ТАЙ
Я не думаю, что когда-либо видел более прекрасное зрелище, чем Дейзи Льюис на коленях, пристально смотрящей на меня своими большими глазами, и свой член твердо лежащий в её крошечной руке.
Все сомнения, которые у меня были по этому поводу, теперь полностью уничтожены к тому времени, когда она открыла свой дерзкий маленький рот и скользнула кончиком внутрь.
Что такое «сомнения»?
Я зажмуриваюсь и стону, не в силах сохранять хладнокровие. Я отчаянно хочу схватить ее затылок и начать трахать в рот, но я джентльмен в душе, и знаю, что мне нужно сохранить эту дикость на потом.
Но сейчас я дергаю ее за хвост, показывая, что хочу большего.
Она стягивает с меня плавки, хватает за голую задницу и впивается в нее ногтями. Ласкает член языком, пока я не забываю свое имя, скользя в ее влажный рот и обратно, ее хватка очень крепкая. Она сдвигает пульсирующую нижнюю часть зубами, вызывая еще один задыхающийся стон из глубины моей груди, а затем сосет кончик.
Я долго не протяну, если она будет продолжать в том же духе.
— Стой, — с трудом выговариваю я хриплым голосом.
У меня такой голос, будто я умираю. Мое тело борется против меня, желая, чтобы она продолжала, чтобы выстрелить спермой прямо в заднюю часть ее горла.
Но в глубине души я не хочу терпеть. В конце концов, я так долго ее ждал.
Дейзи не слушает.
Я смотрю на нее сверху вниз, и она смотрит на меня со злым блеском в глазах.
— Не заставляй меня, — хрипло говорю я, используя ее конский хвост как рычаг и дергая ее голову назад, оставляя след слюны от кончика моего члена к ее рту.
Черт возьми.
— Ты хочешь, чтобы я прекратила? — ласково спрашивает она, хотя в ее глазах мелькает тревога, как будто она думает, что я ее отталкиваю.
Я не виню ее за такие мысли.
— Что ты мне сказала до этого?
Она поджимает губы.
— Кажется, я попросила трахнуть меня.
— Ты же знаешь, мне трудно подчиняться приказам.
— Даже приказам твоего первого помощника?
Она — мой первый помощник. Эта мысль зажигает что-то внутри меня.
— Первый помощник кланяется капитану, — говорю я ей, выпрямляясь и складывая руки на груди.
Я очень хорошо представляю, как выгляжу сейчас, стоя перед ней вот так, голый, с торчащим членом, а она передо мной на коленях.
— Трудно кланяться, когда стоишь на коленях.
— Первый помощник делает то, что я говорю. При любых обстоятельствах. Сними майку. Покажи мне свои великолепные сиськи.
Внутренний трепет пробегает по моему позвоночнику, когда я смотрю, как она покорно подчиняется, снимает мокрую майку.
Боже мой, она — воплощенная мечта.
Она невероятна. Каждый дюйм ее тела.
— Всё? — застенчиво спрашивает она.
Я понимаю, что сейчас проживаю фантазию любого мужчины.
Новое название для этого места: Остров фантазий.
— Встань на четвереньки. Обернись, — я прочищаю горло.
Ее брови приподнимаются, а затем она озорно улыбается.
— Есть, капитан, — говорит она, явно наслаждаясь этой ролевой игрой.
А может быть, она вообще не играет.
Она падает вперед, ее сиськи качаются, затем поворачивается, пока ее задница не оказывается передо мной.
Я ловлю момент, чтобы полюбоваться видом, проводя рукой вверх и вниз по члену, думая, как легко было бы просто кончить прям на ее спину.
Я опускаюсь на колени и кладу руки ей на бедра. Она слегка вздрагивает от моего прикосновения, предвкушая следующий шаг.
Мои пальцы скользят под края ее нижнего белья и тянут их вниз, вниз, вниз по ее пышным бедрам и икрам. Кожа у нее такая кремовая и бледная, что почти сливается с песком. Но еще её кожа светится, как будто тепло внутри нее излучается наружу.
Ты чертовски везучий ублюдок.
И скоро мне повезет еще больше.
