Глава 4. Заговорщики


НЕ УВИДЕВ ни одного сна, Мэйсон проспал в одном из пустых помещений Аль Бекра на куче мехов семь часов подряд. Поднявшись, он услышал незнакомый звук, подошел к двери и открыл ее. Снаружи, охраняя его покой, неподвижно стоял один из металлических роботов. Криво улыбнувшись, Мэйсон вернулся на свое ложе и опять уснул.

Когда он проснулся в следующий раз, то обнаружил, что его рот зажат грубой, мозолистой ладонью. Испугавшись, он секунду отчаянно отбивался, а затем успокоился, услышав настойчивый шепот Эриха:

– Тише, Мэй-жон! Не дергайся! – Суровое лицо шумера блестело от пота. – Нам надо торопиться. Тебе нужно проделать долгую дорогу прежде, чем Владыка пошлет за тобой, – сказал он и убрал руку ото рта Мэйсона.

– А как же робот… – Мэйсон кивнул на дверь.

Тонкие губы Эриха растянулись в ухмылке.

– Я позаботился о нем. Этим… видишь? – Из-под накидки он вытащил странный прибор в форме яйца, испускающий молочное свечение. – Я взял его у Мурдаха.

Мурдах! Мэйсон вспомнил – человек из будущего, которого Греддар Клон держит в подземельях Аль Бекра.

– Как…

– Мурдах умен… и могущественен, хотя и в оковах. Я посещал его – после того, как Владыка наказал меня за помощь тебе. – Шумер, поморщившись, осторожно почесал спину. – Я не люблю поцелуи кнута, – нет! Ну, я рассказал Мурдаху о тебе, и у него появился план. Он дал мне оружие против металлических людей и попросил привести тебя к нему. И Аласу тоже, – поскольку Владыка собирается ее убить.

– Тогда чего мы ждем? – спросил Мэйсон.

Энергично вскочив на ноги, он зашагал к двери. Его руки потянулась к кинжалу, висящему на поясе, но Эрих лишь усмехнулся.

– Опасности нет, – по крайней мере, пока мы идем тихо. – Оружие Мурдаха очень мощное.

Шумер открыл дверь. Робот неподвижно стоял у входа, в фасеточном глазе была пустота. Он даже не пошевелился, пока два человека проходили мимо него.

– Он под заклинанием, – пояснил Эрих.

Мэйсон вопросительно поднял брови. Действительно, суеверному шумеру это наверняка казалось магией, хотя о том, что парализовало робота, можно только догадываться. Яйцевидное оружие, вероятно, испускало волны, вызывающие кратковременные короткие замыкания в системе питания робота. Интересно, подумал Мэйсон, сколько времени страж пробудет в таком состоянии.

– Идем, – сказал Эрих, ведя Мэйсона по коридору.

Археолог молча последовал за шумером. Они быстро шли по пустым туннелям, освещенным зеленым светом и, наконец, оказались в большом зале с возвышением, где Греддар Клон пытал и убил семитскую девушку перед собравшимися жителями Аль Бекра. Сейчас помещение было пустым, не считая прозрачного гроба, висевшего в воздухе. Эрих на цыпочках подбежал к нему, Мэйсон не отставал ни на шаг.

Из туннеля вышел робот. Шумер взмахнул рукой, в толстых пальцах которой было зажато загадочное светящееся оружие Мурдаха. Из прибора выстрелил луч света толщиной с авторучку.

Свет ударил в тело робота и начал расползаться по металлической поверхности, как жидкость. Внезапно весь робот озарился этим живым светом.

Подняв одну ногу, чудовище замерло, а щупальца вытянулись в разные стороны.

Луч света погас. Эрих спрятал оружие под одеждой.

– Что касается Аласы, – проворчал он. – Мурдах сказал, как можно ее освободить. Если я правильно помню…

Шумер дотронулся до прозрачного гроба и легонько пробежался пальцами по его поверхности. Тихонько выругался – и затем затаил дыхание. Под его пальцами что-то щелкнуло, раздался странный, пронзительный звук, словно внезапно лопнула струна скрипки.

Гроб опустился и открылся. Внутри лежала Аласа – неподвижная, спящая.


МЭЙСОН наклонился и уставился на девушку. Красота Аласы казалась едва ли земной, и на секунду Мэйсон подумал, что она не проснется.

Затем длинные, изогнутые ресницы поднялись, а глаза теплого, золотистого цвета встретились с глазами археолога. В ее взгляде появилось странное понимание, и Аласа… улыбнулась. Больше не богиня – но, однозначно, человек!

Потом на ее лице появился страх. Поднявшись гибким движением, она осмотрелась с осторожностью загнанного зверя.

