Глава 3

Искать горячую воду подо льдом —

Глупейшее из всех занятий.

Я просил милости у немилосердного,

Но он не сжалился надо мной и моими людьми.

Джонни Армстронг[16]

Руки затекли от туго стягивающих запястья веревок. Девушка поморщилась от боли и расправила плечи. Она сидела на земляном полу, прислонившись к холодной каменной стене. Утром двое стражников вошли в их камеру с хлебом и элем. Ночью они тоже приходили и принесли еды, а также шерстяные одеяла. Перед тем как уйти, стражники связали ей и отцу руки.

Тамсина сжимала и разжимала левую руку, по-прежнему обтянутую лайковой кожей. Она взглянула на отца, сидящего рядом с ней. Его глаза были закрыты, однако дочь видела, что он не спит, а просто отдыхает. Дневной свет пробивался сквозь узкую щель, расположенную почти под потолком. Темницу заполонили тени. На стенах, по обе стороны от обитой железом двери, горели, потрескивая, факелы. До ушей девушки доносились приглушенные голоса стражников.

Незадолго до этого Арчи достаточно оклемался для того, чтобы съесть немного хлеба, запивая его элем. Его лоб был в синяках, а движения отличались медлительностью, хотя он бодрился, стараясь не придавать большого значения своей ране. Тамсина не сомневалась, что нанесенный рукояткой меча удар плашмя по голове во время их захвата оказался куда более серьезным, чем отец представлял, и истощил его силы.

Что ни говори, а фортуна изменила им прошлой ночью. Тамсина задрожала, полная самых мрачных предчувствий. Ее жизнь больше не будет такой, как прежде. Словно подул штормовой ветер, неся с собой грозовые перемены. Девушке оставалось надеяться на то, что эти перемены не закончатся виселицей. Уильям Скотт был прав, когда говорил, что Джаспер Масгрейв вполне мог воспользоваться своей властью, которую предоставляет ему должность помощника лорда-наместника. Тамсина не была готова к смерти, и Арчи, как она подозревала, тоже не хотел умирать.

– Па, – окликнула она отца. – Ты устал. Прислонись к моему плечу.

Дочь придвинулась поближе.

– Пустое… малышка. Ты все равно не сможешь меня удержать, – с любовью в голосе проворчал отец. – Не надо со мной нянчиться: я в порядке.

– У тебя воспалилась рана на лбу… такой вид, словно ты дрался с самим Старым Ником[17] и проиграл.

– Т-с-с-с… Чепуха. Разве я проиграл бой с дьяволом? Я выгляжу вполне сносно, – слабо улыбаясь, произнес отец, – конечно, не таким красавчиком, как молодой Рукхоуп…

– Он вовсе не красавчик, – возразила Тамсина.

– Он пошел в своего отца – такой же высокий и с волосами цвета вороньего крыла. Голубые глаза, правда, он унаследовал от матери. Такому смазливому парню легко заставить сердце любой девушки чаще биться в груди. Согласна со мной?

Арчи улыбнулся, а его дочь скривилась.

– Думаю, ты слишком увлекаешься балладами.

– Скажи, он тебе тоже пришелся по душе?

Заслышав нотки надежды в его голосе, дочь решила охладить пыл отца.

– Скотт из Рукхоупа – мне не пара, – с вызовом заявила Тамсина. – А еще он дружит с Масгрейвом и, вполне возможно, уже женат. Ты вообще подумал об этом? Уже надоело, что ты постоянно подыскиваешь мне мужа. Теперь вот этот сын твоего старинного приятеля по набегам. Ты предлагаешь меня в жены почти каждому встречному. Надеюсь, ты не поинтересуешься у Масгрейва, не нужна ли ему жена.

– Эй, я знаю границы, девочка моя, – сказал отец. – Вот кандидатуру его сына Артура я рассматривал, но, говорят, он уже обручен.

Арчи проказливо улыбнулся, и дочь поняла, что он шутит. Отец ни за что не захотел бы иметь зятем кого-либо из Масгрейвов.