Я опускаю голову и быстро прикусываю одну ягодицу.
Она взвизгивает.
Я ухмыляюсь.
Затем я раздвигаю ее половые губы и отправляюсь в путешествие, мой язык облизывает везде.
Возможно, всё слишком быстро, но я не испытываю никаких угрызений совести, делая это с Дейзи. Я знаю ее достаточно хорошо, и могу предположить, что ей нравится.
Это ей определенно нравится.
Она прижимается к моему рту, громко постанывая.
— Твою мать, Тай, — кричит она.
Я бормочу, прижимаясь к ней, чтобы убедиться, что она близка к оргазму, а затем отстраняюсь.
Прежде чем она успевает перевести дыхание, я хватаю ее за бедро одной рукой и кладу свой член на другую, дразня ее влажный вход.
— Думаю, сейчас самое время спросить, принимаешь ли ты таблетки, — говорю я, чувствуя себя немного смущенной, что позволил всему зайти так далеко.
— Да, да, — нетерпеливо говорит она, смотрит на меня через плечо, ее лицо пылает. — Я защищена, у меня спираль, я чиста.
— Просто хотел быть уверенным, — я замолкаю.
Не нужно говорить ей, как давно я не был с кем-то, и что я обычно принимаю все меры предосторожности. Презервативы были единственной вещью, которую я не подумал упаковать с собой.
— Тай, — хнычет она, задыхаясь от нетерпения.
— Капитан Уэйкфилд, — говорю я ей, ухмыляясь.
— Капитан Уэйкфилд. Чего ты ждешь?
Ничего.
Я делаю глубокий вдох и одним быстрым, сильным толчком погружаю свой член глубоко в нее.
— Черт возьми! — Дейзи взвизгивает, и я понимаю, что, возможно, был немного груб.
Я уже собираюсь извиниться, когда она кричит:
— Ещё!
Это я могу сделать. Я медленно выхожу и снова пронзаю ее, пальцами оставляя синяки на бедрах.
Теперь я стону, мои глаза закрываются, а голова возвращается к небу. Мы медленно выстраиваем ритм. Ее задница трясется и покачивается с каждым намеренным толчком, побуждая меня двигаться сильнее, глубже. Я крепче прижимаю ее к себе, наклоняю и настраиваю себя так, чтобы тереться о нее во всех нужных местах.
— О боже, — произносит она сквозь стон. — Да, ещё…
Вся поддержка, в которой я нуждаюсь.
Я прикусываю губу и продолжаю толкаться, пот льется с меня, брызгая на ее кожу. Не теряя ритма, я опускаю руку и нахожу ее клитор, мягкий и шелковистый, жаждущий моего прикосновения.
— Тай, — всхлипывает она. — Я сейчас кончу…
Я знал, что так и будет. Если я чему-то и научился из ее снов, так это тому, что она быстрая девочка.
И, несмотря на все мои усилия держаться, это не займет у меня много времени.
Скользя пальцем по ее набухшему клитору, я поглаживаю чувствительный комок нервов, пока она не напрягается. Затем, когда она выкрикивает мое имя и начинает трястись и дрожать, сжимая мой член.
— Блять, блять, блять, — рычу я, толкаясь сильнее и глубже, быстрее, как будто пытаюсь вонзить ее прямо в песок.
Все внутри напрягается от яиц до груди, а потом меня накрывает цунами, оргазм разрывает на части и тащит в море.
В этих глубинах я даже не знаю, что делаю. Я — бессвязный беспорядок, человек, который тонет все быстрее и быстрее, пока всё не становится черным.
— Черт возьми, — с трудом выговариваю я, частично падая на Дейзи, чье лицо уже прижато к песку, не в силах удержаться на ногах, ее задница приподнята.
Что это вообще было? Как такое вообще возможно?
Черт.
Мне кажется, что проходит вечность, прежде чем мое сердцебиение замедляется, а дыхание приходит в норму, но время перестает иметь значение. Я никуда не спешу, всё, что мне нужно — это быть прямо здесь. Мой член все еще внутри нее, мягко пульсирует. Моя горячая, влажная кожа прижимается к ней, мы оба сгораем под восходящим солнцем.
