернулся, — говорю я ей.

Она щурится на меня сквозь несколько прядей растрепанных седых волос, упавших ей на лоб.

— Ты не выглядишь счастливой, дитя.

Я нацепляю свою лучшую улыбку.

— Я счастлива. Испытываю облегчение.

— Но? — она прижимает нож к сельдерею, но не режет его.

— Но он ничего не помнит, — шепчу я. — Ни почему ушел, ни что произошло, пока его не было. Он даже не знает, как сюда попал. Сестры сказали, что он был дома несколько дней, но болел. Я в это не верю, и Бром тоже. Он говорит, что помнит лишь как проснулся сегодня в кабинете. Вот и все.

Фамке несколько мгновений смотрит мне в глаза.

— Что? — спрашиваю я.

— Они снова говорили о браке? Между тобой и Бромом.

— Да, — решительно говорю я. — Как будто он вообще никуда не уходил. Не пойми меня неправильно, я все еще люблю Брома, как и всегда, но…

— Но теперь ты с профессором.

Я смотрю на нее.

— Откуда ты это знаешь?

— Стены слушают, — говорит Фамке, возобновляя рубку. — Они слушают и наблюдают.

— Ты — это стены?

Она улыбается, но это горькая улыбка.

— Я здесь уже давно, Катрина. Я многое повидала.

Мне всегда нравилась Фамке. Я всегда доверяла ей. Но знала, что она предана моей матери, а не мне. Тем не менее, я должна спросить.

— Что ты видела? — шепчу я.

Фамке переводит взгляд на пустой дверной проем, затем снова на меня. Выражение ее лица становится печальным.

— Твой отец хотел для тебя самого лучшего. Ты знаешь это, не так ли?

Я киваю.

— Знаю.

— Но не того же, что и твоя мама. Он не хотел, чтобы ты выходила замуж за Брома.

Я потрясенно моргаю, глядя на нее.

— Что ты имеешь в виду?

Конечно, он хотел. Они только об этом и говорили. Что он моя судьба, что Бром был бы идеальным мужем, и у нас будут идеальные дети, и мы никогда ни в чем не нуждались бы.

— Он не хотел, чтобы ты выходила замуж за Брома, потому что твоя мама этого желала. И родители Брома, — она делает паузу, нарезая сельдерей. — И Сестры. А вас с Бромом не спрашивали.

— Он хотел, чтобы я сама решила, — размышляю я.

Она поджимает губы, наклоняя голову.

— Да…

— И?

— Чего он на самом деле хотел, так это чтобы ты покинула Сонную Лощину.

Я качаю головой. Нет. Это противоречит всему, во что я верила, всему, что я слышала.

— Нет, — говорю я ей. — Перед смертью он сказал, чтобы я присмотрела за мамой.

Ее взгляд тверд.

— Ты уверена? — она наклоняется ближе. — Я приехала сюда, чтобы работать на твоего отца, Кэт. Он нанял меня, дал шанс, когда я потеряла мужа и у меня не осталось никого, никаких перспектив. Я любила его как сына. Моя преданность после его кончины принадлежит тебе, а не твоей матери.

— Ладно, — говорю я тихим голосом, не ожидая услышать это.

— В этом мире очень мало людей, которым ты можешь доверять, — говорит она. — Твой отец был одним из них. А мать — нет.

Горькая информация, но не удивительная. Ни капельки.

— Что она делает с моими тетушками в полнолуние? — шепчу я.

Она слабо улыбается мне, смахивая волосы взмахом руки.

— Я не ведьма, поэтому не могу сказать. Но я знаю одно. Твоя мать отнимает. Она отняла у твоего отца, отнимет и у тебя. И когда она ходит в школу в полнолуния, отдает.

Затем она поворачивается ко мне спиной и принимается за морковь.

— Теперь, пожалуйста, не отвлекай, мне нужно приготовить блюда для неожиданных гостей.

— Конечно, — тихо говорю я, обдумывая все, что она мне сказала. Я медленно ухожу, чувствуя себя ошеломленной, и иду в спальню, закрываю за собой дверь и сажусь на кровать.

Мой отец был единственным, кто заботился обо мне, единственным, кто давал, а не брал. Он любил меня, любил настолько, что был согласен на мой отъезд из Сонной Лощины.

Почему он умер?

Почему он оставил меня с той, кто относится ко мне как к товару, к бушелю, который можно обменять на что-то взамен?

Что-то мокрое капает на руку, и мне требуется мгновение понять, что я плачу. Вместо того, чтобы вытирать слезы, как обычно, я позволяю себе разрыдаться. Падаю на бок на кровати и рыдаю по отцу, сжимая пальцы в кулаки на простынях. Печаль пронизывает меня насквозь. Я скучаю по нему, по его преданности, по его любви. С ним я чувствовала себя в безопасности, которая оказывается, очень сильно мне нужна.

С мамой в безопасности я не буду.

Я чувствую себя такой одинокой, хотя человек, который должен любить и защищать тебя, человек, который должен быть опорой, просто становится тенью.

***

Пару часов спустя Ван Бранты сидят за обеденным столом со мной и моей матерью. Они настояли, чтобы Бром сел на одном конце стола, а я — на другом, как обычно делали мои родители. Это беспокоит меня так же сильно, как и Брома, но сегодня вечером его трудно понять. С другой стороны, когда речь заходит о нем, понимать нечего.

Его родители такие же странные, но по-другому. Я знаю Эмили и Лиама Ван Брантов всю свою жизнь, и они всегда были странными. Я бы списала это на то, что она ведьма, а Лиам — фермер, весь такой безразличный, да и вообще немногословный человек. Их отношения всегда были как у дальних родственников, а не у семьи. В этих частях страны, особенно среди голландских фермеров-иммигрантов, обычное явление, — когда в семьях царит холод и дистанция. Жизнь сводилась к выживанию на новой земле. На детей часто смотрели как на помощников. С ними никогда не нянчились.

И все же родители не заставляли Брома пахать. Бром все равно работал на ферме, отсюда и его крепкое телосложение, но у его отца были деньги, и он нанимал людей для выполнения большей части работы. И они тоже никогда не дружили; они просто как бы существовали. Люди, с которыми он делил дом, не более того. Они были ледяными, но никогда не жестокими. Безразличными, но не злыми.

Сегодняшний вечер ничем не отличается. Все должно быть по-другому. Они должны быть вне себя от радости, обнимать его, возможно, даже плакать от счастья, что он вернулся. Вместо этого они застыли на своих местах и смотрят на него с натянутыми улыбками на лицах, почти не разговаривая, просто наблюдая за ним, иногда за мной.

Единственное ощущение нормальности на этом званом ужине — Фамке. Несмотря на все, что она рассказала мне ранее, Фамке подает жареную тыкву и сало и следит за тем, чтобы все были сыты и довольны, комментируя, как давно у нас не было гостей. Во многом это правда. Когда Мэри только переехала в Сонную Лощину и я проводила с ней много времени, мама пригласила их семью на ужин, но только единожды. Думаю, ее семья была слишком «нормальной» для нас. И, кроме визитов к врачу и к своим сестрам в школе, у моей матери, похоже, нет ни общественной жизни, ни друзей. Несмотря на то, что она всегда поддерживала дружеские отношения с Ван Брантами с тех пор, как исчез Бром, ничего не было как прежде. Только он держал их вместе.

Иногда я думаю, что и сама держалась благодаря Брому. После смерти отца я обратилась к нему за утешением. После того, как он ушел, мне пришлось научиться добывать все самостоятельно (в конце концов, мама не была отличной компанией). Если бы он остался, я знаю, что вышла бы за него замуж, родила детей и стала женой, и никогда не узнала бы, кто я такая.

— Я хочу произнести тост, — говорит мама, поднимая бокал вина. Она смотрит на Брома и тепло улыбается ему. — Как же замечательно, что ты вернулся в Сонную Лощину, Бром. И посещаешь институт. Я знаю, что учеба никогда не входила в твои планы, но теперь, уверена, мы все можем согласиться, что в этом есть большой смысл.

Я фыркаю на это, и мама резко смотрит на меня. Брови Брома почти скрываются за линией роста волос.

— Катрина? — раздраженно спрашивает мама. — Ты хочешь что-то добавить?

Я обмениваюсь взглядом с Фамке, которая лишь едва заметно качает головой, прежде чем поспешить на кухню.

— Забавный выбор слов, — говорю я, прежде чем сделать глоток красного вина. — Потому что все это не имеет никакого смысла. И ты это знаешь. Вы все это знаете!

— Кэт, — твердит Бром своим грубым, тихим голосом, выражение его лица говорит мне не раскачивать лодку. Но меня тошнит от того, что все ведут себя так, будто это нормально.

— Что? Это ненормально! — кричу я, игнорируя его. — Брома не было четыре года, и он ничего не помнит. Он должен пойти к врачу, к психиатру. Если вы хотите использовать колдовство, тогда он должен пройти регрессионный гипноз, обратное гадание, что угодно. А вы просто смирились!

— Катрина, — говорит Эмили, ее рука слегка дрожит, когда она складывает салфетку. — Мы все в шоке, дорогая. Мы знаем, что это ненормально, но делаем все, что в наших силах. Бром вернулся, и это все, что сейчас не имеет значения. Разве это не важно для тебя? Что он вернулся?

Мое сердце замирает. Я умоляюще смотрю на Брома, надеясь, что он знает, как это важно для меня.

— Конечно важно! И я тоже в шоке. Я так долго ждала, но… нужно узнать, что с ним случилось. Должно быть объяснение. Я не могу просто сидеть здесь и не узнать, в чем правда.

Я оглядываюсь. Все смотрят на меня с таким сочувствием, что мне хочется перевернуть стол. Только Бром остается обеспокоенным, сжимая в кулаке нож, его темные глаза сосредоточены на тарелке.

— Думаю, ты проводишь слишком много времени с этим профессором Крейном, — упрекает мама, и Бром резко переводит взгляд на меня. — Всегда хочешь получить ответ на что-то и задаешь слишком много вопросов, упуская общую картину. Я была добра, позволив ему остаться на ночь, но думаю, тебе следует сосредоточиться на Броме.

«Что ты делаешь?» — хочется мне накричать на нее. «Почему ты так говоришь о Крейне в присутствии Брома?»

Я осмеливаюсь взглянуть на него, и он сжимает нож так крепко, что костяшки его пальцев белеют, а в глазах безошибочно читается гнев и предательство.

— Профессор Крейн, — размышляет Эмили. — Я никогда о нем не слышала. Но, возможно, живя в кампусе, Бром тоже сможет с ним познакомиться.

— Бром… будет жить в кампусе? — говорю я. Смотрю на Брома, но в его глазах огонь.

— Да, — говорит мама с самодовольной улыбкой. — Бром переезжает в кампус в эти выходные, — ее улыбка становится еще шире. — И ты тоже.

Глава 20

Бром

Темнота.

Я вижу только темноту. Жгучее. Гнилостное. Черное ничто. Черное все.

В моем сердце горит пламя, темный огонь. Он поглощает все, не оставляя ничего.

«Уничтожь ее», — говорит голос в моей голове, злоба сочится из каждого слова.

«Трахни ее».

«Схвати и трахни».

«Оскверни ее».

«Слушай, как она молит о пощаде».