– Не нужен мне муж, – зло прошипела Тамсина, прислушиваясь к возне стражников за дверью. – Никому я не нужна. Так зачем мне самой кого-то желать? Ты предлагал меня многим, но они…

– Двенадцати… кажется, – оборвал ее отец. – Я только начал.

– Только начал? – повысила голос дочь. – Ты уже несколько лет ищешь мне мужа. И все мужчины отклонили твое предложение. Переспать с цыганкой – это возможно, но только не брать ее в жены, особенно если она калека, родившаяся с печатью зла.

– Тамсина, – вздохнув, произнес Арчи, – я женился на цыганке и был счастлив с ней, хоть и недолго. Это печальная история, но мне есть что вспомнить. Ты красивая девушка, и мы обязательно найдем тебе мужа.

– Нет! С этим покончено! Я не хочу выходить замуж за мужчину, которого надо упрашивать или подкупать. Кроме того, – добавила она, – не исключено, что нас скоро повесят.

– Нельзя, чтобы тебя повесили, пока ты девица.

– Па! – не веря собственным ушам, воскликнула дочь. – О чем ты?

– Я рад снова повстречаться с Уильямом Скоттом из Рукхоупа, – продолжал Арчи так, словно не расслышал слов дочери. – Только ради этого можно было бы позволить им нас поймать.

Он бросил многозначительный взгляд на дочь. Тамсина решила хорошенько отчитать отца.

– И что, по-твоему, Рукхоуп здесь делает? – резким тоном произнесла девушка. – Уверена, что это не визит вежливости к соседу. Не смей спрашивать у него, женат ли он, – поколебавшись, добавила она. – У нас большие неприятности, па. Лучше думай об этом, а не о всяких глупостях.

– Я как раз об этом и думаю. Если мне суждено расстаться с жизнью, я хочу, чтобы кто-то присматривал за тобой и за Мертон-Риггом, когда меня не будет.

– Если мы выживем, я сама позабочусь и о Мертон-Ригге, и о дядюшке Кутберте. Просто забудь о том, чтобы выдать меня замуж.

– Когда-то у тебя был жених, – пробормотал ее отец.

– Что ты сказал?

Дочь пристально уставилась на отца.

Арчи пошевелился.

– Я постараюсь во всем разобраться… постараюсь…

– О, да. Палач накинет тебе на шею петлю, а ты спросишь, женат ли он, а потом предложишь ему взять в жены однорукую цыганку.

– Не исключено.

Отец подмигнул дочери, а затем поморщился от боли.

– Тамсина, выслушай меня. Я хочу, чтобы ты вышла замуж за мужчину, который не будет пугаться твоей маленькой руки и цвета твоей кожи. Пусть он согреет твое сердце, а ты – его. Пусть вам будет тепло, как у очага, – Арчи улыбнулся. – И он должен быть таким же славным сорвиголовой, как твой отец.

– Па! – слова отца ее растрогали. – Спасибо, но нет сорвиголов, которые могут с тобой сравниться, – девушка улыбнулась. – Думаю, нам стоит последовать совету Рукхоупа и согласиться на условия Масгрейва. Тогда нас отпустят.

Арчи скривился.

– Лучше пусть меня повесят. Я умру до заката солнца. Извини, если что не так…

– Ничего плохого с тобой не случится.

Тамсина прикоснулась к его связанному веревкой запястью. Отец раскрыл ладонь.

– У тебя длинная линия жизни.

Она пыталась убедить в этом как его, так и саму себя.

– Опять твои цыганские хитрости? Ты провела слишком много времени со своей бабушкой в таборе и научилась от цыган всей этой языческой чепухе.

По голосу отца было понятно, что он поддразнивает ее.

– Не думаю, что плохо читать по руке судьбу человека, если сам Господь написал ее на ладонях. Ромалы просто знают, что означают разные линии, вот и все.

