Глава 30

Сквозь сон Даллас услышал лай Волка и хотел встать, но понял, что для этого придется разбудить сладко спавшую Рей. Их ноги переплелись. Однако лай продолжался и даже стал еще громче. Даллас вздохнул, осторожно освободил ноги и спустил их на пол. Проклиная себя за то, что оставил собаку в Свит-Бее, он натянул джинсы, футболку, обулся и вышел на улицу.

Волк продолжал лаять. Даллас подумал, что если пес не успокоится, то непременно разбудит Рей. Впрочем, ее все равно разбудит он сам, снова почувствовавший охватывающее все тело страстное желание. Подобная ненасытность после бурной ночи была бы неудивительной для восемнадцатилетнего юноши, но в его возрасте… Так или иначе, но тело явно требовало того, чего никак не мог допустить рассудок…

Ночь была теплой. Даллас соскользнул по ступенькам крыльца и направился в сторону, откуда слышался собачий лай. Его удивило, что Волк, видимо, находился не на берегу реки, а вблизи дороги…

…Страшный удар по голове оглушил Далласа, когда он, раздвигая руками заросли, входил в рощу… Он упал на землю, но сознания не потерял. Последовал второй удар… Свет луны померк в его глазах. Больше Даллас ничего не чувствовал…


* * *


Волк лаял…

Рей зарылась лицом в мягкую подушку. Все это время верный пес ни на шаг не отходил от Далласа. Сейчас хозяина рядом не оказалось. Наверное, поэтому Волк и стал нервничать…

Она улыбнулась… И вдруг почувствовала, как по щекам покатились слезы… Это были слезы радости… Слезы счастья… Да, любовь и впрямь оказалась наилучшим лекарством! Раньше Рей об этом даже не подозревала. Впрочем, до вчерашнего дня у нее не было и причин задумываться на подобную тему. Ведь ее единственной любовью была Джинни… Ну и Бела… в какой-то степени… Но ведь это — нечто совсем другое!

Со стороны шоссе донесся звук автомобильного сигнала. Потом — тарахтение мотора останавливающейся машины…

Успела ли она сказать Далласу, что любит его?..

Лай Волка прекратился…

Рей перевернулась на живот и приподнялась на локтях. Только теперь она обнаружила, что лежит в постели одна.

В ее душе зашевелился безотчетный страх. Он превратился почти в панику, когда Рей не увидела полоски света под дверью ванной. Значит, Далласа не было и там!

— Даллас! Где ты?

Никакого ответа или даже звука…

Рей вновь уткнулась лицом в подушку. Куда делся Даллас? Нет, он не мог уйти, не сказав ей ни слова!

— Даллас! — позвала она уже громче.

Конечно, Даллас вышел на лай Волка! Это предположение успокоило Рей. Она перевернулась на спину и стала смотреть в потолок, но при этом продолжала прислушиваться к доносившимся с улицы звукам в ожидании шагов возвращающегося Далласа.

В домике что-то потрескивало. Ночная тьма тоже, казалось, была наполнена какими-то странными трескучими звуками. Иногда доносились непонятные, таинственные шорохи. Рей смотрела через полуоткрытую наружную дверь на темные силуэты деревьев. И ей начинало мерещиться, что те оживают, превращаясь в неясные человеческие фигуры…

В комнате было жарко и душно, однако Рей почувствовала, как смертельный холод сковывает все ее тело. Она лежала и боялась пошевелиться. Несмотря на натянутое до самого подбородка одеяло, она не могла отделаться от ощущения, что лежит совсем голой.

— Даллас! — вновь позвала она, на этот раз еле слышно. И снова ответа не было…

Рей протянула руку к ночному столику, чтобы зажечь лампу. Но, так и не сделав этого, опять прислушалась.

Кто-то был здесь! Она почувствовала это. Почувствовала чье-то присутствие… Поняла, что уже не одна в доме…

Рей подумала, что зажженная лампа может оказаться на руку нежданному гостю…

Свет луны падал через полуоткрытую дверь на стену. И вдруг Рей увидела на ней длинную тень. Нет, это была не тень Далласа!