«Излей в нее свое семя».

«Уничтожь его».

«Просверли дырку в его глазах своим членом».

Трахай его мозги, пока они не полезут у него из ушей».

— Бром, — упрекает отец, стоящий рядом со мной. В голосе слышится страх. В его голосе всегда звучал страх, когда он разговаривал со мной, но сегодня он дрожит. Этого достаточно, чтобы вытащить себя из черной тины, отделиться от жути внутри себя.

От другого мужчины.

От другого «я»?

Смотрю на свою руку. Сжимаю нож. Так крепко, что костяшки пальцев белеют.

Оглядываюсь по сторонам.

Никто не обращает на меня внимания.

Все обращают на меня внимание.

Кэт выглядит ошеломленной. Ее рот открыт. Она расстроена из-за своей матери. Она была расстроена весь вечер. Из-за меня и не из-за меня.

— В смысле, я буду жить в кампусе? — говорит Кэт высоким голосом, полным замешательства. Она все время в замешательстве с тех пор, как я появился.

Появился.

Как будто все это волшебный фокус.

Сначала был в одной руке, затем оказался в другой. Монетка за ухом. Кролик в шляпе.

Кто-то колдовал надо мной. Сестры. Скорее всего. Это всегда они. Еще до того, как я покинул Сонную Лощину, я знал, что это они.

Не поэтому ли я ушел? Я покинул Сонную Лощину из-за них?

Или из-за чего-то другого?

Или из-за кого-то?

Мое сердце сжимается от стыда. Потом от вожделения. Затем от чего-то похожего на любовь, но мягче и невиннее, как в детстве. Самозабвенной любви.

Я смотрю на Кэт.

Моя прекрасная Кэт. Как она выросла. Изменилась. Но это все еще она. Женщина. Богиня. Ведьма.

Она — бальзам на мою израненную душу. Она успокаивает там, где все горит. Разглаживает шрамы, дабы я смог притвориться, что снова цел.

Сейчас, при свете свечей, с распущенными волосами, похожими на гладкое, блестящее кукурузное молоко, которое мы пили поздним жарким летом, она сияет. Сияет. Она ангел, а я дьявол, и дьявол не остановится. Дьявол никогда не прекращает. Он пачкает все, к чему прикасается.

Ее глаза теперь другие, хотя, возможно, она обо мне такого же мнения. Я смотрю в зеркало и иногда даже не узнаю свое лицо. Но ее лицо взрослое, дерзкое, смелое. Кэт никогда не была кроткой девчонкой. Возможно, она описывала себя иначе, но не думаю, что это правда. Ее отец делал все, что мог, чтобы защитить ее, и после его смерти она обратилась ко мне. И все же она хотела расширить свои границы.

Она хотела уехать.

И теперь ее мать говорит, что она должна жить в школе.

— Я думала, ты хотела этого, — говорит Сара, откусывая кусочек мяса, который она никогда не съедает до конца. Вся ее трапеза — это мешанина из продуктов, которая никогда не попадает ей в рот. Ее кожа желтоватая, а глаза голодные.

— Да, но ты была против, — говорит моя Кэт. — И сейчас ты говоришь, что я должна уехать туда с Бромом.

Я веду себя так, будто мне не больно, но я плохой актер. Я вздрагиваю. В сердце колит. Она не хочет быть рядом со мной? Это из-за профессора? Проблема в нем?

Мои мысли возвращаются к нему против воли. Мне не нравится думать о нем. Он кажется знакомым и в то же время незнакомым. Мне не нравится, как он смотрит на меня. Как будто я его друг. Больше, чем друг. Я чувствую себя неуютно из-за того, насколько мне комфортно рядом с ним. Безумие. Когда он держал меня за руку, я хотел умереть. Я чувствовал его внутри. И чувствовал ту другую часть себя. Ту, которая охотилась. Эта часть ненавидит профессора, и поэтому я тоже его ненавижу.

Он действительно был с Кэт? С моей Кэт?

Он ее любит? А она его? Они трахались? Он ее ублажает лучше, чем я?

Я снова сжимаю нож.

Остаток ужина превращается в ничто. Я чувствую, как тьма внутри меня хочет выплеснуться, и мне удается сдерживать ее. Знаю, что чужак поселился в моем организме, но пока держу себя в руках, пытаясь не заразиться. Я могу сдерживаться.

Кэт расстроена. Она встает из-за обеденного стола и выходит на холод, хватая с вешалки шаль, говоря, что собирается проверить свою лошадь.

— Я не понимаю, — говорит мне Сара с виноватой улыбкой. — Она хотела быть в кампусе. Уверена, что она одумается. У нее нет выбора.

Я извиняюсь и встаю. Пытаюсь улыбнуться, но, судя по выражению лиц моих родителей, я, наверное, выгляжу ухмыляющимся монстром. Не объясняю, что делаю или куда иду, но мне и не нужно.

Открываю дверь и направляюсь в конюшню.

Ночь холодная. Намерз иней, трава хрустит под моими ботинками. Кукурузное поле простирается от задней части дома до амбара, стебли высокие, но поникшие и истощенные, мерцающие под бледной луной. Я слышу, как Кэт в конюшне нежно воркует со своей лошадью, и иду к ней через пастбище.

Фонарь, висящий снаружи ларька, мигает при моем приближении. Теперь я заметил, что так происходит часто. Весь ужин пламя в подсвечниках в центре танцевало, еще и огонь в камине. Никто не заметил. Все заметили.

— Бром? — раздается голос Кэт, мягкий, как летний воздух. Но нет никаких перемен времени года — все вокруг нее холодное.

Я останавливаюсь и смотрю на нее. Ее лошадь, Подснежница, поднимает голову и фыркает, прижимая уши и взмахивая хвостом. Я смотрю в глаза серой кобылы и вижу в них свое отражение.

На мгновение кажется, что у меня нет головы.

Горячий пар вырывается из ноздрей лошади, и я протягиваю руку, нежно поглаживая ее бархатную морду. Чувствую, как она успокаивается, и мой взгляд переходит на Кэт.

Она стоит там, сжимая в руках шаль. Осторожно. Ее мягкие, полные губы плотно сжаты.

— Кэт, — говорю я. Но это все, что я могу сказать.

Мгновение она пристально смотрит на меня, а затем выражение ее лица смягчается, ее рука опускается на шею Подснежницы.

— Прости, — тихо говорит она. — Я не могла оставаться там ни минутой дольше. Знаю, что была груба.

— Ты не обязана извиняться передо мной, — говорю я. Хочу подойти к ней. Прикоснуться к ней. Поцеловать ее.

Трахнуть.

Осквернить.

Излить в нее свое семя.

Моргаю, чтобы заглушить голос.

— Я знаю, как странно все это для тебя.

— И для тебя, — говорит она и подходит ближе по опилкам. Она смотрит на меня снизу вверх, в ее красивых голубых глазах тоска, пульс заметно бьется в горле. — Они ведут себя так, будто это нормально. Будто они сильно хотят, чтобы все вернулось на круги своя. Будто последних четырех лет не было.

Я тянусь и беру ее за руку. Ее кожа холодная, но мягкая и нежная. Я обхватываю ее пальцами, чувствуя, какие у нее хрупкие кости. Как легко было бы раздавить ее.

Нужно защитить ее от всего этого.

Нужно защитить ее от меня.

— Думаю, ты права, что не хочешь быть со мной в кампусе, — говорю я ей.

Ее подбородок опускается.

— Нет. Все не так. Дело не в том, что я не хочу быть с тобой…

— Из-за него? — мой голос звучит раздраженно. Ну и плевать.

Ее глаза расширяются.

Него? — повторяет она.

Ох, она знает, кого я имею в виду. Она притворяется.

— Профессор, — говорю я хладнокровно.

— Профессор Крейн? Нет. Это не имеет к нему никакого отношения. Я просто не понимаю, почему мама так резко изменила свое мнение.

— Возможно, она не хотела, чтобы ты была там одна, но теперь уверена, что я смогу защитить тебя.

Она мгновение изучает меня.

— Ты действительно в это веришь?

— Я бы хотел в это верить, — но не верю. Потому что не знаю, смогу ли защитить ее от самого себя. И ее мать никогда не заботилась о ее защите. Она отдала бы свою собственную дочь волкам, если бы это доставило им удовольствие. Кажется, она и сейчас так поступает.

Только я волк.

Кэт качает головой, покусывая нижнюю губу. Ее внимание переключается на Подснежницу, бледной рукой она гладит лошадь.

— Мама не хочет для меня лучшего. Теперь я это знаю. Я всегда это знала, но не хотела верить. Теперь знаю.

Я не могу удержаться и одариваю ее мимолетной улыбкой, мое сердце наполняется гордостью.

— Ты совсем взрослая, Кэт. Ты наконец-то видишь правду.

— Что ты имеешь в виду?

— Что твоя мать никогда не была на твоей стороне, — говорю я ей.

В ее глазах вспыхивают искры негодования.

— И ты знал? Ты знал и не говорил мне?

— Я не знал, как. Мы были просто детьми, Нарци. Мы были молоды. Я не знал, что видел, но знал, что твоя мать никогда не принимала близко к сердцу твои интересы. Ее волновали лишь Сестры и ковен. То же самое и с моими собственными родителями. Я знал, что им все равно. Они до сих пор не заботятся обо мне. Ты же видишь? Ты всегда это видела. Могла бы сказать мне, но не сказала.

Она опускает взгляд на свои туфли, и я сжимаю ее руку.

— У нас нет заботливых родителей. Повезло, что у тебя был отец. Только он волновался о тебе. Теперь мы должны присматривать друг за другом.

— Присматривать друг за другом? — говорит она с рычанием и вырывает руку. Ее гнев удивляет. — Ты должен был быть здесь, чтобы присматривать за мной! Защищать, когда у меня никого не осталось. Вместо этого ты лишил меня девственности и бросил! Ты бросил меня, Бром!

Ее слова жалят, как крапива. Разве это моя вина?

— Я не лишал. Ты сама мне отдалась. И я говорил, что не помню, почему ушел, — выдавливаю я, чувствуя, как гнев поднимается из того темного места, где находится чужак. — Сколько, черт возьми, раз я должен это объяснять!

— Ты лишил меня невинности, — заявляет она, тыча пальцем мне в грудь. — Ты забрал ее и бросил меня. Ты использовал меня и ушел. Я провела четыре года, думая, что сама виновата в твоем исчезновении!

Я протягиваю руку и хватаю ее за палец, крепко сжимая.

— Я потерялся на четыре года! Я не знаю, что случилось. Думаешь, это все из-за тебя? — я сжимаю ее палец сильнее, чувствуя, как темнота разливается по моим венам. — И к черту твою невинность. Такое впечатление, что ты выбросила ее, как грязную тряпку. Я знаю, что ты трахаешься с профессором.

— Ай! — кричит она, пытаясь отдернуть палец, но я ее не отпускаю. Не могу. — Иди к черту, Бром! — кричит она, пиная меня в голень.

— Я уже был в аду, — усмехаюсь я, темнота бурлит все сильнее. Она хочет завладеть мной. Она хочет, чтобы я предъявил на нее права. — И ад еще не закончился.

— Я закричу, — говорит она, когда я сжимаю ее запястье. Ярость и паника наполняют ее глаза. — Я закричу, если ты меня не отпустишь.