– Многие платят серебром, чтобы им погадали по руке, но лично я никогда не видел в этом занятии ничего полезного. Впрочем, особого вреда в этом тоже нет. А вот то, что ты научилась у цыган уловкам в карточной игре, – это небесполезный навык.

Арчи улыбнулся.

Дочь прикоснулась к его ладони кончиком пальца.

– Ты переживешь всех нас. Ты слишком упрям и удачлив, чтобы сдаться так быстро.

– Моя удача не вечна, – вздохнув, уже серьезней произнес Арчи. – Тамсина! Если мой конец близок, ты должна это знать. Моя мечта – выдать тебя замуж за сына Рукхоупа. Я желал этого с самого твоего рождения. Уильям тогда был еще мальчишкой. Его отец, Алан, хотел того же.

Тамсина раньше этого не слышала. Не исключено, что рана головы и трудное положение, в которое они угодили, сделали отца столь сентиментальным по отношению к сыну его закадычного друга.

– Па, – мягко произнесла дочь, – мечты хороши на сон грядущий, но днем от них мало пользы. Забудь о беспочвенных грезах.

– Мечты воплощаются в жизнь, если от них не отказываться, – возразил Арчи. – Это моя самая заветная мечта. Я лелеял ее долгие годы. Я не верил в ее осуществление, но парень все-таки вернулся домой, покинув королевский двор. Если меня сегодня повесят, не забывай о том, что я рассказал. Ты должна пойти к Рукхоупу и передать ему мою волю.

Девушка склонила голову. Она ощущала себя виноватой из-за того, что не сможет признаться отцу в случайном брачном ритуале с участием Уильяма Скотта. Арчи Армстронг слишком серьезно отнесется к этому. Девушка молчала, не зная, что и сказать.

– Сдается мне, Уильям Скотт как раз из тех, кто тебе подошел бы, дочка, – произнес отец. – Отважный сорвиголова с добрым сердцем. Он помог нам вчера.

– Но я его не знаю, – возразила Тамсина, – и ты, кстати, тоже.

– Он приходится сыном Алану Скотту, – решительно заявил Арчи. – Еще один разбойник из Рукхоупа.

– Вот только сын совсем не похож на отца. Ты мне сам говорил, что его взяли заложником еще в юности и воспитывали при королевском дворе.

– Насколько я знаю, обходились там с ним по-доброму. У Уильяма были те же наставники, что и у короля Якова. Его обучали иностранным языкам, чтению, письму и всем иным премудростям. Со временем он сдружился с королем и даже стал его советником. Из него вышел добрый малый. Насколько я знаю, он вернулся в Рукхоуп только в прошлом году.

– Он совсем не похож на приграничного сорвиголову. Уильям – придворный, и он друг англичан. Хотя вы с Аланом были лучшими друзьями, из-за этого не следует закрывать глаза на то, кем стал его сын. Мы его не знаем. Он вполне может оказаться вероломным предателем, па.

Помолчав, Арчи издал тихий стон.

– Ты права, он может оказаться подлым негодяем, однако с таким же успехом Уильям может быть достойным малым, продолжателем дела Алана. Мы пока точно ничего не знаем. Ты посмотришь его ладонь и скажешь, хороший он или плохой.

– По ладони нельзя определить характер человека, – ответила дочь.

Тамсина не могла признаться в том, что уже видела его ладонь. Линии на ней подтверждали те предположения, которые отец сделал насчет характера сына его закадычного друга.

– А мне и без руки все ясно, – продолжал Арчи. – Я вижу, что он славный малый и ему можно доверять. Когда-то мы в шутку звали его Бестией Вилли, хотя в то время он был всего лишь мальчонкой, тенью своего отца.

Арчи улыбнулся своим приятным воспоминаниям.

Тамсина раздраженно вздохнула.

– Он замышляет вместе с Масгрейвом какое-то худое дело, – взглянув на дверь, за которой прошел стражник, она чуть понизила голос. – Я передаю тебе только то, в чем он сам мне признался. Он сказал, что ты должен принять любое предложение Масгрейва, иначе нас повесят.