И все же Рей снова позвала его. Ведь если вернулся Даллас, то через какую-то долю секунды все прояснится. Если же это не он, то скорее всего в дверях человек, намеревающийся что-то украсть. Тогда тем более нельзя выдать себя даже малейшим движением.

Дверь открылась еще шире. Но за ней никого не оказалось. Невольный вздох облегчения вырвался из груди Рей. Значит, все это ей померещилось!

Рей снова посмотрела в сторону двери. И вдруг заметила за ней какое-то движение. Оно продолжалось лишь мгновение, а затем все снова успокоилось.

И вдруг в дверях совершенно бесшумно возникла уже совершенно реальная человеческая фигура. Рей вцепилась обеими руками в железную раму кровати, выступавшую из-под матраса. Фигура переступила порог и сделала шаг к кровати… Еще один…

— Молчи, сучка! — раздался тихий голос. Мужчина! Незнакомый мужчина! Что ему надо?

Из груди Рей вырвался крик, который она не смогла сдержать.

— Будет лучше, если ты замолчишь! — вновь прозвучал голос, в котором слышалась угроза. — Сейчас ты сделаешь то, что я прикажу! Слышишь? Тогда мы с тобой мирно разойдемся!

Завернувшись в одеяло, Рей сунула руку под подушку, где лежал пистолет.

— Кто вы?

— У, потаскуха!

— Кто вы?!

Рей подумала, что вот-вот должен вернуться Даллас. Надо постараться выиграть время! Кроме того, необходимо предупредить Далласа, когда тот будет подниматься по лестнице, что она не одна. Рей бросила взгляд на улицу через уже почти настежь открытую дверь. Незнакомец заметил это.

— Ты кого-то ждешь?

Сердце Рей бешено колотилось. Кожа, казалось, покрылась изморозью. Она подняла глаза на непрошеного гостя, который уже стоял совсем рядом с кроватью.

— Ждешь его? — усмехнулся он и вдруг закашлялся. — Он не скоро придет. Ему надо прежде догнать и успокоить свою собаку.

— Откуда вы знаете? — прошептала Рей. — И кто вы, наконец?

— Где девочка?

От неожиданности у Рей перехватило дыхание.

— Повторяю: где девочка?

— Не понимаю, о чем вы говорите?

Он подошел вплотную к кровати, наклонился и, схватив одеяло, отбросил его в угол комнаты. Рей в ужасе прикрыла руками голую грудь и отпрянула в сторону.

— Да не бойся же! Все это можешь приберечь для него. Я только взгляну на тебя и отпущу!

— Чего вы хотите?!

— Того, что мне по праву принадлежит. И что вы с Уорреном у меня отняли!

Рей постаралась всмотреться в черты его лица, которые показались ей знакомыми. Где-то она видела и эту длинную, худую фигуру.

— Говори, куда дела ребенка? — потребовал неизвестный. — Поиски уже прекратились. И ты не выглядишь убитой горем. Потому что нашла девочку! Я хочу ее получить. Она слишком много для меня значит!

— Джинни здесь нет, — дрожащим голосом ответила Рей, нащупав наконец пистолет и сжав его рукоятку.

— Я спрашиваю: где она? — повторил незнакомец.

Рей колебалась. Конечно, можно выхватить пистолет и напугать его. Возможно, он убежит. А если нет? Но даже если убежит, что тогда? Ведь его не найдешь! Найти же необходимо. Ибо он явно что-то знает о Джинни.

— Отвечай! — уже не просто закричал, а надрывно завизжал незнакомец, но вдруг снова закашлялся и на полшага отступил от кровати.

Рей воспользовалась этим и спрыгнула на пол. Теперь между ними была кровать. А между ней и дверью — еще и этот ужасный человек. Сейчас ей предстояло выбрать, схватить ли простыню и прикрыть голое тело или выхватить из-под подушки пистолет. Она предпочла последнее.

Наклонившись над кроватью, странный гость долго кашлял, потом злобно прошипел:

— Я пришел за ребенком, слышишь?! Эта девочка даст все, что мне необходимо. Все, что я заслужил. Вы не должны были сюда приезжать. Тогда, думаю, все было бы в порядке. Но вы превратили мою жизнь в кромешный ад! Я знал, что делать. Вы же оба — ты и он — снова перевернули все вверх дном!