Но в конце концов нам придется разойтись.
Я выпрямляюсь, провожу рукой по ее спине, покрывая легкими поцелуями позвоночник, прежде чем схватить ее за бедра и вытащить.
Я не знаю, что ей сказать. Я не знаю, есть ли вообще, что сказать.
Но какая-то часть меня хочет поблагодарить ее.
За настойчивость. За то, что открыла мне глаза.
Я знал, что это будет не просто случайный трах, и поскольку реальность медленно возвращается, я знаю, что хочу большего.
Я хочу, чтобы мы были вместе. Вот так просто.
До каких пор? — спрашивает голос в моей голове.
У меня нет ответа.
Но я знаю, чего хочу.
— Я думаю, что это первый раз за поездку, когда я получила солнечный удар, — говорит она мне, поворачиваясь и вставая на колени.
Она показывает мне свои ладони, которые все красные.
— Извини, — говорю я ей, хотя на самом деле мне совсем не жаль.
Я поднимаюсь на ноги и хватаю ее за руку, поднимая на ноги. Я показываю на наши колени, тоже красные.
— Похоже, это опасно для работы.
Она улыбается, а потом вдруг стесняется. Наверное, потому, что мы оба стоим голые в ярком свете, хотя, возможно, это потому, что я только что трахнул ее как сумасшедший.
Я наклоняюсь и поднимаю одежду, протягивая ей.
— Возможно, тебе это понадобится. Как бы мне ни хотелось остаться на голом острове весь день, я не уверен, что твоя сестра оценит это. Ричард мог бы.
Она со смехом выхватывает у меня одежду.
— Голый остров, — говорит она, натягивая одежду, а я плавки. — Мне нравится. Пожалуйста, скажи мне, что это частный остров.
— Только двое, Рыжик, — говорю я ей.
Ты и я.
Она выглядит довольной.
Услышав шум и оглянувшись, я вижу, что это всего лишь маленькая акула, пришедшая проверить, из-за чего поднялась суматоха в воде.
— В следующий раз повезет больше, — говорю я акуле и направляюсь обратно по песку к домикам.
Я чувствую себя солдатом, вернувшимся с войны.
***
Все видят рыбу и тут же набрасываются на меня, поздравляя, как будто я герой. Должен сказать, что после того, как я почувствовал, что сильно облажался на протяжении большей части этой поездки, мне приятно обеспечить их. Как будто я наконец-то снова капитан.
Я быстро убиваю рыбу, затем очищаю ее на большом камне. На походной плите Фред разогревает нарезанные кубиками помидоры и оливки. Я хватаю гриль и ставлю его на огонь, который разжег Ричард, щедро посыпая рыбу солью и перцем, которые принес Фред. Пока она жарится, Дейзи наливает всем вино в жестяные кружки. Лейси расставляет пластиковые тарелки.
Когда все готово, мы садимся на песок, держа в одной руке свежевыловленную жареную рыбу, покрытую помидорами и оливками, а в другой — кружку вина.
Мы поднимаем бокалы.
— За Тая, — говорит Фред.
— И Фреда, — говорит Лейси.
— Прежде чем мы приступим к делу, — говорю я им. — Я хотел бы сказать несколько слов. Я… находясь здесь, я понял, что потерял ту связь, которую мои предки выстраивали, так что если вы не возражаете, я хотел бы воспользоваться моментом и должным образом поблагодарить всех. На языке маори, — я закрываю глаза. — Nau mai e ngā hua, o Papatūānuku, o Ranginui kete kai. Whītiki kia ora! Hāumi e. Hui e. Tāiki! То есть я приветствую дары пищи, предоставленные матерью-землей и отцом-небом. Объединенные и связанные как одно целое.
— Аминь, — говорят все.
— Ладно, давайте, блять, поедим, — говорю я им, делая большой глоток теплого, но чудесного вина.
Это лучшая еда, которую я когда-либо ел в своей жизни. Я знаю, что остальные думаю то же самое, потому что мы звучим так, как будто все испытываем оргазм одновременно. Все выглядят невероятно радостными.
Я ловлю взгляд Дейзи, и счастье еще больше разливается по всему моему телу.
Я невероятно счастлив.