– Видишь, Рукхоуп пытается нам помочь. Он хороший малый.

– Он хочет, чтобы мы переметнулись на сторону англичан, – настаивала дочь.

– Эй, стража! – кликнул отец.

Когда стражник возник в дверном проеме, Арчи спросил у него:

– Скажи-ка мне, а женат ли Рукхоуп?

Вздохнув, Тамсина обреченно покачала головой.

– Что? Женат? – стражник нахмурился. – Нет, вряд ли.

– Ну вот! – он торжествующе посмотрел на Тамсину.

– Обещай мне, что ни о чем не станешь его просить, – взмолилась дочь. – Па! Ты мне обещаешь?

Арчи без особой охоты согласился и прикрыл глаза.

* * *

Позже стражники вывели Тамсину и ее отца из подземелья вверх по узкой винтовой лестнице. Арчи оступился, чем испугал дочь, однако не упал. Они вышли в полутемный коридор. Стражники остановились у дубовой арочной двери.

– Сюда.

Постучав, один из стражников приоткрыл ее.

Тамсина вошла в просторную опочивальню. Помимо большой кровати с балдахином, здесь имелась и другая мебель. Нижние створки окна были приоткрыты, впуская в комнату золотистый дневной свет. Девушка, минув кровать, остановилась посреди комнаты с дощатым полом. Отец встал позади нее.

На них смотрели трое. Уильям Скотт стоял у окна, грациозно прислонившись плечом к стене. Джаспер Масгрейв с мужчиной помоложе сидели в креслах за столом.

При дневном свете Масгрейв с обвислой бледной кожей и редеющими седыми волосами выглядел очень грузным. Массивный живот безобразно выпирал из-под стеганого темно-красного дублета.

Уильям Скотт, напротив, был худощав и весьма привлекателен. Длинноногий, стройный, черноволосый, со следами легкой небритости на лице. Одежда его, бесхитростно скроенная, все же отличалась некой элегантностью и по качеству превосходила пышный атласный дублет хозяина замка. Спокойная сила и простота делали Уильяма похожим на темного, напряженного ангела на фоне обжоры Масгрейва.

Вот только Тамсина, несмотря на природную красоту Уильяма и доброту, проявленную им ночью (она до сих пор носила его коричневый дублет), старалась думать о нем только как о негодяе. Его дружба с Масгрейвом вызывала у нее сильнейшие подозрения, и ей хотелось, чтобы отец понимал это.

Третий молодой человек казался худощавой копией Джаспера Масгрейва, но с более приятными чертами лица. Впрочем, держался он как-то скованно, словно излучающая силу фигура Скотта и грузная туша Джаспера Масгрейва затеняли его.

Перебросившись парой фраз с Масгрейвом, стражники вышли, закрыв за собой дверь. Уильям Скотт не сводил с Тамсины своих голубых глаз, сияющих в лучах лившегося из окна солнечного света. Девушка отвернулась и постаралась успокоиться.

На столе рядом с бумагами лежала завязанная в петлю толстая веревка. Тут же стояли несколько кубков и кувшин с вином. Масгрейв играл концом пеньковой веревки, свисающей до пола, и, прищурившись, наблюдал за Тамсиной и Арчи.

Переведя дыхание, девушка гордо приподняла подбородок.

– Что, Джаспер Масгрейв, ты хочешь повесить нас на балках перекрытия, здесь и сейчас?

– Молчи, цыганка, когда тебя не спрашивают.

Отбросив конец веревки, англичанин взял в руку кубок и с шумом отхлебнул из него. Сидящий рядом с ним молодой человек просматривал пергаменты.

Скотт, скрестив руки на груди, хранил молчание. Держался он подчеркнуто на расстоянии и казался совершенно спокойным, однако было заметно, как на его скулах ходят желваки. Когда он перевел взгляд на сидящих, на его щеках выступили красные пятна.