— Я ничего не понимаю, — сказала Рей, стараясь говорить спокойно. — Объясните мне наконец, в чем дело! И мы, возможно, найдем какой-нибудь выход.

— Тебя никогда не насиловали? — неожиданно спросил он.

Рей почувствовала, как у нее слабеют ноги. И ей мучительно захотелось пристрелить этого человека.

— Что?! — воскликнула она.

— Я хотел сказать о насилии, которое произошло не здесь. О котором ты просила… Умоляла… Которое тебе понравилось…

Рей бросила на незнакомца ненавидящий взгляд и, помолчав несколько секунд, спросила:

— Почему вы хотите найти Джинни?

— От нее зависит моя жизнь. Понимаешь, сучка, моя жизнь зависит от нее! От Джинни!

— Вы — Лес Макайвер? — прямо спросила Рей, хотя уже не сомневалась в этом. — Да, вы тот самый Макайвер! Разве не так? Вы хотите получить деньги, которые вроде бы вам задолжал Уоррен!

— Он действительно должен мне. Должен за все те годы, в течение которых пользовался всем, что должно было принадлежать мне!

— Уоррен мертв.

— Да. Тогда вместо него должен заплатить кто-то другой.

— Но Джинни…

— Будь ты проклята! — крикнул он, подойдя ближе. — Кто-то заплатит и за то, чтобы вернуть Джинни! Она очень нужна тебе, а ты — своему любовнику! А он богатый парень! Вот кто-то из вас мне и заплатит! — Голос его сорвался, глаза налились кровью. — Ты заплатишь! Ты должна мне! Слышишь?!

Теперь Рей знала, как поступить.

— Я сделаю то, что вы сказали, — кивнула она.

— Ты должна заплатить мне! — Он кричал, по лицу текли слезы, голос прерывали рыдания. Незнакомец подступал к Рей все ближе и ближе.

— Ну ладно, ладно! — попыталась успокоить его Рей. — Давайте спокойно все обсудим.

— Сука!

Рей быстрым движением руки включила лампу и выхватила из-под подушки пистолет.

— Ни с места! — крикнула она, часто моргая, еще не привыкнув к яркому свету.

— Я сейчас убью тебя! — взревел незнакомец. В его правой руке блеснул кинжал. — Изрежу на куски! — продолжал сотрясать стены комнаты его истошный вопль.

— Повторяю, не двигайтесь с места! — почти спокойным голосом сказала Рей, поднимая пистолет.

Она с удивлением увидела, что этот человек, показавшийся в темноте огромным и обладающим звериной силой, довольно невысок ростом, худощав и тщедушен. Кроме того, очень сутул. В гладких, каштанового цвета, волосах блестела седина. Между неровно подстриженными усами и густой бородой проглядывали губы. Одет он был крайне неряшливо. К тому же от него исходил неприятный запах.

Рей еще раз внимательно посмотрела на него и вдруг вспомнила:

— Уилли?

— Да. — Он снова закашлялся. Когда же приступ прошел, вытянул вперед руку и прошептал: — Пистолет… Отдай пистолет… На свете нет ни одной порядочной женщины… Та потаскуха Бетти бросила меня…

— И правильно сделала! Наверное, у нее было немало причин для этого.

— Она разбила мне голову и оставила умирать. Или подумала, что я умер. Во всяком случае, придя в себя, я понял, что остался без гроша в кармане! Тогда пошел к тебе. Но ты уже улизнула вместе с Джинни. — Он снова закашлялся. На этот раз приступ продолжался долго.

Прокашлявшись, Уилли заговорил снова:

— Я хотел просить устроить меня на работу. В школу… швейцаром… А мне нужна была медицинская помощь. Я ведь так болен!

Рей решила не ввязываться в дальнейший разговор с Уилли, чтобы не разозлить его.

— Подожди, пожалуйста, в соседней комнате, пока я оденусь, — сказала она. — А потом…

— Ну нет уж! Ты мне нравишься именно в таком виде! У тебя такие твердые сиськи. А какая задница!

— Я оденусь и отведу тебя к Джинни.

