ГЛАВА 19

ДЕЙЗИ

Дневник Дейзи: день?

Как нам пройти через это?

Восход за восходом.

~

Люди могут привыкнуть к чему угодно. Мы — ничто, если не сумеем приспосабливаться. Возможно, именно поэтому мы так долго жили на этой планете. С каждым рывком, который мир пытается бросить в нас, будь то саблезубые тигры, голод, болезни или Фейсбук, мы находим способы адаптироваться, учиться.

Мы приспособились к нашей новой (хотя и временной) жизни здесь. Прошло две недели с тех пор, как нам сказали, что прибудут спасатели.

За эти две недели многое произошло.

Я думаю, что шторм помог, вытащив все наши чувства на поверхность. Когда мы это пережили, то были готовы примириться с тем, что происходит, и наконец смогли двигаться дальше.

Вместе.

В команде.

Приспособиться или погибнуть, как сказал Ричард.

Ладно, это было немного драматично, так как все было не так уж плохо. У нас есть источник пресной воды, у нас есть жилище, одежда, кофе. У нас было достаточно еды, Ричард ловил рыбу с леской, а Тай, занимался подводной охотой. Тем временем Лейси отправлялась в джунгли каждого маленького острова, в поисках фруктов и других предметов, таких как листья пляжного миндального дерева, которые она превращает в своего рода тоник. Если кто-нибудь пожалуется на головную боль от долгого пребывания на солнце, она подойдет и засунет листок нам в нос. Ричард говорит, что это работает, но никто другой не позволил ей проверить это.

Лучшее и худшее из ее ботанического сундука с сокровищами — это корень кавы. Куст растет здесь повсюду, и если измельчить корни и добавить горячую воду, он превращается в слабый наркотик. Вкус у него ужасный, как у грязи и перца, и от него совершенно немеет язык, но зато ты получаешь кайф. Он полностью заменил нам алкоголь, и многие ночи мы сидим у костра, рассказывая истории и смеясь, пока не перестаем чувствовать свои губы.

Живите вместе, умрите в одиночестве. Мы живем вместе.

Но, конечно, мы скучаем по дому. Мы скучаем по цивилизации. Быть рядом с людьми. Рестораны и бары. Книжный магазин. Горячий душ. Мы — самая жалкая кучка потерпевших кораблекрушение, какую только можно себе представить, учитывая, что мы пробыли здесь в общей сложности три недели плюс десять дней на лодке, и мне определенно нужна стрижка, маникюр и депиляция.

Повезло, что у меня светлые волосы на теле, но всё становится сумасшедшим. Не говоря уже о том, что у меня только что закончились месячные. Это было совсем не весело. Все, что я скажу, это слава Богу, что Тай не брезгует кровью.

Больше всего нам не хватает уверенности. Или, по крайней мере, иллюзии уверенности. Многие ночные беседы с кавой доходили до того, что будущее для большинства из нас всегда было словно гнилая морковка. Мы думаем, что знаем, что грядет, но на самом деле это не так. И когда становится очевидно, что мы не можем ситуацию, что мы никогда не могли по-настоящему рассчитывать на будущее, тогда люди пугаются.

Я думаю, что мы все просто должны сейчас опираться друг на друга и верить.

Кроме того…все могло быть и хуже.

Сейчас я маленьком островке, куда прибило мой чемодан, ну вы знаете, Голый остров, который также является местом, где местное население морских черепах приходит откладывать яйца. Я наблюдала, как они делают это ночью, издали, чтобы не потревожить их, и пыталась сосчитать, сколько яиц они откладывают. меня здесь не будет, когда они вылупятся (через два месяца), что немного грустно.

В любом случае, Фред сказал, что моя работа очень ценится, ведь заботиться о критически исчезающих видах — еще одна вещь, которые пытается сделать охрана природы.

Убедившись, что ни одно из гнезд не разрушено, я обхожу остров и плыву по мелкой Голубой лагуне обратно к домикам. Там я и живу сейчас, с Таем. Лейси и Ричард живут в исследовательском лагере вместе с Фредом. Я тоже хотела бы там жить, так как там есть нормальные матрасы и подушки (и туалет со сливом!), но я привыкаю жить здесь, как какой-то бродяга. Мы больше не спим внутри, мы просто расстилаем наш спальный мешок на пляже и спим под звездами.