Волосы у него-то черные, подумала Тамсина, зато кожа нежная и чувствительная. Вот только что могло вызвать так явно проявившийся его гнев?

– Эй, Артур! – обратился Арчи к молодому мужчине. – Пришел защитить своего папашу от меня?

– Мой сын здесь в качестве помощника, – сказал Джаспер.

Артур кивнул.

– Этот парень – славный угонщик, – произнес Арчи. – Сначала он ловко крадет моих овец и лошадей, о чем я точно знаю, а теперь вот помогает тебе меня судить. Что за отчаянный малый!

Его напускное добродушие граничило с сарказмом. Тамсина бросила многозначительный взгляд на отца, но тот сделал вид, что ничего не заметил.

– Я собираюсь кое-что предложить тебе, Арчи, – произнес Джаспер.

– Я не твой человек, чтобы мне можно было что-то поручать, – хмуро ответил тот.

– Как лэрд, который способен собрать сотню всадников… – начал Артур.

– Две сотни, – прервал его Арчи, – и все отменные сорвиголовы.

– Как раз то, что нам надо, – произнес Джаспер. – Возможно, ты и конокрад, но твое имя пользуется уважением среди жителей шотландского Приграничья. Многие последуют твоему примеру.

Тамсина нахмурилась. Уильям Скотт изображал полнейшее равнодушие, хотя лихорадочные пятна на его щеках выдавали мужчину с головой. Явно что-то его сильно тревожит или злит. Интересно, его злят Масгрейвы или Армстронги? А может, его беспокоит собственная совесть?

Тамсина прищурилась. Возможно, настойчивый совет Уильяма Скотта принять предложение Масгрейва проистекает из его желания обмануть их либо избавиться от них. Девушка наверняка ничего не знала. На Масгрейвов этот шотландец явно не походил. Он интриговал своей загадочностью и зачаровывал. Ей трудно было оторвать от него свой взгляд. Мужчина то и дело косился в ее сторону.

Джаспер Масгрейв постучал пальцем по листу пергамента, лежавшему на столе перед ним.

– Я имею право повесить тебя за конокрадство, но мы можем заключить взаимовыгодную сделку.

– Не буду я ни о чем с тобой договариваться, Джаспер. Вешай меня.

Арчи расправил плечи и выпрямился во весь рост.

Тамсина почувствовала, как ее сердце замерло в груди. Она испугалась, что Джаспер Масгрейв потеряет терпение и прикажет повесить отца без дальнейших разговоров. Веревка с петлей лежала на столе, словно свернувшаяся кольцами спящая змея. Тамсине вдруг непреодолимо захотелось сбежать отсюда, освободиться, заплатив за это любую цену.

Девушка заметила, как Уильям Скотт в очередной раз скользнул по ней взглядом. В его голубых глазах читался немой совет. Тамсина вспомнила его слова, произнесенные ночью: «Пусть Арчи соглашается со всем, что бы ни предложил ему Масгрейв. Тогда он вас отпустит».

Сейчас Скотт ничего не говорил, однако девушка верила, что он до сих пор желает, чтобы их выпустили на свободу. Ее охватило чувство приближающейся опасности. Тамсина придвинулась поближе к отцу.

– Па, послушай Масгрейва, – зашептала она. – Мы должны обязательно отсюда выбраться.

Арчи издал рыкающий звук, поскольку вошел в раж и не собирался сдаваться.

Девушка взглянула на Уильяма Скотта, но тот отвернулся, разорвав тем самым тонкую, словно осенняя паутинка, связь между ними. Теперь Тамсина уже не надеялась, что он в открытую встанет на их сторону.

– Ты пойман на месте преступления, Арчи, – сказал Масгрейв.

– Вчера ты заманил нас в ловушку, Джаспер, – возразил Арчи. – Те лошади… э-э-э… поводья, которые мы взяли, были разложены там специально, чтобы мы попались. Никакой сделки не будет.

Масгрейв ударил кулаком по столу.