— Ты врешь, сучка! Лучше просто скажи мне, где она! Без этого никуда не уйдешь отсюда! И отдай пистолет. А то, чего доброго, захочешь меня убить.

Положение становилось критическим.

Но где же Даллас?

Она должна была немедленно начать что-то делать! И Рей сказала первое, что пришло в голову, лишь бы выиграть время:

— Как ты меня нашел?

— Хочешь знать? Что ж, я скажу. Мне помогли твои враги. Враги, о существовании которых ты, сучка, даже не подозреваешь.

Рей лихорадочно стала перебирать в памяти всех знакомых, которые могли бы оказаться ее врагами. Но ни один из них не внушал подозрения.

— Надеюсь, ты не считаешь меня полным дураком? Уилли знает, что делает! Я поспешил приехать в Деклайн. Но ты успела уехать оттуда вместе со своим дружком, Мне нетрудно было догадаться куда! Я решил накрыть тебя здесь. Что и сделал.

Рей поняла: Уилли готов говорить без конца.

— Что ж, ты оказался проворнее меня, Уилли, — сказала она, понимая, что сейчас главное — любым способом заставить этого человека выйти из дома. — Хорошо, я отведу тебя к Джинни!

— Мы поступим так, как хочу я! — рявкнул в ответ Уилли. — А для начала отдай мне пистолет. Или же я тебя убью!

Рей подняла пистолет и направила ему в грудь.

— Я не отдам тебе пистолет, но ты можешь спокойно уйти. Считаю до десяти. И если не уберешься вон — застрелю!

— Не посмеешь!

Уилли вытер рукавом губы, с которых капала слюна, поднял кинжал и, обойдя кровать, пошел на Рей. Она попятилась и уперлась спиной в стену.

— Ни с места! — крикнула Рей. — Или я стреляю! Кинжал блестел в руке Уилли.

— Я исполосую тебя! — прошипел он.

— Боюсь, что в этом случае ты не получишь никаких денег, Уилли, — сказала Рей, стремительно опускаясь на колени, чтобы избежать броска кинжала. — Лучше давай попытаемся придумать что-нибудь.

Глаза Уилли горели диким огнем. Он сжался в комок и приготовился к прыжку. Рей зажмурилась и нажала на спусковой крючок пистолета…

Отдача от выстрела пронзила все ее тело. Уилли же схватился рукой за грудь, качнулся сначала вперед, потом назад и упал на пол. Кинжал отлетел под кровать…

Он неподвижно лежал рядом с кроватью, истекая кровью, похожий на гору грязных лохмотьев. Рей смотрела на то, что еще несколько секунд назад носило имя Уилли. Ее душил приступ рвоты. Все тело дрожало. Зубы отбивали дробь. Рука автоматически продолжала сжимать рукоятку пистолета…

Прошло минут пять… Может быть, и больше. Придя в себя, Рей открыла шкафчик, вынула оттуда легкий свитер, шорты и оделась.

Теперь надо было срочно позвонить шерифу.

Уилли продолжал лежать неподвижно…

Она застрелила его… Убила…

Из груди Рей вдруг вырвался дикий, истеричный смех. Она запрокинула голову и не своим голосом повторила несколько раз:

— Я снова убила его! Снова убила! Снова убила!.. Уилли лежал неподвижно…

Рей опять усмехнулась. Но тут же лицо ее сделалось сумрачным. Она подошла к распростертому на полу телу, опустилась на колени и пощупала пульс. Пульса не было. Губы Уилли остались открытыми, глаза тоже. Они, казалось, смотрели куда-то вдаль, но ничего не видели… И больше никогда не увидят… Из уголка рта текла тонкая струйка крови.

Даллас ей поверит. Ведь он знает все. Знает, что заставило Рей выйти на дорогу с ребенком в руках. Кое-что было известно и Беле. Но ей Рей все же не рассказала о всей подлости и отвратительной грязи случившегося.

Сейчас Даллас поможет ей решить, как быть дальше. Он не должен позволить ее арестовать и посадить за решетку. Иначе Джинни останется совсем одна. Рей не может такого допустить!

Надо найти Далласа!