Кроме того, я здесь с Таем, и это делает все намного лучше. Нам всем нужно личное пространство, иначе мы будем действовать друг другу на нервы. Так что, Ричард и Лейси, и Фред, могут заниматься своими исследовательскими делами вон там, а мы с Таем здесь устроили свой мир.

И секс. Много-много секса.

Тай лежит на спине на берегу с книгой на лице и копьем, которое он сделал из дерева. Он выглядит как сексуальный воин.

То есть до тех пор, пока я не подхожу ближе и не замечаю книгу, закрывающую его лицо.

— «Секреты принцессы мафии»? — я прочла название.

Тай рывком просыпается, сдергивая книгу с лица.

— Я закрывался ею от солнце, — говорит он, щурясь на меня.

— Тогда зачем тебе очки и шляпа?

— Э-э, — говорит он.

Я плюхаюсь на песок рядом и толкаю его в бок.

— Ты читаешь роман, ты читаешь роман, — поддразниваю я.

— Это не роман, — хмурится он, размахивая передо мной книгой. — Тут о преступлении.

— Это дарк мафиозный роман, Тай. Первая книга в серии.

— Серии? Хочешь сказать, что есть продолжение?

Я киваю.

— А другие книги у тебя с собой?

Я отрицательно качаю головой.

— Нет. Как думаешь, выйдет ли она замуж за своего возлюбленного детства, Алонсо, или влюбится в врага, который похитил ее?

— Очевидно, врага, который похитил ее, — говорит он.

Я счастливо улыбаюсь ему. Иногда, когда я смотрю на него, мне кажется, что весь мир встает на свои места, кусочки головоломки в моей груди, наконец-то собираются вместе. Это страшно, это волнует и поглощает все сразу.

Если честно… Мне кажется, я в него влюбилась.

Мне кажется, я люблю его.

— Из-за чего улыбаешься? — спрашивает он.

— Из-за тебя, — говорю я, снова тыча его в бок.

Я знаю, что он боится щекотки по бокам.

— Прекрати, — хихикает он.

Это самая милая вещь в мире.

Черт, я действительно влюблена в него, да? С каких пор это случилось?

Когда ты начала его впускать. Когда вы перестали быть и начали становиться.

— Я сегодня получила письмо, — небрежно говорю я ему.

Еще одна хорошая вещь в доме Фреда — это то, что у него есть wi-fi со спутника. Кажется, он работает через день, все загружается без HTML, нельзя лазить по интернету, но можно общаться по электронной почте. С тех пор я поддерживаю связь с родителями. Вообще-то, я никогда в жизни так много с ними не разговаривала. В таких ситуациях особенно сильно хочется быть рядом с близкими. Это заставляет понять, как много они для нас значат.

— От родителей?

Я отрицательно качаю головой.

— Нет. С работы, на которую я подала заявление перед самым отъездом. Такое ощущение, что это другая жизнь, я совсем о ней забыла.

Он изучает мое лицо.

— И что же?

Я пожимаю плечами.

— Они хотят собеседование.

— Это здорово, — говорит он.

Похоже, он рад за меня. В каком-то смысле я бы хотела, чтобы он не радовался. Он хочет, чтобы я вернулась в Штаты?

— Возможно. Но… У меня было время подумать. Я не пойду.

— Может быть, не сейчас, но когда ты вернешься…

Я снова качаю головой.

— А не хочу…

Не хочу вернуться?

Не хочу уйти от тебя?

— Что не хочешь? — спрашивает он.

— Я не хочу возвращаться, — говорю я, быстро улыбаясь. — Я больше не хочу такой работы. Мне нужно что-то.…Я хочу заниматься чем-то для души.

— Ты ведь не собираешься уйти в монастырь?

Я смеюсь.

— Нет. Хотя мои родители были бы только за.

— И что ты собираешься делать? Что говорит тебе твоя душа?

— Я думаю.… — осторожно говорю я, все еще обдумывая. — Я думаю, что хочу пойти в университет. Я хотела раньше, но потом получила работу, и все.

— Универ?

— Ну колледж, да.

— Где? И что ты хочешь изучать?

— Ладно… Не смейся, но я хочу заняться морской биологией.

Он хмурится.

— С чего бы мне смеяться? Я думаю, что это прекрасно. Ты всегда хотела.

— Да знаю я, знаю. Просто я уже старая.

— Тебе сколько, двадцать восемь? Это еще не старость. Многие люди не могут позволить себе сразу поступить в университет. Поступают, когда могут.