— Ты думаешь, им не плевать? Они этого и хотят, разве ты не видишь?

И при этом осознании темнота рассеивается, и я могу ясно видеть.

Что с ней делаю. Что говорю.

Отпускаю ее руку и отступаю назад.

— Прости, — говорю я, но мой голос дрожит, и слова звучат пусто.

Она смотрит на меня с неприкрытой злобой.

Злобой и печалью.

И предательством.

— Я не хотел… я не это имел в виду, — добавляю я. — Насчет твоей невинности.

Она пристально смотрит на меня.

— Возможно, я не такая уж невинная. Может быть, ты и вправду повел меня по этому пути. Был не только ты. Еще тот фермер. Джошуа Микс.

Я представляю его в своей голове. Коренастый, светловолосый, всегда улыбающийся. Она тоже спала с ним?

— Сейчас ты просто пытаешься причинить мне боль.

Темнота снова начинает накатывать, как прилив.

— Ну и что, вот такая я! — огрызается она. — И да, еще с профессором, но это не… — ее губы изгибаются. — У тебя нет права злиться на меня и профессора Крейна. Тебя не было. И Крейн хороший человек, больше, чем ты можешь себе представить. Он хочет помочь тебе. Он, он… — она обрывает себя, плотно сжав губы, ее ноздри раздуваются. — Я думаю, тебе следует уйти.

Тьма хочет, чтобы я остался.

Но я выше этого.

— Хорошо, — говорю ей, кивая. — Я пойду.

Я поворачиваюсь и выхожу, затем смотрю на нее через плечо.

— Нарци, — говорю я. — Мне жаль.

— Не называй меня так, — она сердито смотрит. — Не называй меня никак.

Я принимаю отказ.

Ухожу в ночь.

И знаю, что темнота поглотит меня прежде, чем я вернусь домой.

Глава 21

Крейн

Я не могу уснуть.

Дождь слегка барабанит по оконным стеклам, и свечи, которые я зажег в ряд на подоконнике, слегка мерцают на сквозняке, защищая от темноты. Часы на столе громко тикают, как и всю ночь, отсчитывая секунды, но кажется, что не двигаются с места. Сначала был час ночи, а потом три часа, но сейчас опять два часа ночи, и я не понимаю, бодрствую или сплю.

Впиваюсь ногтями в руку до боли.

Не сплю.

Мысли перескакивают с одной на другую. Я думаю о Броме, сидящем в моем классе этим утром. Стало очень больно, что он не вспомнил меня — меня, человека, который на несколько недель впустил в свою постель незнакомца, нуждающегося в помощи, незнакомца в бегах. И теперь я уверен, что то, от чего бежал Бром, каким-то образом вернуло его сюда. Все это не имеет никакого смысла, если не считать колдовства, но если Сестры вернули его сюда по какой-то причине, тогда вопрос, по какой? И почему он вообще покинул Сонную Лощину?

Когда не могу придумать никаких ответов, начинаю думать о Кэт. Обожаю о ней думать. Милая, прелестная Кэт, к чьим телу и душе я чувствую сверхъестественное влечение. Это только начало, но я готов броситься с головой в пропасть ради нее, утонуть во всех ее желаниях.

Но теперь я не знаю, как действовать дальше. Хочу продолжать — я хочу ее всеми своими темными и извращенными способами — но теперь, когда Бром вернулся на сцену, это, безусловно, усложняет ситуацию. Нет сомнений, что это он когда-то доставлял ей удовольствие, так же, как доставлял мне, и, возможно, в него она была влюблена. Возможно, все еще влюблена. Захочет ли она меня теперь, когда он вернулся? Меня отвергнут? Это будет не впервой.

А потом я думаю о Саре. О странной матери Кэт, похожей на ведьму, и о том, насколько она отличается от других Сестер. Она едва ли похожа на них, кажется, не испытывает к ним особой любви, отделена от них почти во всех отношениях. Но, тем не менее, у нее есть секреты.

Оставшись в ее доме на ночь, я был переполнен таким количеством эмоций, которые будто принадлежали самому дому, дому с душой. Я почувствовал любовь, сильную любовь между отцом и дочерью, так непохожую на ту, что была у меня с собственным отцом. Но я также чувствовал страх. Так много страха, скрытого в пыли, подметенной под кроватями. Я чувствовал страх отца Кэт из-за ее матери, что меня не удивило, учитывая холодное и властное поведение Сары, но также страх, который принадлежал самой Саре. Не уверен, это страх за Кэт или из-за Сестер. Но что-то не так с Ван Тассел. И я даже не знаю, осознает ли это Кэт.

Мои глаза, наконец, закрываются, и мысли возвращаются к темным глазам Брома, к голубым глазам Кэт, к нечеловеческому голосу внутри Брома, который был готов выполнить любое приказание.

Стук.

Стук.

Стук.

Я открываю глаза, сажусь прямо.

Вернулось.

Я сплю?

Снова впиваюсь ногтями в кожу, капельки крови выступают на поверхности.

Не сплю.

Стук.

Стук.

Стук.

Я задерживаю дыхание и прислушиваюсь, трясу рукой, брызги крови падают на покрывало.

Стук.

Это прямо за дверью. Я чувствую энергию, просачивающуюся внутрь. Почти вижу, как черная смола течет из-под дверного косяка, течет по полу ко мне. Желая меня. Страстно желая.

Стук в дверь.

Я подпрыгиваю, мое сердце бешено колотится.

Она здесь. Она здесь.

Вивьен Генри здесь, и она стучится в мою дверь.

Стук в дверь.

— О господи, — бормочу я, мои слова звучат как будто издалека, как будто я произношу их в другой жизни.

Стук в дверь.

Понимаю, что поднимаюсь на ноги, хотя у меня дрожат колени. Каждая частичка тела дрожит от страха, потому что она хочет меня.

Может быть, она хочет всех нас.

— Не теряй голову, — шепчет голос с другой стороны двери, грубый, металлический и слабый, почти шепот.

Я покойник.

Дверная ручка начинает поворачиваться.

Медленный скрип металла, эхом отдающийся в комнате.

Вверх.

Вниз.

Толчок вперед.

Замок щелкает, не давая двери открыться.

Боже милостивый.

Я смотрю широко раскрытыми глазами, прерывисто дыша, ожидая еще одной попытки, еще одного толчка, еще одного шанса для существа проникнуть внутрь.

Но ничего нет.

Тишина.

Внезапно часы снова начинают тикать, звук наполняет комнату, заставляя осознать, что время правда остановилось. Я бросаю взгляд на часы. Снова час ночи.

Бегу в ванную, и меня рвет, страх съедает заживо, а я даже не осознаю, что стал его пищей.

Затем брызгаю на лицо водой из тазика.

Избегаю смотреть в зеркало.

Что-то подсказывает мне это.

Быстро разворачиваюсь и возвращаюсь в комнату. Единственный звук — тиканье часов. Дверная ручка не двигается. Ощущение, как что-то просачивается под дверь, чтобы съесть меня заживо, исчезло.

Но потом…

Стук.

Стук.

Стук.

Где-то дальше. Далеко по коридору.

Не знаю, что на меня нашло, но я надеваю тапочки, беру один из подсвечников и иду к двери. Делаю глубокий вдох и, прежде чем успеваю передумать, отпираю ее ключом и выхожу в коридор.

Как раз вовремя, увидев, как тело исчезает за углом, серые мертвые ноги волочатся по полу. Запираю за собой дверь, а затем иду за телом по следу. Снова кровь, и я быстро дотрагиваюсь до нее, прижимая мокрые пальцы к языку.

Это правда кровь. Отвратительно.

Сплевываю, вытирая пальцы о штаны, и продолжаю идти по коридору.

Я должен отговорить себя от этого. Должен остановиться и вернуться в свою комнату. Запереть дверь и лечь спать.

Но я продолжаю идти. Заворачиваю за угол и вижу, как тело спускается по лестнице.

Быстро следую за ней, мои шаги быстрые, и все же к тому времени, когда я добираюсь до главного этажа, где находятся классы, она уже далеко впереди меня. Идет по другому коридору.

Я шагаю быстрее, пламя свечи дрожит, иду и молюсь, чтобы оно не погасло. Без света я не смогу идти дальше в темноте. Я еще не научился управлять огнем; у меня нет такого навыка.

Сворачиваю за угол, мое дыхание становится тяжелым, и дверь рядом с одним из классов открыта, внутрь заползают мертвые, безжизненные ноги.

Это кладовка сторожа, по крайней мере, я так думал. Раньше я никогда не обращал на нее внимания, но теперь, когда смотрю внутрь, вижу, что никакой метлы там нет. Только вершина узкой каменной лестницы, ведущей вниз.

Стук.

Продолжаются удары, и теперь они сильнее. Влажные шлепки по камню.

По мне пробегает дрожь.

Я протягиваю руку и распахиваю дверь до упора, петли зловеще скрипят, затем снимаю один тапочек и ставлю в угол, чтобы дверь не закрылась за мной. Затем ставлю босую ногу на первую ступеньку и жду.

«Ты не обязан этого делать», — говорю я себе. «Дверь может закрыться за тобой. Ты будешь заперт здесь с этой штукой. Возможно, никто никогда тебя больше не найдет».

Я лишь на секунду беспокоюсь об этом факте. О том, что меня никогда не найдут.

Поэтому иду все ниже и ниже, любопытство — моя погибель.

Чем дальше спускаюсь по лестнице, тем более влажным кажется воздух, принося с собой запахи не только мокрого камня и земли, но и чего-то травяного. Шалфей, эстрагон и острый привкус срезанных стеблей смешиваются с гнилостным запахом серы и гнилых цветов.

Я спускаюсь по лестнице, свет танцует на каменных стенах, и мне кажется, что я должен идти вечно, но, в конце концов, мои ноги касаются земли.

Передо мной еще один коридор, но этот короткий и закругленный в конце. Я больше не слышу тела.

Но слышу кое-что еще. Слабый вопль, который вселяет в меня страх божий лучше, чем когда-либо мог мой отец. Это нечеловеческий крик, который внезапно поглощается тишиной, как будто звук разрезали надвое, создавая сильную тишину, настолько оглушительную, что я слышу, как моя собственная кровь бежит по венам, слышу липкий звук переворачивающихся клеток.

Я прижимаю пальцы к виску, пытаясь остановить это. Слезы текут по лицу, и я вытираю их, увидев окровавленные пальцы. Хочу вырвать свои глаза прямо из орбит, вдавить большие пальцы в глазницы и…

Тишина прекращается. Давление воздуха выравнивается, и я вижу мерцание света на повороте.

Я здесь не один.

Никогда не был один.

Смотрю на свои руки, и на них нет ни капли крови.

Проклятье.

Медленно иду по коридору навстречу мерцающему свету, неуверенный в том, что сейчас увижу, но не в силах остановиться. Я вынужден выяснить, что со мной происходит, вынужден докопаться до правды.

Заворачиваю за поворот и вижу, что он заканчивается большой черной железной дверью. Скопление грязи у подножия двери образует прямой угол, означает, что ее открывают и закрывают очень часто.

Прижимаю к двери руки и вздрагиваю. Металл горячий на ощупь.