Шатаясь, все еще не в силах оторвать глаз от тела Уилли, Рей нащупала стоявшие у кровати сандалии и сунула в них ноги. Тогда, в первый раз, она тоже думала, что убила этого человека. Но он остался жив. Где гарантия, что Уилли не очнется и теперь?..

Сейчас нужно немедленно принять душ…

И лучше всего — заболеть…

Неожиданно заскрипели ступеньки. Кто-то пришел. Даллас? Нет! Это была женская поступь. Рей растерянно посмотрела на пистолет, который продолжала держать в руках. Бросив его на стул, она захлопнула дверь в спальню. Кем бы ни оказалась пришедшая, она не должна видеть мертвого Уилли, лежащего у кровати…

…На верхней ступеньке крыльца стояла Джоэла.

— Вы дома? — спросила она каким-то неестественным голосом. — Извините меня за это вторжение. Право, я не должна была приходить в такое время! Ведь вы не одна, не правда ли? Даллас, конечно, здесь.

— Что случилось? — с трудом выдавила Рей.

— Пока ничего не известно о Джинни?

— Нет.

Рей поняла, что Джоэла пришла отнюдь не для этих вопросов. Та же наклонила голову и, глядя в пол, сказала:

— Ее непременно найдут! Но я, Рей, очень встревожена. Встревожена многим. Да, мою жизнь нельзя назвать безупречной. Я всегда была эгоистичной и наделала массу ошибок.

— Мы все делали ошибки, — возразила Рей, оглянувшись, чтобы убедиться, не открылась ли случайно дверь в спальню. — Я предложила бы вам войти, но…

— Ой, не надо! Я сейчас уйду.

— Нет, нет! Лучше скажите, что я могла бы для вас сделать или чем помочь?

— Вы ведь помните дом Уоррена, принадлежавший моей семье? Мы с ним жили там, когда были еще подростками. Да-да, в том самом, что виднеется за деревьями!

Рей не знала, что ответить.

— Кажется, я что-то об этом слышала, — сказала она.

— Я никак не могу свыкнуться с мыслью о том, что мы все потеряли, — продолжала Джоэла. — Сегодня я завернула туда по дороге к вам, чтобы только посмотреть на столь милый душе уголок! Мне надо снова почувствовать атмосферу того дома. Вспомнить Уоррена. Ведь я очень любила его!

Рей молчала. Джоэла пытливо посмотрела на нее.

— Я сейчас уйду, — сказала она.

Рей спустилась на одну ступеньку и положила ладонь на руку Джоэлы.

— Все мы пытаемся помнить и хранить в душе что-то близкое и дорогое, — вздохнула она. — Порой кажется, какое-то большое черное облако нависло над Джорджией и скрыло наше прошлое.

Рей подумала, что там, за дверью спальни, лежит мертвый человек, и ее, возможно, обвинят в убийстве… Куда-то исчезли маленькая дочка и ближайшая подруга… Можно было вспомнить многое другое…

Да, но сейчас надо срочно позвонить шерифу! А до этого — постараться спровадить Джоэлу. Потом — пригласить сюда Ника и умолять его все терпеливо выслушать…

— Вы не согласились бы пойти туда со мной? — спросила Джоэла.

— Куда?

— В тот дом. Я боюсь одна. Там так темно. А мне очень хочется побывать в нем! В последний раз.

— Джоэла! Сейчас ведь глубокая ночь! Наверное, три или четыре часа!

— Я знаю. Но мне надо только войти, посмотреть и сразу же вернуться! Право, не беспокойтесь! Если вы не хотите меня сопровождать, то я схожу одна. Только дайте ключи, чтобы можно было войти.

— Джоэла! — воскликнула Рей, которую переполняла жалость к этой женщине. — Столько несчастий! Вы правы! Мы должны вместе бороться с ними.

— Я тоже так считаю, Рей. Только сначала мне надо непременно побывать в том доме.

Рей посмотрела через голову Джоэлы в сторону рощи, где за темными деревьями проглядывали смутные очертания старого, давно покинутого дома.

— Минутку, Джоэла. Я сейчас схожу за ключами.

Две связки ключей вместе с письмом Уоррена хранились в конверте на верхней полке кухонного буфета. Рей открыла дверцу буфета, нашла конверт и, вынув оттуда нужную связку, положила его на место.