– Я пойду дальше, и ты окажешься с петлей на шее, если не замолчишь! Король Генрих, желая по доброте душевной выказать благородство по отношению к новой шотландской королеве, проявляет снисходительность к шотландским преступникам. Тебя помилуют, если ты согласишься с нами сотрудничать.

– Недоброе сердце не способно на благородство. Считаешь меня глупцом? Генрих намеревается завоевать Шотландию. Наша королева – всего лишь несмышленое дитя. Аристократы борются за власть и пеняют на то, что трон Шотландии занимает девочка. Генриху нужна поддержка Приграничья, чтобы иметь возможность вторгнуться в страну. Тебе меня не перехитрить.

– Король Генрих готов простить тебя и твою дочь, а в ответ ожидает, что ты его поддержишь.

– Отлично! – повысил голос Арчи. – Передай своему королю, что мы желаем ему здравия. Это вся поддержка, которую он может получить от Арчи Армстронга. А теперь отпусти меня – или повесь, да повыше!

Масгрейв готов был взорваться, но тут Уильям Скотт очнулся от задумчивости и шагнул вперед.

– Гнев – плохой советчик, – спокойным тоном изрек он. – Джаспер! Объясните суть вашего предложения владельцу Мертона.

– Лорд Уортон от имени короля Генриха поручил мне, – проворчал Масгрейв, – найти среди жителей Приграничья тех, кто поможет осуществить его замыслы.

Видя, что отец еще не успокоился, Тамсина выступила вперед, пока Арчи не успел в запальчивости наговорить лишнего.

– Скажите, что вам от нас надо, Джаспер Масгрейв, – произнесла она.

– В твоем доме проживает девушка из египетского племени, Армстронг, – игнорируя Тамсину, сказал англичанин.

– Ты знаешь, что Тамсина – моя дочь, – сказал Арчи.

– Но ее мать была цыганкой. Поддерживает ли твоя дочь какие-либо связи с кочевым цыганским табором?

– В одном из таборов у нее есть родня, но какое это имеет значение?

– Цыгане были изгнаны из Англии и Шотландии, – нахмурился Масгрейв. – Предоставление им приюта противоречит как шотландским, так и английским законам.

– Моя дочь, – взревел Арчи, – живет в моем доме с шестилетнего возраста. Лучше тебе ее не трогать.

– Где она родилась? – настойчиво продолжал Масгрейв.

– Я родилась в Шотландии. Меня крестили в приходской церкви, – ответила за отца Тамсина.

– Она настоящая шотландка, – подтвердил Арчи.

Он возвышался рядом с дочерью, даже со связанными руками излучая грубую силу.

– Ты не можешь наказать ее за цыганскую кровь. Оставь дочку в покое и скажи наконец, что тебе на самом деле надо.

– Король Генрих и лорд Уортон с помощниками разработали план усиления королевского влияния в Шотландии. Для его воплощения нам нужны люди.

– Вам нужны лэрды, которые хорошо относятся к англичанам, а не такие, как я, – заметил Арчи.

– Ему также нужна помощь простых жителей Приграничья, – продолжал Масгрейв. – Успех нашего дела зависит от таких людей, как ты, Арчи.

– Людей, которые никогда не имели дел с англичанами, трудно будет привлечь к сотрудничеству, – сказала Тамсина.

– Монеты сглаживают любые политические противоречия, – не глядя в ее сторону, сказал Масгрейв. – А еще мы можем извлечь пользу от цыган, которые уж никогда не отказываются от звонкой монеты. Я слышал, что, дав слово, они всегда его держат.

– Конечно, держат, – подтвердила Тамсина. – Можно оставлять свои серебряные ложки, когда рядом ромалы.

Масгрейв нахмурился.

– И что это значит?

– Она имеет в виду, что цыганам можно доверять, – поспешно объяснил Уильям.

– Но они не согласятся вам помогать, – сказала Тамсина.

– Почему нет? – прорычал Масгрейв.