– Не бойся. Мы пришли освободить тебя, – а не причинить вред.

Аласа подозрительно посмотрела на него.

– Это правда. Думаю, ты знаешь меня… и помнишь, как я сражался, когда впервые появился Владыка, – сказал шумер.

Аласа, наконец, заговорила, ее голос был низкий, немного хриплый, словно голосовые связки не использовались долгое время.

– Да, я знаю, Эрих. Я доверяю тебе. Но… скажи, сколько я пробыла в этой тюрьме?

– Три раза по четыре луны, – ответил Эрих. – Пойдем. Поговорим, пока будем идти. У нас мало времени. – Повернувшись к гробу, он закрыл его и поднял в воздух, где саркофаг просто завис. – Если повезет, Владыка еще долго не узнает о твоем исчезновении.

Шумер шел впереди. Казалось, он был хорошо знаком с запутанным лабиринтом Аль Бекра, хотя глаза Аласы не единожды округлялись от удивления при виде преобразований, произошедших в городе, пока она спала. Глядя на ее удивительную эльфийскую красоту, Мэйсон почувствовал, как участился его пульс. Раз она взглянула на него с плохо скрываемым любопытством.

– Думаю, вы из далекой страны, – отметила она. – Люди Аль Бекра либо сильные, либо красивые, но редко и то и другое вместе. Вы не очень красивый… – добавила она, и в золотистых глазах сверкнуло веселье, – …тем не менее, вы мне нравитесь!

Прежде чем Мэйсон успел ответить, впереди промелькнула тень. Это был белый леопард Нирвор. Остановившись, он стал неотрывно смотреть на людей. Мэйсон почувствовал, как по позвоночнику пробежала дрожь. Разумеется, создание было лишь животным… но в его взгляде виднелась смерть и странный свет разума…

Леопард грациозно прыгнул в сторону и скрылся из виду.

– Это демон. Бокиа, тот, что черный, – это убийца, а белый, Валеста – как Малик Таус, павлин-дьявол восточных племен. Быстрее! – прошептал Эрих.

Теперь дорога пошла вниз, по крутым наклонным скатам, пустым и освещенным бледно-зеленым свечением. Один раз им встретился робот, но лучевое оружие Эриха тут же обездвижило его. Они спускались в скрытые глубины под затерянным древним городом…

А Мейсона преследовал по пятам страх. Ужас, который он не мог подавить, зародился, когда появился белый леопард. Необъяснимая уверенность, что опасность подстерегает их за каждым углом…

На них напали без всякого предупреждения. Из мрака бокового прохода вылетела черная молния – Бокиа! Она прыгнула прямо на голову Эриха, и, если бы не Мэйсон, без особых раздумий толкнувший его в спину, шумер бы точно умер от длинных клыков зверя. Острый, как бритва, коготь оцарапал руку Мэйсона. Он почувствовал, как щеку задел мех, – так близко прошла смерть. Затем леопард, казалось, развернулся, еще не приземлившись на землю, зеленые глаза ярко блестели.

Но Эрих вытащил ятаган. С яростью, не меньшей, чем у напавшего на них зверя, он пригнулся и свирепо оскалил зубы.

– Назад, Мэй-жон! Защищай Аласу! Твой кинжал короче, чем мой клинок, – дай мне расправиться с адским отродьем.

Мэйсон заслонил собой девушку и вытащил кинжал. Леопард начал наступать на Эриха, непрерывно размахивая хвостом. И…

Все погрузилось в темноту.

Стержни, испускающие зеленый свет, погасли. Толстое покрывало темноты окутало проход.


БЛИЗОСТЬ СМЕРТИ помогла Мэйсону получить вдохновение.

– Оружие, Эрих! Оружие Мурдаха… – прокричал он.

Мэйсон не знал, парализует ли луч леопарда. Но мерцающее яйцо, по крайней мере, немного разгонит темноту, – чего будет достаточно, чтобы не дать леопарду напасть совершенно незамеченным.

Мэйсон не понял, услышал ли его Эрих. Пол под ногами задрожал. Он содрогался и уходил из-под ног, пока Мэйсон изо всех сил пытался сохранить равновесие. Он почувствовал, как Аласа мягко врезалась в него, а затем они стали стремительно падать в бездну.

Они пролетели совсем немного, а куча мехов спасла от травм. В адской темноте Мэйсон расслышал неровное дыхание девушки. Вытянув руку, он дотронулся до теплого, нежного плеча.

– Ты в порядке? – спросил Мэйсон.

– Думаю, да. Но… Эрих?

Мэйсон выкрикнул имя шумера. Ответа не последовало.

Зато помещение осветилось.