Вернувшись на крыльцо, она закрыла за собой входную дверь и заперла ее. Правда, у Далласа нет ключа. Найдя дверь запертой, он, конечно, удивится. Может, даже подумает, что она, разозлившись за то, что он ушел не простившись, нарочно решила оставить его ночью на улице. Эта мысль смутила ее. Но альтернативы не было.

— Вот ключи, — сказала Рей и с некоторым сомнением посмотрела на Джоэлу: — А почему вы пришли за ними именно ко мне?

— Мы всегда хранили их на кухне этого маленького домика. Наверное, и Паркеры поступали точно так же.

— Да, — согласилась Рей. — Они действительно хранили ключи здесь.

Она подумала о том, что Джоэла скорее всего не знает, что Уоррен тайно купил этот дом и передал Рей права на него.

Дорога к дому была не такой уж длинной, но все же заняла некоторое время. Наконец они подошли к дому, который, подобно мрачной, темной скале, вырисовывался на фоне чуть начинавшего светлеть неба.

— Джоэла, — шепнула Рейвен, — стоит ли входить туда в такое время? Ведь мы ничего не увидим в темноте!

— Можно включить свет. Насколько мне известно, электричество к нему все еще подведено. Раньше Паркерам могло понадобиться освещение, чтобы показывать дом по вечерам. Но сейчас он продан и там никого нет.

— Вы уверены?

— Я недавно об этом узнала. Наверное, именно это и заставило меня вспомнить о проведенных здесь юных днях. Правда, тогда все было иначе. Был жив дедушка, и никто не позволял себе при нем надо мной смеяться или зло шутить. Фенси Ли не относилась ко мне с такой озлобленностью, как сейчас.

— А мне казалось, что вы дополняете друг друга.

— Дайте мне ключи, — сказала Джоэла, голос которой вдруг стал резким и неприятным. — Вы войдете со мной, не так ли?

Рей очень не хотелось входить в дом, который она все-таки не считала своим. Она его обязательно продаст, а деньги вернет Далласу.

Джоэла повернула ключ и толкнула дверь, которая со скрипом отворилась. Рей помедлила, прежде чем войти, чтобы оглядеться. Она никак не могла собраться с мыслями. Где-то рядом должна была стоять машина Джоэлы. С левой стороны дома, между его стеной и гаражом, был широкий асфальтовый проезд на территорию сада.

Дверь гаража оказалась открытой, и внутри просматривались очертания автомобиля. Рей нахмурилась.

— Вот выключатель, — донесся до нее голос Джоэлы, уже вошедшей в холл. — Сейчас мы зажжем свет, пройдемся по дому и уйдем. Я подкину вас на машине. Огромное спасибо, Рей… Я ведь знала, что вы совсем не похожи на… Ну, всегда верила в ваше доброе сердце!

Рей наконец тоже переступила порог и очутилась в полутемном холле. На обоях виднелись разводы от воды, проникавшей через дырявую крышу.

Она сокрушенно покачала головой. Слишком много было всего… слишком быстро происходило… И в то же время… слишком долго! Нервы Рей начинали шалить…

Вдоль кузова автомобиля, который стоял в гараже, тянулись декоративные стальные стрелы, почему-то вспомнила она…

— А вон там, на втором этаже, был рабочий кабинет дедушки, — сказала Джоэла, показав рукой на потолок. — Ой, да здесь еще сохранился запах его любимых сигар! Чувствуете?

«Как же это? — подумала Рей. — Как Джоэла могла узнать запах любимых сигар деда, если многие годы здесь ни разу не была?»

— И долго вы тут жили? — спросила она.

— Мы… мы уехали отсюда, когда мне исполнилось четырнадцать.

— А потом?

— Это был наш дом, — продолжала Джоэла, как бы не слыша вопроса Рей. — Все тут было моим, родным. И всю свою жизнь я душой оставалась здесь. Так будет всегда…

Рей уже не сомневалась, что в гараже стоял автомобиль Белы. Где же она сама?

Где Джинни?