«Пожалуйста». Я слышу шепот, не вслух, а у себя в голове. «Пожалуйста, профессор Крейн».

Шепот принадлежит девочке, мальчику и многим разным людям. Голоса грубые и отчаянные, и я чувствую внутри себя фаталистическую печаль, как будто она моя собственная.

Вспоминаю лицо Мари, когда она умирала, и ее рот растянут в бесконечном крике.

— Вам чем-то помочь? — голос Леоны Ван Тассел звучит так громко, что я вскрикиваю и подпрыгиваю, свеча выпадает у меня из рук на грязный пол. Она гаснет, но не раньше, чем я вижу Леону, стоящую позади меня, с лицом без кожи. Только глазные яблоки и ряд острых белых зубов.

Затем все становится черным, и я думаю, что сейчас умру от сердечного приступа.

— Позвольте, — раздается ее голос в темноте, и внезапно снова появляется свет.

Теперь она держит свечу в руках, кончики ее пальцев почернели и погружены в пламя. Ее лицо снова стало нормальным, и выражение скорее ошеломленное, чем сердитое.

— Простите, — удается произнести мне, стуча зубами.

— Не стоит, — холодно говорит она, вздергивая подбородок. — Вы в очень закрытой части школы, куда запрещено входить всем, кто не является частью ковена, — она приподнимает бровь, и я понимаю, что это один из немногих случаев, когда я вижу ее без плаща на голове. — Вы заинтересованы в присоединении к нашему ковену, Икабод?

Я едва могу сглотнуть.

— Я кое за кем следил, — черта с два я стану частью вашего ковена.

— Да, — сухо говорит она. — Сестра Софи рассказала мне о вашей ситуации. Вы не должны позволять студентам брать над собой верх. В конце концов, вы их профессор. У вас более высокие позиции.

Я смотрю в ее глаза, темнота в них растет, как будто зрачки расширяются.

— Я постараюсь запомнить, — удается мне сказать. — И все же, вам не кажется странным, что студенты привели меня сюда? Где мы вообще находимся?

Уголок ее губ подергивается.

— Мы в душé института. В 1710 году мы впервые заложили здесь фундамент и построили здание. Но когда копали, обнаружили, что это место уже существовало, глубоко под землей. Как будто ждало нас.

Я мгновение смотрю на нее, переваривая сказанное, прежде чем оглядеть стены. Они не каменные и не деревянные, а из утрамбованной земли, как и пол, покрытой тонким слоем какого-то масла.

— Что здесь было?

Она пожимает плечами.

— Мы не знаем, — размышляет она. — Сонная Лощина существовала всего семьдесят лет до строительства школы. Это старое место, старше Новых Нидерландов, старше Америки, старше местных жителей, возможно, даже старше того, кого вы называете богом. Но оно поддерживает нас, поддержит и вас. Вы чувствуете это, не так ли, Икабод? Сила здесь движется, словно черви по земле, питаясь вашей душой.

— Моей душой? — спрашиваю я.

— Ах, забыла. Иногда вы задаетесь вопросом, есть ли она у вас. Я говорю, что есть. И она очень, очень славная, — она улыбается. И снова ее зубы немного острее, чем были раньше. Она машет рукой перед моим лицом. — Вы увидите, как dorec летит fantasm, мистер Крейн. Оставьте vorus vim в покое.

Половина ее слов даже не имеет смысла.

Но потом я теряю равновесие и падаю влево. Ожидаю, что мое плечо врежется в липкую земляную стену, но этого не происходит. Я продолжаю падать и падать.

И падать.

***

Просыпаюсь в своей постели. Это медленное пробуждение, поскольку фрагменты ночи ускользают из моих рук. Голова раскалывается, как будто у меня сильное похмелье.

Уши привыкают к тиканью часов, и я оглядываюсь в тусклом утреннем свете, чтобы посмотреть, который час. Шесть сорок четыре. Мой будильник зазвонит через минуту.

Все, что произошло, почти забылось. Я помню, что засиделся допоздна, не мог уснуть. Я думал о Броме, Кэт и Саре, а потом подумал о… Вивьен Генри? О голосах, запертых за дверью? Об острых зубах Сестры Леоны?

Провожу ладонью по лицу.

— Что со мной происходит?

Я делаю глубокий вдох и пытаюсь еще раз уловить фрагменты ночи, но они тают, как сны. Были ли это сны? Ведения? Появился ли снова мертвый учитель?

У меня нет ничего, кроме вопросов, и никогда ответов.

Какой тогда из меня учитель?

Глава 22

Кэт

На следующее утро я просыпаюсь с тяжестью на сердце. Гнев и стыд окутывают меня, как туман за окном. Сначала вспоминаю ссору с Бромом в конюшне, с последним человеком на Земле, с которым я хотела бы ссориться. Он был таким жестоким и бессердечным, но я вышла из себя. Знаю, он не виноват, что ничего не помнит, и знаю, что именно поэтому он сам не свой, и стал таким грубым. Мне следовало проявить больше понимания.

Но опять же, я не заслужила, чтобы меня сравнивали с грязной тряпкой. Я не заслуживаю его вспышек ревности. Наоборот, пытаюсь помочь ему, и кажется, что я единственная, кто помогает.

За исключением Крейна. Надо поговорить с ним. Вчера, когда мы уходили с его урока, он пообещал, что прочитает о заклинаниях, которые помогут обратить вспять потерю памяти. Я благодарю бога, что у меня есть он, единственный человек, который волнуется так же сильно, как и я. В кои-то веки чувствую, что не одинока.

Медленно встаю, оглядываю спальню, стопку книг на письменном столе, засушенные цветы в вазе, карты Таро, которые теперь могу оставить на виду. На стене — картина в рамке. Однажды, осенним днем, сидя с отцом на крыльце, я прижимала крашенные листья к холсту, оставляя цветные контуры, не осознавая, что создаю момент, который будет жить вечно.

Смогу ли я забрать это с собой в школу? Что мне можно взять с собой? Если несколько недель назад идея жить в кампусе приводила в восторг, то теперь меня тошнит от этого. Потому что это не мой выбор, и я не знаю, почему мама хочет, чтобы я была там. Она правда хочет, чтобы мы с Бромом стали ближе, потому что все думают, что мы хотим пожениться? Или замешано что-то другое? После слов Фамке, и после того, как Бром подтвердил это, я знаю, что мама не принимает близко к сердцу мои интересы.

Помня об этом, я одеваюсь. Когда выхожу в ванную, чувствую запах сытного завтрака из жареной свинины и яиц, запах свежемолотого кофе и цикория и слышу, как Фамке с мамой разговаривают на кухне по-голландски. Жаль, что я не могу понять, о чем они говорят — родители не утруждали себя попытками научить меня своему родному языку, — но я, по крайней мере, слышу по тону, что у них идет какой-то спор.

Когда я, наконец, собралась, воткнув последние шпильки в волосы, направляюсь к обеденному столу, за которым сидит мама и читает еженедельную газету. Она поднимает на меня взгляд, но ничего не говорит. Я сажусь напротив нее, когда входит Фамке и подает мне завтрак.

— Спасибо, — говорю я, она тепло улыбается, но улыбка сразу гаснет, когда она смотрит на маму и направляется обратно на кухню.

После ссоры с Бромом прошлой ночью я некоторое время оставалась с Подснежницей. Ее энергия изменилась после его присутствия, она стала беспокойной и скребла землю лапами. Потребовалось время, чтобы успокоить ее, и я не спешила возвращаться в дом и встречаться с мамой и Ван Брантами. К тому времени, когда я вернулась в дом, Ван Бранты ушли, мама уже легла спать, а Фамке прибиралась. Я хотела подробнее поговорить с ней о нашем недавнем разговоре, но устала, а она казалась немного замкнутой, как будто и так уже сказала слишком много.

— В эту пятницу ежегодный костер, — говорит мама, просматривая газету, держа очки на уровне глаз. — Если ты переедешь в школу в субботу, это будет отличный способ провести здесь твой последний вечер. Можешь пойти с Мэри.

Мэри. Чувствую укол вины. Я забыла о ней с тех пор, как пошла в институт. Вначале она часто ждала у забора, чтобы встретить меня и Матиаса по дороге домой, а после того, как Матиас перестал ездить со мной верхом, я видела ее всего раз или два. Нужно связаться с ней, и как можно скорее. Она — единственное, что осталось в моей жизни нормального, хотя я отдалюсь от нее еще больше, как только начну жить в школе.

— Обязательно спрошу ее, — говорю я. Затем, вопреки здравому смыслу, говорю: — Прости за вчерашний вечер. Я не хотела огрызаться.

Мама опускает очки и слегка улыбается мне.

— Все в порядке. Я знаю, что сейчас все сложно. Со временем станет понятнее. Просто сосредоточься на учебе и на Броме.

— Могу я тебя кое о чем спросить?

Выражение ее лица слегка застывает, она настороженно относится к моей просьбе.

— Конечно.

— Почему ты так сильно хочешь, чтобы я вышла замуж за Брома? Почему вы с Ван Брантами пообещали нас друг другу в таком юном возрасте?

Она издает смешок. Нервный смешок.

— Оу. Честно говоря, это была идея твоего отца.

Вранье. Она лжет прямо мне в лицо.

— Почему? — настаиваю я. — Мы были богаты. У нас было гораздо больше денег, чем у Ван Брантов. Почему он хотел, чтобы я вышла замуж за кого-то из низшего класса?

— Катрина, — упрекает она. — Из низшего класса? То, что у твоего отца было много денег, когда я выходила за него замуж, не делает нас лучше, чем их. После прошлой ночи, а теперь еще и с этими надменными мыслями, думаю, тебе следует адресовать эти вопросы себе. Поройся внутри себя, а?

И при этих словах она раздраженно встает, кладя очки и газету на стол.

Я наблюдаю, как она идет в свою спальню и закрывает дверь.

Отгородившись от меня и любых моих вопросов.

Я издаю разочарованный рык, и кофейные чашки на столе начинают сильно дребезжать, остатки кофе переливаются через края, хотя я ни к чему не притрагиваюсь.

Боже мой. Что, черт возьми, происходит?

Фамке заходит в столовую и осматривает беспорядок.

— Это ты сделала? — спрашивает она.

— Думаю, да, — отвечаю я.

— Твоя магия, — говорит она, понижая голос, ее взгляд устремляется на дверь спальни моей матери. — Проявляется во времена потери самообладания. Это бесконтрольно.

— Я думала, ты ничего не знаешь о магии, — говорю я.

— Я сказала, что я не ведьма, — объясняет она торопливым шепотом. — Но я слушаю и наблюдаю. Знаю, как магия ослабевает и когда набирает силу. На твоем месте я бы обсудила это с твоим учителем. Профессором Крейном. С ним и ни с кем другим. Думаю, он знает, что с тобой делать.

«Еще одна проблема в мою копилку», — думаю я, поднимаясь на ноги и пытаясь помочь прибраться, но Фамке прогоняет меня.

Смотрю на часы. Я хотела прийти на урок Крейна пораньше, чтобы поговорить с ним, а это значит, что мне придется поторопиться.

К счастью, мне не требуется много времени, чтобы отвязать Подснежницу и вывести ее из конюшни, но затем я вижу Брома верхом на Сорвиголове возле дома, он о чем-то разговаривает с моей мамой.