Они оказались в крошечной камере, метр на два или даже меньше, с металлическими, голыми стенами и потолком. Мэйсон встал, стискивая кинжал.

– Хотя Бокии не удалось расправиться с вами, – я такой ошибки не допущу. Я умнее, чем мои леопарды.

Голос Нирвор! Серебряной жрицы!

Мэйсон быстро осмотрелся. Невидимая женщина тихо посмеялась.

– Никто из вас не убежит отсюда. Вы умрете. А Владыка не узнает, что вас убила я. Потому что, когда кентавр ест, то не оставляет даже костей.

Даже в такой момент Мэйсон нашел время подумать о том, почему Нирвор стала питать к нему такую ненависть. Потом он вспомнил свои последние слова и то, как отшатнулся, увидев в глазах серебряной жрицы чужеземный ужас. Нирвор тоже помнила – и никак не могла простить это оскорбление.

Я шла за вами, – продолжал холодный голос, – пока вы не добрались до ловушки над жилищем кентавра. Если Владыка слишком самоуверен, чтобы охранять себя от предательства, я сделаю это за него. Поскольку Греддар Клон обещал вернуть славу Коринура, находящегося под покровительством Селены, вы, его враги, умрете… сейчас!

Пол резко задрожал. Мэйсон и Аласа снова полетели вниз, приземлившись на подстилку из хрустящей соломы. Они оказались в тускло освещенном помещении, большом, с высоким потолком. На первый взгляд там было пусто, хотя в дальнем углу лежала какая-то большая черная куча.

– Кентавр скоро проснется. Когда увидите его, отдайте дать уважения мастерству Владыки. Потому что кентавр когда-то был жителем Аль Бекра, дураком и убийцем, тело и мозги которого были превращены в зверя наукой Греддара Клона. Его редко кормят. И девы еще реже попадаются в его ловушку. А он еще отчасти человек…

Иронический смех рассеялся в темноте. Мэйсон глянул на побелевшее лицо Аласы.

– Соберись, – перейдя на английский, сказал он, затем продолжал на семитском. – Найди в себе храбрость. Мы еще живы, в конце концов.

Губы девушки побледнели.

Я все равно боюсь, – ведь это магия!

Я и сам немного волшебник, – пошутил Мэйсон с уверенностью, которой не чувствовал.

Он заметил, что черная куча в углу зашевелилась, поднялась и медленно вышла на свет…

Археолога охватил ледяной ужас. Кентавр – настоящий, дышащий, живой – стоял прямо перед ним, мифологическое чудовище, оказавшееся в реальном мире. Его создала хирургия Владыки, подумал Мэйсон, но, тем не менее, не мог подавить отвращение. Создание было просто ужасным!

Тело зверя, темной лошади, было покрыто грязью сверху до низу. Из передней части росло туловище и руки человека, волосатые, с гигантскими мышцами. Голова тоже была человеческой, но, тем не менее, в ней проглядывалось нечто звериное. Блеклые глаза сияли не разумом, а тупой злобой и ненавистью.


ВЗГЛЯД КЕНТАВРА скользнул по Мэйсону и остановился на девушке. В его звериных глазах загорелся огонек. Высунулся длинный, слюнявый язык. Раздались нечленораздельные звуки. Чудовище взмахнуло толстыми руками и стало приближаться.

– Держись за мной, – коротко сказал Мэйсон.

В его руке была холодная рукоятка кинжала. Археолог поднял свое оружие.

Остановившись, кентавр посмотрел на человека. Казалось, зверь пригнулся, припал к земле. И потом прыгнул.

Выставив передние копыта перед собой, кентавр полетел вперед с яростным ревом. Когда гигантская туша приземлилась, Мэйсон отчаянно полоснул по ней кинжалом. Он не понял, достиг ли удар цели, поскольку копыто попало ему в голову, удар по касательной оглушил и отбросил его. Обмякнув, Мэйсон упал на кучу соломы.

В глазах заклубилась темнота. Он изо всех сил пытался отогнать ее. Голову охватила ужасная, ослепляющая боль и, когда Мэйсон заставил себя открыть глаза, перед ними все плыло.

В чувства его привел крик Аласы.

Неспособный двигаться, с ослабшими мышцами, Мэйсон беспомощно смотрел на ужас, творившийся перед ним. Человек-зверь держал девушку волосатыми руками. Блеклые глаза жадно уставились на нее. Одна когтистая рука схватила и грубо сорвала с Аласы одежду.

Мэйсон неистово боролся с непреодолимой слабостью, от сильного головокружения его подташнивало. Кентавр безумно захохотал.

Снова раздался крик Аласы, – в нем звенели испуг и отчаяние!


Загрузка...