Но в округе, определенно, существует не один автомобиль со стальными стрелами вдоль кузова… И не один «кадиллак» 1954 года выпуска…

Правда, Рей еще не видела ни одного «кадиллака», который был бы точной копией машины Белы.

Она подумала, что надо поскорее уйти отсюда и позвонить шерифу. Все, что случилось с ней самой, теперь уже не имело большого значения. Речь шла о Джинни и Беле. Необходимо было как можно скорее добраться до телефона!

— Джоэла, я лучше вернусь домой, — сказала она и добавила, как ей показалось, не очень удачно: — Ведь я никому не говорила, куда иду. Думаю, вы понимаете…

— Вы кого-то ждали?

Рей утвердительно кивнула.

— Кого?

Рей внимательно посмотрела на Джоэлу.

— Вы не станете возражать, если теперь я оставлю вас?

— Стану.

— Что ж, извините, но я все же должна уйти.

— Почему? Ведь Далласа дома нет. У вас есть еще уйма времени. А я пока покажу вам подвальный этаж. Мы с Уорреном проводили там много времени. Вам непременно надо там побывать! Мы прятались там от родителей. В подвале нет окон. И никто никогда не мог догадаться, где мы.

— И все же я хочу немедленно уйти!

Джоэла приоткрыла дверь под спускавшейся со второго этажа лестницей и с легким поклоном сказала:

— Прошу вас. Я — следом.

— Нет, спасибо.

— После вас, — повторила Джоэла и выхватила из кармана юбки миниатюрный пистолет. — Кстати, кого вы пристрелили сейчас в маленьком домике?

Рей выпрямилась и презрительно посмотрела на Джоэлу.

— Я не понимаю, о чем вы говорите. Зачем все это? Ведь Даллас все равно меня найдет!

— Нет, не найдет. Я уверена в этом. Так же как никогда не узнает, кто пальнул ему в голову.

Рей до боли сжала зубы.

— Тот ужасный Сэм Макайвер, — продолжала Джоэла, — больше никогда не доставит никому беспокойства. А теперь я хочу заставить и вас стать такой же молчаливой.

«Боже, почему я не взяла с собой пистолет?» — подумала Рей.

— Пристрелите меня здесь, — сказала она. — Вниз я не пойду! Зачем? Для того, чтобы вам было удобнее меня убить?

— Вы пойдете вниз, потому что я приказываю. — Джоэла схватила Рей за руку и толкнула на площадку уходившей в подвал лестницы. — Делайте то, что вам говорят! — крикнула она. — Спускайтесь вниз!

Носок сандалии Рей зацепился за какую-то тряпку. Она потеряла равновесие и покатилась по ступенькам в темную пасть подземелья. Зацепившись за что-то, Рей громко закричала. И тут же получила страшный удар в спину, отдавшийся острой болью в голове и отбросивший ее к стене. Ухватившись за какую-то перекладину, Рей попыталась удержаться на ногах. Но сразу последовал новый удар…

Рей очнулась на полу подвала. Прямо над головой висела какая-то деревянная доска, из которой торчали гвозди. Высоко вверх уходили бесчисленные ступеньки, по которым она только что скатилась. А с верхней площадки лестницы саркастически улыбалась Джоэла Лароуз.

Джоэла выключила свет в холле, спустилась на дно подвала и направила пистолет на Рей.

— Может, мне поцеловать вас, Рей? Чтобы стало легче? «Убирайся прочь!» — хотела крикнуть Рей, но сил на это уже не было.

— Я же говорила тебе, что ничего хорошего в этой дамочке нет, — сказала кому-то Джоэла, опускаясь на нижнюю ступеньку лестницы. — Как я и предполагала, она спала с Далласом. Ну а теперь наша очередь получить все, что мы хотели.

Рей сделала легкое движение рукой, и тут же голова у нее закружилась, а тело пронзила острая боль. Но она из последних сил приподнялась и села, обхватив руками колени.

— Оставь ее здесь, Джоэла, — прозвучал мужской голос, показавшийся Рей очень знакомым. — Джинни спит. Не надо ее будить и волновать.

Рей почувствовала, что теряет сознание. Но перед тем как закрыть глаза, она увидела над собой, словно в тумане, лицо Уоррена Нейла…

Загрузка...