Черт. Еще я хотела поторопиться, надеясь избежать поездки с Бромом. Не знаю, что ему сказать. Извиниться? Продолжать злиться? Он все еще мой давний друг? Или теперь он другой?

С тяжелым вздохом я сажусь на Подснежницу и направляю ее к ним.

— Доброе утро, — говорит Бром, как будто прошлой ночи не было, как будто последних четырех лет не было. И все же, видя его в черном костюме и пальто верхом на этом великолепном черном жеребце, я не могу сдержать бабочек в животе, особенно когда уголки его рта чуть приподнимаются, привнося немного света в этот каменный взгляд.

— Доброе утро, — киваю я, моя улыбка соответствует его улыбке, хотя, возможно, менее откровенна. Особенно когда мама смотрит на нас так, словно мы две ценные коровы на аукционе.

— Что ж, лучше не опаздывайте на занятия, — говорит она с наигранной улыбкой. — У вас утром один и тот же урок?

Бром качает головой.

— У меня История.

— Манипулирование энергией, — говорю я.

Она выглядит удрученной.

— О, что ж, надеюсь…

— Простите, мисс Ван Тассел? — доносится с противоположной стороны улицы глубокий бостонский акцент. Мы трое оборачиваемся и видим констебля Уэсли Киркбрайда, подъезжающего верхом на лошади с мрачным выражением на лице.

Не каждый у нас появляется день полиция. У меня сразу появляется кислый привкус во рту.

— Да? — говорит она с настороженным выражением лица. — Чем я могу помочь?

Констебль останавливает свою лошадь прямо перед нами, кивает мне и Брому, прежде чем повернуться к моей матери.

— Я расследую инцидент, который произошел прошлой ночью около полуночи. Где вы были в это время?

— Я спала, — говорит она. Потом смотрит на нас двоих. — Мы спали.

Он смотрит на Брома.

— А ты?

— Спал, — говорит он. — Можете спросить моих родителей.

Он вздыхает.

— Я верю тебе, мальчик, — он проводит рукой по лицу, прежде чем выпрямиться, на его лице выражение усталого ужаса. — Никогда в жизни не видел ничего подобного, даже в городах.

— Что случилось? — спрашивает Бром.

Констебль мгновение пристально смотрит на нас, оценивая, затем пожимает плечами.

— Рано или поздно вы услышите. Это станет новостью по всему штату, а может, и по всей стране.

Мой желудок сжимается, лед наполняет вены страхом.

— Что? — шепчу я.

— Прошлой ночью был убит человек из Сонной Лощины.

Мы с мамой ахаем в унисон.

— Где? — спрашивает Бром.

— На ферме Миксов. Найден труп посреди кукурузного поля. Все стебли вокруг места происшествия растоптаны, как будто кто-то убегал на лошади.

— Микс? — повторяю я, мое сердце барабанит в груди. — Кого убили?

— Джошуа Микса. Ему отсекли голову.

Мир, кажется, уходит у меня из-под ног, и я наклоняюсь вперед, вцепившись в гриву Подснежницы. Мама заявляет о своем потрясении, а констебль описывает сцену дальше, но я даже не слушаю.

Джошуа Микс. Мужчина, с которым у меня был роман прошлым летом. Улыбчивый, с добрыми зелеными глазами, пшеничными волосами. Мужчина с нежными руками, который помог мне многое узнать о себе, о том, что мне нравится и чего я хочу, помог мне стать настоящей женщиной.

Он мертв. Его голову отсекли на кукурузном поле, сбежав с места преступления на лошади.

Почему он? Почему Джошуа?

И после того, как я рассказала об этом Брому?

Живот опять крутит от страха. Я смотрю на Брома, и он встречается со мной взглядом.

Он знает, о чем я думаю, но едва заметно качает головой. Его темные глаза блестят. Они говорят: «Я этого не делал. Это был не я».

И я ему верю.

Но не уверена, надолго ли меня хватит.

Глава 23

Крейн

— Крейн, ты ужасно выглядишь, — говорит Дэниэлс, когда я, пошатываясь, вхожу в столовую и беру кружку из стопки у двери.

— Спасибо, — говорю я, становясь рядом с ним, пока повар снимает металлический графин с дровяной плиты и наливает нам обоим кофе. Отдам должное этой школе, их кофе — лучший, который я когда-либо пробовал, без сомнения, потому, что в процессе была использована какая-то магия. — По мне будто поезд проехал, — добавляю я.

— Возможно, ты слишком много работаешь, — говорит Дэниэлс, когда мы вместе идем к столику в углу. Дэниэлс наклоняется ко мне, от его твидового пиджака несет трубочным табаком. — Ты слышал, что случилось с Дези?

— С профессором лингвистики? — спрашиваю я. — Нет. Расскажи.

Мы садимся, и он еще раз обводит комнату взглядом, прежде чем прошептать:

— Он ушел.

— Ушел? — беру свою кружку, но моя рука дрожит настолько, что я ставлю ее обратно. Должно быть, из-за недостатка сна, ночных кошмаров и всего остального. — Уволился?

— Никто не знает. Вчера днем они искали его. Обыскали комнату. Все его вещи на месте, постель застелена. Но он так и не появился на занятиях. Они обыскали весь кампус, но его нигде нет.

Аман Дези. Умный человек, всегда рассказывал о своей семье в Бомбее.

— Может, он уехал ночью. Хотел сбежать.

— Это не тюрьма, — фыркает Дэниэлс. — Кроме того, он оставил документы.

Мой желудок неприятно скручивает, и когда я делаю глоток кофе, на языке ощущается горечь. Хотел бы я разделить образы, которые у меня остались с ночи, и понять, что реально, а что — сон. Но не могу. И как бы сильно я ни хотел обсудить это с Дэниэлсом, он, очевидно, видит все не так, как я. На его месте я бы не доверял школе для ведьм, управляемой ковеном.

С другой стороны, я все еще здесь. Из-за Кэт, а теперь и из-за Брома. И будь я проклят, если не помогу Брому разобраться в том, что с ним случилось.

Этим утром у меня нет аппетита, поэтому после кофе с Дэниэлсом разговор переходит на более приятные темы, я решаю пропустить завтрак и направляюсь в класс. Понятия не имею, будет ли Бром на уроке, но я должен поговорить с Кэт.

Хотя солнце уже взошло, на улице еще мрачно из-за тяжелых туч. Атмосфера кампуса изменилась за такое короткое время, лето полностью уступило место осени. В воздухе чувствуется влажный холод, который проникает сквозь пальто, и я дрожу, пока иду в здание.

К своей радости, вижу Кэт, ожидающую за запертой дверью класса.

— Кэт, — говорю я, мой голос звучит хрипло, слабо отдаваясь эхом в коридоре.

— Крейн, — говорит она, и, к моему облегчению, в ее голосе столько же отчаяния, сколько и в моем.

Я шагаю и обнимаю ее, не задумываясь, обхватываю руками и крепко прижимаю к себе, вдыхая ее запах пропитанных солнцем лугов, наполняясь светом. Она издает тихий вздох, который согревает мое сердце, и я отстраняюсь, кладу ладони ей на щеки, изучая ее лицо. Она прекрасна, как всегда, но под ее лазурными глазами залегли темные круги, а кожа выглядит бледнее обычного.

— С тобой все в порядке? — спрашиваю я. И тут же спохватываюсь. Должен ли я вот так прикасаться к ней теперь, когда Бром вернулся? Неужели любой намек на отношения, которые вот-вот должны были расцвести, как роза, теперь обречен увянуть на стебле?

— Прости, я не должен… — убираю руки от ее милого личика, но она тянется и хватает меня за запястья, удерживая их.

— Пожалуйста, — умоляет она. — Ты нужен мне сейчас. Я хочу поговорить с тобой.

— Я тоже.

Я тоже хочу быть с тобой. Хочу знать, моя ли ты по-прежнему.

Слышу, как открывается дверь в коридор, Кэт ослабляет хватку на моих запястьях, и я автоматически отступаю от нее на шаг. Заходит еще пара учеников, и, прежде чем у них появляется шанс увидеть нас вместе, я быстро достаю ключи и отпираю дверь класса, впуская Кэт.

— Зайди ко мне после урока, — шепчу я ей.

Конечно, когда один студент проходит мимо меня, то одаривает меня ухмылкой, как будто точно знает, что происходит между нами. Самое смешное, что он и понятия не имеет. Даже я сам не знаю.

Бром не приходит на урок, и это к лучшему, так как он отвлекает, да еще и с Кэт я бы ничего не смог сделать. Хоть ненадолго я могу оставить тайны позади и сосредоточиться на нашей сегодняшней теме, «как усилить манипуляцию энергии с помощью заклинаний, кристаллов и ритуалов, включая магию крови».

— Магия крови, — объясняю я классу. — Имеет непосредственное отношение к объединению энергии. Мы практиковались в использовании энергии для влияния на других и как помешать другим использовать эту энергию против нас. Теперь я хочу поговорить о слиянии своей энергии с энергией другого человека, чтобы вы были связаны. Возьмем в пример грибы. На уроках биологии вам должны были рассказать о том, насколько чудесны грибы.

Я замечаю, что некоторые кивают, но продолжаю.

— Грибы связаны друг с другом подземными путями. То, что происходит с одним, влияет на другой. Например, кровные ведьмы могут общаться друг с другом. Вот что делает магия крови, когда ее применяют друг к другу и к нашей энергии. Пролитая кровь объединяет нас невидимым способом, если не смотреть сквозь завесу. С помощью правильных заклинаний мы можем стать единым целым, и наша энергия объединится, став чем-то чрезвычайно мощным.

Я чувствую на себе взгляд Кэт. Возможно, она думает о том же, о чем и я. Если мы попрактикуем магию крови на Броме, возможно, сможем пробиться сквозь любые блокировки в его воспоминаниях? В конце концов, догадываюсь, что именно из-за связи с Кэт, воспоминания о школе сохраняются, когда я прохожу через ворота.

Она слегка кивает мне. Есть о чем подумать.

Слишком о многом нужно подумать.

Я провожу остаток урока и замечаю, что ученики испытали облегчение от того, что я не попросил никого из них достать нож и начать резать себя.

Когда урок заканчивается, Кэт направляется прямиком к моему столу.

— У тебя есть еще занятия? — спрашивает она.

Я качаю головой.

— Нет. Но у тебя есть.

— Это просто философия, — говорит она. — Могу пропустить. Встретимся в конюшне, когда будешь готов.

Она поворачивается и поспешно выходит за дверь. Хотя все подозревают, что между нами что-то происходит, последнее, чего я хочу, — это чтобы кто-то увидел, как мы вместе идем в конюшню, особенно учитывая то, что мы собираемся обсудить.

Я жду несколько минут, беру учебник по магии крови и ритуалам, который взял из библиотеки, затем отправляюсь за ней. Моросит мелкий дождик, покрывая моя плечи крошечными капельками, когда я проскальзываю в укрытие конюшни.

Просовываю голову в стойло Подснежницы, лошадь приветственно ржет. Я глажу ее по морде, потом иду к следующим стойлам, пока не замечаю пальто Кэт, висящее возле одного из пустых стойл в конце, самого дальнего от школы, ближайшего к лесу.