– Цыгане – те еще мошенники! – воскликнул Артур Масгрейв, который до того внимательно прислушивался к разговору. – Мы слишком рискуем, обращаясь к услугам таких людей!

– Это как раз те, кто нам нужен, – возразил Джаспер. – У этих жадных до денег мошенников есть связи среди шотландцев, но при этом нет причины хранить верность шотландскому трону. Если мы заручимся поддержкой Рукхоупа, Армстронга из Мертона, части приграничных сорвиголов и нескольких цыган, наша задумка обречена на успех.

– Что за задумка? – спросила Тамсина.

– Она удовлетворит всех – как на севере, так и на юге, – заявил Масгрейв.

– Война? – ужаснулась девушка.

– Нет, но пока мне больше нечего добавить, – отвернувшись, произнес англичанин.

– Король Генрих желает Шотландии только добра, – вставил Артур.

Его отец согласно закивал головой.

– Наш король, – продолжал он развивать мысль сына, – беспокоится о благе северных соседей, которым не хватает сильной королевской власти. Юная королева Шотландии нуждается в мудром покровителе.

– Да, он видит возможность прибрать к рукам Шотландию, – упрямо играя желваками, сказал Арчи. – В этом я вам не помощник.

– Подумай о своей дочери. Ее можно повесить не только за воровство. Один цвет ее кожи чего стоит! А ты, цыганка, – Масгрейв перевел взгляд на Тамсину, – хочешь станцевать на конце веревки?

Англичанин взял своими толстыми пальцами со стола завязанную в петлю веревку.

– А может, хочешь увидеть, как будет танцевать в петле твой отец?

Протянув веревку Артуру, Джаспер что-то прошептал ему на ухо. Сын встал, подошел к девушке и ловким движением накинул петлю ей на шею. Затянув с легкостью узел, Артур дернул веревку на себя.

Тамсина вскрикнула, когда веревка сдавила ей горло. Девушка устремила связанные руки вверх и неуклюже схватилась за веревку пальцами правой руки. Артур потянул за конец веревки, затянув петлю потуже. Сердце девушки бешено забилось. Она ощутила головокружение. Ее колени подогнулись.

Сквозь туман шока и страха Тамсина услышала, как Арчи взревел от ярости, проклиная Артура, и увидела, что Уильям Скотт устремился к ней.

– Всем стоять! – рявкнул Джаспер Масгрейв. – Артур! Если кто сделает хоть шаг, затяни петлю до конца. А теперь, Арчи, – уже спокойнее обратился он к шотландцу, – скажи еще раз, что не намерен нам помогать.

– Она не имеет к нашей ссоре никакого отношения! – крикнул Арчи.

– Оставьте ее, – произнес Уильям.

Сказано это было тихим голосом, однако в нем звучали раскаты приближающегося грома. Тамсина видела, как он шагнул вперед, а Масгрейв поднял руку, желая ему помешать.

– Мне необходимо переубедить Арчи. Она не пострадает, – улыбаясь, произнес англичанин. – Нам нужна цыганка, эта или любая другая, если эта откажется. Арчи подскажет, кто может оказаться полезным.

Уильям, не обращая внимания на разглагольствования хозяина замка, пристально смотрел на Артура.

– Отпусти ее.

Артур медлил. Тамсина беспомощно дергала за веревку. Масгрейв встал из-за стола и подошел к девушке. Подушечкой пальца англичанин провел по ее горлу. Девушка испытала приступ головокружения. В ее сердце клокотала ярость.

– Тонкая шейка, – тихо произнес Масгрейв. – Такая легко сломается.

Уильям Скотт с быстротой и уверенностью хищной птицы обогнул Масгрейва и схватил Артура за руку. Другой рукой он обхватил сына хозяина замка за шею и откинул его голову назад. Тамсина ощутила, как петля снова дернулась. Артур крепко держал веревку.

– Отпусти, Артур, – прорычал Уильям, – иначе я сверну тебе шею.

Загрузка...