Заглядываю внутрь и вижу ее там. Она стоит спиной к стене, скрытая в тени, но в тот момент, когда видит меня, бежит вперед по соломенному настилу и тянет меня внутрь.

— Слава богу, — говорит она, держась за мои руки. — Я боялась, что ты не придешь.

— Почему? — спрашиваю я, скользя вниз, чтобы взять ее за руку. Ее кожа холодная и мягкая, и создается ощущение, что чем дольше я буду держаться за нее, тем быстрее провалюсь сквозь землю.

Она встряхивает головой, и прядь светлых волос выбивается из прически.

— Не знаю. Просто подумала, что, может быть, после всего, ты захочешь немного отстраниться. Все так… слишком…

Я протягиваю руку и убираю волосы с ее лица, заправляя их за ухо, и она закрывает глаза от моего прикосновения.

— Я никуда не денусь, — бормочу я, проводя пальцами по ее подбородку, сжимая его. — У тебя есть я, моя влиндер, что бы ни случилось.

Потому что вижу, что она несет какую-то тяжелую ношу на своих плечах.

— Это Бром, — осторожно говорит она.

— Знаю.

Она снова качает головой, потирая свои мягкие губы, и, черт возьми, я хочу поцеловать ее.

— Нет. Ты не знаешь.

Провожу большим пальцем по ее губе, борясь с искушением прижаться к ней и заставить все исчезнуть.

— Тогда расскажи мне.

— Вчера вечером Бром приходил на ужин со своими родителями, — говорит она. — Теперь они заставляют его жить в кампусе.

— Хорошо…

— И моя мама сказала, что я тоже буду жить здесь.

Я не могу удержаться от улыбки.

— Так ты будешь ближе ко мне. Я не вижу в этом ничего плохого.

— Это плохо, потому что моя мама была непреклонна в этом вопросе. Теперь она полностью изменила мнение, и все из-за Брома. Они хотят, чтобы я была здесь только потому, что он здесь.

— Понятно, — будь я проклят, как же ревную.

— Крейн, — серьезно говорит она, с трепетом заглядывая мне в глаза. — Они хотят, чтобы я вышла за него замуж.

У меня такое чувство, будто сердце выпало из груди и превратилось в кровавое месиво на полу.

— Замуж? Он сделал тебе предложение?

— Нет. Не сделал, — я вздыхаю с облегчением. — Но так было всегда. С момента рождения я была помолвлена с ним. Мы выросли, зная, что однажды поженимся. Он был моим лучшим другом, и я… я не возражала против этой идеи. Не думаю, что он тоже. Но когда он пропал… все забылось. До сих пор. Теперь они говорят о том, что мы поженимся, как будто он вообще никуда не уезжал. Они все ведут себя так, будто последних четырех лет не было.

Я обдумываю это, но меня волнуют лишь ее чувства.

— Ты любишь его? — спрашиваю я прямо.

Она с трудом сглатывает.

— Я любила. Когда была моложе, любила. Хотя и была глупым подростком, не зная значения этого слова.

— А теперь? — говорю я натянуто, боясь ответа.

— Не знаю, — говорит она, и воздух застревает в моих легких. — Не могу сказать… потому что это не Бром. Это не он.

— Что ты имеешь в виду? — я думаю о запертой двери в его сознании, о том голосе, о войне, которая принадлежала другому.

Она делает глубокий вдох.

— Я ушла с ужина пораньше. Наши родители, как всегда, настаивали на этом браке и…

— Ты знаешь, почему? — перебиваю я. — Они когда-нибудь говорили, почему хотят, чтобы вы женились?

— Нет, — решительно говорит она, сверкая глазами. — В том-то и дело. Я не могу получить никаких ответов. Мама говорит, что этого хотел мой отец, но Фамке по секрету сказала, что отец хотел, чтобы я уехала из Сонной Лощины, и был против этой свадьбы. Просто мама подавляла его во всем.

— Кэт, — мягко говорю я, снова беря ее за руку. — Расскажи… как умер твой отец?

Она хмурится, глядя на меня.

— Зачем? — ее рот в шоке образует букву «О». — Ты же не думаешь, что моя мама имеет какое-то отношение к его смерти?

— Я о многом думаю, — признаю. — Это часть моей работы — рассматривать все с разных сторон. Возможно ли, что…

— Нет, — резко говорит она. — Нет, этого не может быть… я не буду допускать такой мысли.

Затем на ее лице появляется хмурое выражение.

— Подумай об этом, Кэт, — мягко говорю я. — Расскажи, как он умер.

— Сердечный приступ, — говорит она, ее глаза становятся стеклянными, когда она отворачивается от моего пристального взгляда. Я сжимаю ее руки. — Я была там. Видела, как он умер. Он был в постели. Рано утром. Мама выбежала в коридор и позвала меня. Сказала, что с ним что-то не так. Я вбежала в спальню, и он держался за сердце, хватая ртом воздух. Я подбежала к нему, а мама пошла звать на помощь.

Она закрывает глаза, и одинокая слезинка стекает по ее щеке. Я чувствую, как еще одна нить внутри меня распутывается, желание защитить ее усиливается, становясь чем-то грубым и яростным.

— Он посмотрел на меня, и в его глазах я увидела столько печали, — тихо продолжает она, ее голос срывается. — Ему было так грустно, что он умирал, и я… я знала, что с этого момента в моей жизни никогда не будет ничего хорошего. Я потеряла единственного человека, который любил меня. Но даже в свои последние минуты его слова были обращены к моей маме, а не ко мне.

Я хмурюсь. Это не похоже на человека, которого она описывала, на того, кто сделал бы все для своей дочери, на того, кто создал всю ту любовь, которую я чувствовал, когда был в ее воспоминаниях.

— Что он сказал?

— Он сказал, чтобы я присматривала за своей матерью, — говорит она. Затем замолкает, ее брови сходятся, когда она встречается со мной взглядом. — Нет. Нет, не так. Он сказал «следи за своей матерью».

— В смысле, следить? — осмеливаюсь я.

Она сглатывает.

— Не знаю, — шепчет она. — Я всегда считала, что мне придется присматривать за ней. Она стала такой слабой после его смерти, как будто он знал, что она зачахнет без него.

Что-то странное есть в этой ситуации, но я не знаю, что именно.

— Как будто он поддерживал в ней жизнь, — тихо размышляю я.

— Да, — говорит она, и выражение ее лица становится резким. — Как будто он поддерживал в ней жизнь. После его смерти она никогда не была прежней. Похоже, что ее жизненная сила… ушла. Никто не может понять, что с ней не так.

Я наклоняю голову.

— Ну, и что ты об этом думаешь?

— Не знаю. Может быть, их магия была единой. Связанной. Как те грибы, о которых ты говорил. Может, в нем было что-то такое, что поддерживало в ней жизнь.

— Хм-м-м, — за этим кроется нечто большее, но мы на правильном пути. По крайней мере, я так думаю. Меня снова охватывает разочарование. — Черт возьми, я надеялся, что смогу разгадать одну тайну, прежде чем переходить к другой.

— Может быть, если ты разгадаешь одну, то разгадаешь все, — говорит Кэт. — Ты можешь начать с Брома. Потому что вчера вечером после ужина я была с ним наедине, и он начал вести себя очень странно. Становился злым… жестоким.

— Жестоким? — восклицаю я, ярость вспыхивает во мне. — По отношению к тебе?

Я убью его нахрен, если он причинит ей хоть какую-то боль.

— На самом деле он меня не тронул, но он стал… физически другим, — говорит она. — Он был сам не свой. Я смотрела в его глаза, и мне показалось, что они стали такими черными, будто принадлежали кому-то другому, — она замолкает, ее взгляд опускается в землю. — Он намекнул, что я шлюха, потому что спала с тобой.

Я стискиваю зубы, поскольку ярость продолжает разгораться во мне.

— И не важно, что мы на даже не трахались.

Ее подбородок вздергивается от моего выбора слов.

— Извини, — быстро говорю я. — Это было не очень по-джентльменски с моей стороны, — я делаю паузу. — Ты можешь сказать Брому, что проблем не будет, раз уж вы помолвлены.

Она странно смотрит на меня.

— Только не говори, что ты ревнуешь?

— Ревную? — издаю смешок. — Конечно, я ревную. Влюбился в одну из своих студенток вопреки всем доводам разума и логики, а она помолвлена с другим.

— Влюбился? — тихо повторяет она, в ее взгляде теплая нежность.

Я вызывающе вздергиваю подбородок.

— Да, ты меня нервируешь, сладкая ведьмочка. Я не буду скрывать этого. Ты распутываешь все нити, которые держали меня вместе.

Она моргает.

— Ого, — говорит она, слегка улыбаясь.

Было бы приятно услышать что-то подобное в ответ, но не уверен, что мне так повезет.

— Я не помолвлена с Бромом, — продолжает она. — У меня все еще есть свобода воли. И он не чужой тебе. Ты был с ним. Он был твоим Эйбом.

Я беспокойно сглатываю.

— Это, конечно, все усложняет, да? Как будто нам сложностей не хватало.

— Есть еще кое-что, — говорит она.

— О боже, что теперь? — говорю я со вздохом, проводя рукой по подбородку.

— Прошлой ночью убили парня, — говорит она, и мои глаза расширяются. — Не просто какого-то парня и не просто убили. Это был Джошуа Микс, фермер, с которым у меня были… отношения в прошлом году.

— Как он умер? — осторожно спрашиваю я.

Она морщится и проводит пальцем по горлу.

Отрубили голову.

— На кукурузном поле его убил всадник, — говорит она. — И хуже всего то, что прошлой ночью я рассказала Брому о наших отношениях с Джошуа. Сразу после того, как рассказала ему о нас с тобой.

Ну просто замечательно.

Глава 24

Кэт

Крейн проводит рукой по своим растрепанным черным волосам и начинает расхаживать взад-вперед по стойлу, как беспокойная лошадь. Я знаю, что такая информация перегружает его организм, шестеренки в его мозгу работают в полную силу, пытаясь сложить все кусочки воедино.

— Итак, ты рассказала Брому, что встречалась с этим Джошуа Миксом, а на следующее утро Микс мертв. Очевидно, стал жертвой всадника без головы. Верно?

Я киваю, теребя концы своей блузки.

— Да.

— И ты была с Бромом, когда подошел констебль?

— Да. Я посмотрела на Брома, и, казалось, он был удивлен, но все же знал, о чем я подумала. А когда мы ехали сюда…

Он останавливается, его взгляд становится свирепым.

— Минуточку. Ты приехала в школу с Бромом?

— Конечно. Он был у моего дома, чтобы поехать со мной.

— И? — спрашивает он, подходя ближе. Его волосы растрепались из-за того, что он постоянно теребил их руками. — О чем вы говорили? И как ты могла поехать с ним после всего, что произошло прошлой ночью?

Я пожимаю плечами.

— Я не хотела.

— Ты не испугалась?

С одной стороны, как я вообще могла бояться Брома? Я знала его и доверяла ему всегда. Но не знаю, что с ним было за последние четыре года.

— Узнав об убийстве, я насторожилась, — признаю. — Но я не знала, что сказать или сделать. И в любом случае, Бром понял, о чем я думала. После того, как мы отправились в путь, он сказал, что не имеет к этому никакого отношения.

— И ты ему веришь?

— Я должна. Это же Бром.

— Люди меняются, Кэт. Именно тогда они наиболее опасны, потому что легко могут одурачить.

Я вскидываю руки, разочарование прокатывается по мне подобно грому.

— Я больше не знаю, чему верить! Что все это значит? Связан ли он с тем солдатом? Это совпадение? Почему Микса убили? Неужели Бром… — в моей голове всплывает утренний урок. — Могут ли Бром и Гессенец связаны так, как ты говорил? Может, какой-то кровавый ритуал связал их вместе?

Конечно, это приводит только к вопросам о том, кто и почему.

— Может быть, — говорит Крейн, постукивая пальцами по подбородку. — Вполне. Или все гораздо проще, — он делает паузу, его глаза загораются. — Может, он одержим.

Я чуть не смеюсь.

— Ты думаешь, в Брома вселился призрак всадника без головы?

— У тебя есть идея получше? — говорит он, прищуривая глаза.

— Нет, — признаю я. — И нет, я не думаю, что он одержим. Утром, когда мы ехали, это был Бром, — сбитый с толку Бром, который был непреклонен в том, что он не имеет никакого отношения к убийству Микса. Было невозможно не поверить ему. Я знала, что он говорит правду, и просто должна верить в это, иначе сойду с ума.

— Ты сама сказала, что он был другим. Злым, — мускул на его челюсти дергается. — Жестоким.

— Ненадолго. Но это не значит, что он одержим. Я думаю, он просто обижен, зол и…

— Это не совпадение, Кэт. Эти двое связаны. Бром, возможно, даже не осознает этого, а возможно догадывается. Но если он правда ничего не помнит, то я предложил наиболее вероятный вариант, — он отводит взгляд, погруженный в свои мысли. — Нам нужен способ связаться с ним. Проникнуть в его сознание, — он бросает взгляд на меня. — Он все еще в кампусе? Не знаю, будет ли он сегодня на моих занятиях, но, возможно…

— Теперь, узнав о нас, сомневаюсь, что Бром захочет с тобой разговаривать, — говорю я ему.

Он сухо улыбается мне.

— Значит, я не единственный, у кого проблемы с ревностью, так?

— Нет, — говорю я, и ненавижу этот легкий трепет, который пробегает по мне и скручивает желудок. Тот факт, что Крейн ревнует к Брому, а Бром ревнует к Крейну, одновременно ошеломляет и опьяняет. Оба мужчины мне глубоко небезразличны, оба мужчины несут в себе тьму. Самая большая разница в том, что с одним я чувствую себя в безопасности, а другой меня пугает. И все же я хочу их обоих одинаково.

И это желание опасно.

Глаза Крейна на секунду теплеют, когда он смотрит на меня.

— О чем ты думаешь? — спрашивает он, его голос становится тихим.

Я не должна ему говорить. Должна оставаться сосредоточенной на Броме и на том, что нам нужно с ним делать. Но сейчас по моим венам течет столько энергии и беспокойства, что ей некуда деваться.

Я выдерживаю его взгляд и огонь между нами разгорается.

Решаюсь.

— О тебе, — осторожно говорю я ему. — С тобой чувствую себя защищенной. Я лишь этого и хотела: ощущать себя в безопасности, и чтобы кто-то был на моей стороне и присматривал за мной, и… — замолкаю, чувствуя себя все более и более уязвимой, как будто мои ребра раскрываются, чтобы он заглянул в мое сердце. — Желание сбылось. У меня есть ты… да?

Он смотрит на меня с недоверием в глазах, и на мгновение я боюсь, что он скажет что-нибудь такое, от чего исчезнет всякое чувство безопасности.

Затем он делает два больших шага и обхватывает мое лицо своими большими теплыми ладонями, и вместо того, чтобы держать их там, как он делал утром, он наклоняется и целует меня. Это жесткий поцелуй, неожиданный, который почти сбивает меня с ног, а его руки очень сильные, кончики пальцев прижимаются к моим скулам. Его язык требователен, проскальзывает в мой рот, я открываюсь ему, и он берет все, что может. Он стонет от моего вкуса, и я задыхаюсь, когда его язык проникает глубже, бархатисто-мягкий и твердый, и мне кажется, что он им очень умело орудует, прямо как своим членом, и меня накрывает волна желания.

Пальцы ног поджимаются, и жар разливается между бедер, одежда душит, высокий вырез блузки слишком обтягивает горло, юбка слишком длинная и объемная, не дает почувствовать твердость его тела, когда он толкается, пока я не прижимаюсь к стене.

Он откидывает голову назад, тяжело дыша, и прижимается своим лбом к моему, кончик его носа задевает кончик моего.

— Вот она — безопасность, сладкая ведьмочка, — говорит он грубым голосом. — Это базовый уровень. Отправная точка, к которой ты всегда можешь вернуться. Я отведу тебя туда, где ты будешь чувствовать себя защищенной. Ты можешь доверять мне. Будешь доверять?

Я не понимаю, о чем он говорит, но все равно киваю, потому что правда доверяю ему. После того, как он защитил меня, когда всадник погнался за нами, я готова доверить ему свою жизнь.

— Да, — шепчу я. — Я доверяю тебе.

Порочная улыбка кривит его губы, и я поражена тем, как легко этот человек колеблется между хорошим и порядочным учителем и человеком, который является рабом похоти.

— Это я и хотел услышать. Просто помни о доверии, и дай знать, если будет некомфортно.

Я моргаю, глядя на него, когда его руки обхватывают меня сзади за шею, пальцы перебирают край воротника. Он нежно расстегивает пуговицы.

— Из-за чего мне может быть некомфортно? — спрашиваю я, мой голос слегка дрожит, но я напугана и взволнована, сердцебиение учащается.

— Из-за того, что я буду пользоваться твоим телом, — говорит он, опуская взгляд к моим губам. — Буду трахать тебя, пока ты не потеряешь сознание. Контролировать твои оргазмы, и не позволю уйти неудовлетворенной.

С неожиданной резкостью он разрывает ворот моей блузки сзади, раздается звук отрывающихся пуговиц и рвущейся ткани, когда блузка спадает вниз по рукам, оставляя меня обнаженной в корсете и сорочке.

— Крейн! — предостерегаю я его. — Что ты делаешь?

— Устал ждать, — говорит он, целуя мою обнаженную шею и начиная посасывать. Я задыхаюсь, мои глаза распахиваются, тело наполняется ощущениями. — Терпеть не могу, когда женщины носят столько слоев одежды, но я сорву все, если придется.

— В этот момент я должна сказать, что мне некомфортно? — спрашиваю я.

Он поднимает на меня лукавый взгляд.

— О нет, моя сладкая ведьмочка. Это ничто по сравнению с дальнейшим.

Но вместо того, чтобы разорвать мою сорочку или шнурки корсета, он просто тянет их вниз, пока мои груди не освобождаются. Мои соски твердеют на холодном воздухе, и через несколько секунд его теплые и влажные губы оказываются на них.

— О боже мой, — вскрикиваю я, запрокидывая голову. Хватаю ртом воздух и сжимаю бедра вместе, когда электричество течет от моей груди и по всему остальному телу, стягивая горячий клубок в центре.

Он воспринимает мои стоны как поощрение и переключается между сосками, покусывая и посасывая, заставляя извиваться под его прикосновениями. Его руки скользят вниз по моему телу, пока не добираются до пояса юбки, где он поднимает ее, и я стою только в чулках, подвязках и панталонах.

Я краснею, чувствуя себя уязвимой, но жар между ног невозможно игнорировать. Крейн опускается на землю и становится передо мной на колени, его глаза темнеют от желания, когда пальцами обводит кружево моего нижнего белья, дразня разрез в промежности панталон, где я обнажена.

Его пристальный взгляд скользит по мне, потом он наклоняется и исчезает у меня под юбкой. Он запечатлевает поцелуй на внутренней стороне бедра. Я задыхаюсь, руками судорожно пытаюсь найти что-нибудь, за что можно ухватиться, пока он прокладывает дорожку поцелуев вверх по моему бедру, подбираясь все ближе и ближе к теплу, разливающемуся у меня между ног.

Затем он высовывает голову из-под моей юбки, рукой мнет нежную плоть моих бедер.

— Ты хочешь этого? — спрашивает он, смотря сквозь темные ресницы, с растрепанными волосами.

— Пожалуйста, — умоляю я, мой голос едва слышен. Чувствую, как энергия бурлит во мне, мощная и горячая, желая творить волшебство, нетерпеливо ожидая высвобождения.

— Кто-нибудь пробовал тебя так? — спрашивает он, его голос сочится вожделением.

— Нет, — выдыхаю я. — Никогда.

— Хорошо, — рычит он и опускает голову между моих бедер. Его рот находит мой центр, и он начинает ласкать меня долгими, медленными движениями языка. Я стону и выгибаюсь спиной к стене, удовольствие настолько сильное, что я чувствую, будто взорвусь в любой момент.

Не могу поверить, что он это делает. Пробует меня на вкус, смакует, как будто я его последнее блюдо. Чувствую себя такой уязвимой и незащищенной, и все же огонь, который разгорается в моих венах с каждым движением его языка, вызывает привыкание.

Он продолжает наслаждаться мной, чередуя нежное посасывание с дразнящими движениями языка. Мое тело реагирует на него, как взбрыкивающая лошадь, посылая искры с каждым прикосновением его губ.

Я теряю счет времени, затерявшись в мире ощущений. Его умелый рот снова и снова подводит меня к грани оргазма, но каждый раз он отстраняется, отказывая мне в освобождении.

— Пожалуйста, — умоляю я снова.

Чувствую, как он смеется, его дыхание такое горячее, что я боюсь умереть от такого сильного желания.

— Мне нравится слушать, как ты умоляешь, — бормочет он приглушенным голосом. — Но только я решу, когда. Поняла?

— Да, — выдыхаю я.

— Какая послушная, сладкая ведьмочка.

Наконец, когда я уже почти не могу больше терпеть, он погружает свой язык внутрь меня, втягивая и высовывая его, как член, и тогда я балансирую на грани. Выкрикиваю его имя и отдаюсь всепоглощающему удовольствию, которое захлестывает меня. Он продолжает доводить меня до оргазма, продлевая ощущения до тех пор, пока я не слабею и не дрожу от ощущений, почти падая на землю. Энергия течет через меня, и если бы я только могла хоть на мгновение задействовать свой мозг, смогла бы что-то сделать с этой энергией, создать что-то из ничего.

Он, наконец, отстраняется и смотрит на меня. Я с трудом могу сосредоточиться на его лице, на растрепанных волосах, на том, как блестят его губы от моей влаги.

— Волшебный вкус, — бормочет он. Его глаза темнеют, и я невольно вздрагиваю. — А теперь встань на колени.

Удивленно смотрю на него.

— Что?

Но потом он хватает меня за руку и тянет вниз, пока я не приземляюсь на колени в сено. Прежде чем успеваю что-либо сказать, он быстро оказывается у меня за спиной, одной рукой задирает мои юбки до талии, другой опускается между лопаток, пока моя грудь не прижимается к земле.

— Стой так, — приказывает он. — И жди.

Слышу, как он уходит в конюшню. Сено прижимается к моей щеке, соломинки разлетаются, когда я тяжело дышу, не зная, что он собирается сделать.

«Ты можешь заставить его остановиться», — напоминаю я себе. «Он не причинит тебе вреда».

Но я не хочу, чтобы он останавливался. Мне нравится чувствовать страх рядом с ним, зная, что в конце концов он все равно защитит. Это лучший вид опасности, от которого подпитывается моя энергия.

Его шаги отдаются эхом, когда он возвращается, и я только сейчас осознаю звук дождя снаружи, стук по крыше и кленам.

— Хорошая девочка, — напевает он. — Терпеливо ждала. Такая доверчивая, — он делает паузу. — Ты все еще хочешь продолжить?

Я пытаюсь поднять голову, чтобы посмотреть на него, но внезапно слышу громкий удар чего-то твердого по его ладони и подпрыгиваю.

— Опусти голову. Не смотри на меня.

Я делаю, как он говорит, все мое тело покалывает от предвкушения.

Затем он наклоняется вперед и стягивает с меня панталоны и чулки, обнажая мою попку.

Он издает низкий стон.

— Какая послушная ученица, — говорит он. — Сейчас узнаешь поговорку учителей.

Я пытаюсь сглотнуть. Едва могу говорить.

— Какая поговорка?

— Пожалей розгу, испортишь ребенка, — говорит он. — Но ты не ребенок, сладкая ведьмочка. Никакой пощады.

С этими словами я чувствую острую боль на заднице, когда он шлепает меня. Жестко. Не рукой, а чем-то похожим на хлыст для верховой езды. Я вскрикиваю, не ожидая боли, но затем он бьет меня снова, и снова, и снова, каждый раз сильнее предыдущего, пока я не прижимаюсь к земле. Мои руки сжимаются в кулаки, когда я пытаюсь осмыслить ощущения, смесь боли и удовольствия заставляет мое тело реагировать неописуемым образом.

— Ты в порядке? — спрашивает он, его дыхание затруднено. — Я могу остановиться.

Я издаю звук.

— Это значит «да»? — спрашивает он.

— Да, — удается мне сказать. — Я в порядке.

— Очень хорошо.

Он продолжает шлепать меня хлыстом, поочередно ударяя по каждой ягодице, пока слезы не текут по моему лицу, а попка не горит огнем. Я чувствую, как влажность между ног увеличивается с каждым ударом, и знаю, что он тоже это чувствует. Но даже когда боль становится почти невыносимой, удовольствие все равно остается, таится где-то под поверхностью.

— Тебе нравится, да? — рычит он, бьет сильнее.

— Да, — выдыхаю я. — Пожалуйста, не останавливайся.

Он хихикает, и от этого звука у меня по спине пробегают мурашки.

— Я так и думал. Остановлюсь только тогда, когда ты скажешь «хватит», — он подчеркивает это еще одним ударом, и мое тело вздрагивает. — Я могу всю ночь любоваться следами, которые оставляю на твоей идеальной коже.

В конце концов, однако, кожа немеет, мое естество пульсирует от жадной потребности в освобождении.

— Крейн, — говорю я, прерывисто дыша.

— В чем дело, моя влиндер? он говорит. — Хватит?

Я киваю.

Он наклоняется и шепчет мне на ухо.

— У тебя хорошо получается, сладкая ведьмочка, — нежно говорит он. — Хочешь, я трахну тебя сейчас? Хочешь, чтобы мой большой член заполнил твое тугое розовое влагалище?

Я одновременно краснею от его грубых слов и стону в ответ, мое тело выгибается навстречу ему в предвкушении. Он воспринимает ответ как поощрение и переворачивает меня на спину. У меня перехватывает дыхание, когда он расстегивает брюки, прожигая меня глазами, вынимает свой член и обхватывает ладонью. Я не могу отвести взгляд от этого бесстыдного зрелища, и он одаривает меня довольной ухмылкой, проводя рукой вверх и вниз по всей длине, распределяя собственную смазку. Я знала, что он будет крупным, сидя у него на коленях, но не думала, что он будет таким большим. Стояк просто огромный, длинный и толстый. У меня на лбу выступают капельки пота. Возможно, у меня был любовник или два, и Бром, безусловно, тоже большой мальчик, но сейчас я начинаю нервничать.

— Войдет, — самодовольно говорит Крейн, поглаживая член легкими движениями руки. — Если тебя это беспокоит.

Я глотаю воздух, когда он подходит ближе и возвышается надо мной. Затем он опускается на колени, его глаза темнеют от желания, наклоняется и глубоко целует меня, его язык переплетается с моим. Ощущаю свой вкус на его губах, соленый и странный, но мне все равно. Я хочу большего.

— Все хорошо, — шепчет он мне в губы. — Я позабочусь о тебе, обещаю.

Он располагается у моего входа, дразня кончиком, потом медленно входит. Так мучительно. Его длина заполняет меня так, что я чувствую, будто раскалываюсь надвое. Я вскрикиваю, ощущение почти ошеломляющее, но затем он снова целует меня, его язык успокаивает, пока он движется внутри меня. Напряжение почти невыносимо, но удовольствие перекрывает любой дискомфорт. Он заполняет меня полностью, его член пульсирует внутри, начинает двигаться внутрь и наружу, сначала медленно, но с каждым толчком набирая скорость и интенсивность.

Я вскрикиваю, когда он попадает в желаемую точку, посылая искры удовольствия, пронзающие нервы. Он хмыкает в ответ, прижимаясь лбом к моему, продолжает входить, пальцами впиваясь в мои бедра.

Наши тела двигаются идеально синхронно, в танце удовольствия и желания. Сено под нами шуршит при каждом толчке, усиливая грубое ощущение, как будто мы просто два животных.

— Кэт, — стонет он, его темп становится неустойчивым по мере приближения к собственному оргазму. Мое имя звучит как заклинание, слетающее с его губ. — Моя сладкая маленькая ведьмочка, как же хорошо.

Я обхватываю его ногами за талию, побуждая двигаться быстрее, жестче. Я на грани очередного оргазма, удовольствие нарастает и нарастает, становится почти невыносимым.

— Ты хочешь кончить, моя дорогая? — шепчет он. — Хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе там, где ты больше всего нуждаешься, к этому скользкому маленькому бутончику, который молит об освобождении?

Я отчаянно киваю, мое тело жаждет этого.

— Скажи, Кэт, — говорит он. — Скажи, чего ты хочешь.

— Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, — выдыхаю я. — Пожалуйста, Крейн, мне это нужно.

Он улыбается мне, его глаза темнеют от желания.

— Для тебя все, что угодно, — говорит он.

Он смещает свой вес и убирает одну руку с моего бедра, опуская ее между нами, его пальцы начинают описывать круги вокруг моего клитора. Я снова вскрикиваю, ощущение почти невыносимо. Но он продолжает, его пальцы ласкают все быстрее и сильнее, пока я не начинаю дрожать от силы оргазма, тело сжимается вокруг него, когда я кончаю.

Однако он не прекращает двигаться, даже когда я спускаюсь с высоты. Он продолжает входить в меня, ударяя по этому месту глубоко внутри снова и снова, пока тоже не кончает. Его тело дергается, когда он изливается в меня. Он издает глубокий, гортанный стон, его лоб прижимается к моему, тело содрогается от силы освобождения.

Мы остаемся так несколько мгновений, наше дыхание тяжелое и затрудненное, когда мы приходим в себя от интенсивности удовольствия. Затем Крейн выходит из меня, при этом его семя проливается на сено, он падает рядом со мной, притягивая меня ближе.

— Спасибо за доверие, — бормочет он, убирая волосы с моего лица. — Веришь или нет, это были еще цветочки. Мои сексуальные аппетиты часто называли… девиантными.

Я издаю легкий смешок, чувствуя себя радостной и ошеломленной.

— Значит, это были «цветочки»?

— Честно говоря, я думал трахнуть тебя в рот, а потом хотел, чтобы ты меня оседлала. Но, возможно, в другой день.

Мои глаза расширяются.

— Ты правда девиант.

Он улыбается, демонстрируя идеальные белые зубы.

— Бывают вещи и похуже, — затем выражение его лица становится серьезным. — У меня специфические вкусы, и я знаю, что это не для всех. Тот факт, что ты не против, и тебе это нравится, для меня важен. Это много значит, — он проводит пальцем по моим губам. — Ты околдовала меня, сладкая ведьмочка. С каждым побуждением я начинаю думать о тебе.

— И о Броме, — тихо говорю я.

Он одаривает меня нежной улыбкой.

— Да. Я тоже думаю о нем. Возможно, так же сильно, как и ты, — он делает паузу. — Я знаю, ты чувствуешь себя зажатой между нами двумя. Но не беспокойся. Ты доказала, что ты моя. И если ты ему тоже принадлежишь, тогда мне просто придется с этим смириться.

Ого. Что он говорит?

— Я думала, ты ревнивый, — поддразниваю я.

— Я ревнивый, — признается он, его глаза темнеют, когда он прижимает большой палец к моим губам. — И я собственник. Но уважаю ваше с ним прошлое. И наше с ним. Получается очень сложный узел, да?

Я с трудом сглатываю, беспокойство подступает к горлу.

— Я боюсь, — признаю я. — Боюсь за него, и за себя.

— Знаю, — говорит он. — Но я защищу тебя от него. И попытаюсь защитить его от него самого. Я не сдамся, пока не разберусь с этим, Кэт. Бром, всадник, школа, твоя мама. Это все взаимосвязано, как одна большая паутина и… — он замолкает, сосредоточившись на чем-то.

— Что?

— Ничего, — говорит он, сильно моргая. Наклоняется и оставляет нежный поцелуй на моих губах. — Со мной ты в безопасности, моя маленькая бабочка. Помни об этом.

Я слушаюсь, и издаю умиротворенный вздох, прижимаясь к нему, желая провести здесь весь день. Остаться навсегда. Чувствуя безопасность и силу его рук. Это все, чего я жаждала.

Кроме…

— Ты испортил мою блузку, — напоминаю я ему. — Что же мне теперь надеть?

Он усмехается.

— Извини. Принесу тебе одну из своих рубашек, скроешь под пальто.

— Ты худой, — напоминаю я ему. — Моя грудь туда не влезет.

Он улыбается, в его глазах пляшут огоньки.

— Говоришь так, будто большая грудь — это недостаток. Я думаю, ей нужно поклоняться.

Я наблюдаю, как он наклоняется и прижимается ртом к моей обнаженной груди, рукой тянется к другой, и я вздыхаю от удовольствия.

И все по новой.

Глава 25

Бром

У меня на руках кровь.

Я сижу на кровати, уставившись на свои окровавленные руки.

Затем моргаю, и кровь исчезает. Все чисто.

— Бром? — раздается голос моей матери. Я поднимаю глаза и вижу, что она стоит в дверях спальни. — Все в порядке?

Я киваю. Но нет. Это ложь. Ничего не в порядке. Все в порядке.

— Я звала тебя ужинать, — говорит она. — Если у тебя нет аппетита, ничего страшного.

— Я не голоден, — бормочу я, слова звучат чуждо.

— Это нормально, — говорит она мне.

Я бросаю на нее взгляд.

— Нормально?

— То, что у тебя нет аппетита после всего, что ты сделал.

— Что я сделал?

Она лишь улыбается мне и закрывает дверь.

Загрузка...