— Ну, это совсем другое дело. Я накопила денег, но обучение чертовски дорогое. Еще будут обращать внимание на оценки. Я отстой в математике, еле сдала, а это важно.

— Дейзи, — говорит он мне, садясь. — Ты умная. У тебя не будет никаких проблем с этим, я тебе обещаю.

— Я умная? — говорю я. — У меня такое чувство, что за эти годы я совсем отупела.

— Ты будешь потом жалеть, если хотя бы не попытаешься.

Я потираю губы, внезапно застеснявшись сказать следующую фразу.

— Я подумала…может быть, я могла бы пойти в универ в Новой Зеландии.

Да. Я так и сказала.

Тай моргает, глядя на меня.

— В Новой Зеландии?

Вот дерьмо.

— Я не говорю, что буду рядом с тобой. Не давлю на тебя! Я просто подумала…ну, знаешь, в другом месте. Может быть, где живут Лейси и Ричард.

Он хмурится и качает головой. Ладно, я думаю, что ходить в универ рядом с ними, это немного слишком.

— Ну, я могу приходить к тебе.

— Что?

— Дейзи, ты это серьезно?

Я киваю, желая, чтобы он вернулся к тому, что говорил раньше.

— Думаю, что да.

— Думаешь? Или действительно хочешь переехать в Новую Зеландию?

— Да?

Он кладет руку мне на щеку и глубоко заглядывает в глаза, ища что-то внутри меня. Я хочу, чтобы он увидел, что я чувствую к нему.

— Ты останешься со мной? — спрашивает он, нахмурив брови.

— С тобой? — повторяю я, мое сердце начинает колотиться.

— Да, — говорит он.

— Ты спрашиваешь или…

— Я спрашиваю, Дейзи. Если ты переедешь в Новую Зеландию, мы сможем быть вместе. И даже если ты пойдешь в другой университет, мы тоже сможем быть вместе.

Мой желудок переворачивается. Бабочки выпущены на волю.

— Ты бы этого хотел?

— Рыжик, — говорит он, прижимаясь своим лбом к моему. — Я пойду туда же, куда и ты. Я буду с тобой. Я же тебе говорил. Восход за восходом, я буду рядом с тобой.

— А как же твоя фрахтовая компания?

— Живя на острове, никогда не уходишь слишком далеко от океана, — он нежно целует меня в губы. — Ты даже не представляешь, что я для тебя сделаю.

О мой бог.

Я таю внутри.

Каким бы ледником ни было мое сердце, оно полностью растворилось.

Такой я стала?

Безумно влюбленной?

— Ну, ты тоже не представляешь, что я для тебя сделаю, — говорю я, целуя его в ответ, моя рука скользит вниз по его твердому прессу, к плавкам. — Это связано с сексом. Если ты не понял.

Лежа на спине, он глядит, как я достаю его уже твердый член из плавок и сжимаю в кулак. Я начинаю водить рукой вверх и вниз, наблюдая, как он смотрит на меня, прежде чем его глаза закатываются и голова падает на песок.

Я не могу вспомнить, когда в последний раз просто старомодно дрочила парню.

— Боже, не останавливайся, — говорит Тай сквозь стон. — Продолжай…

Моя рука движется все быстрее и быстрее.

— Эй! Эй, ребята!

О боже мой.

Я быстро отпускаю его член и смотрю вверх, видя лодку, приближающуюся к нам со стороны лагуны.

Лейси сидит впереди, машет нам руками, вроде улыбается или что-то в этом роде. Ричард и Фред за ней, тоже выглядят радостными.

Тай садится, быстро убирая свой член с разочарованным стоном.

— Какого черта она так счастлива? — он ворчит.

Лейси должна была прийти к нам позже, мы собирались провести спа-день, где я зажгу свечу и сделаю ей педикюр (песок — лучший скраб для ног), но что-то не так. А может парни тоже захотели педикюр? Я ни за что не дотронусь до ног Фреда.

Едва лодка причаливает к берегу, как Лейси прыгает в воду и бежит к нам, ухмыляясь.

Она выглядит безумной.

— Что происходит? — осторожно спрашиваю я ее.

— Нас спасают! — кричит она, бросаясь прямо на меня и заключая в объятия. — Нас спасают!

Я смотрю на Тая через плечо, сбитая с толку, слишком напуганная, чтобы поверить ей.

— Это правда? — спрашивает их Тай.

— Это правда, капитан, — ухмыляется Ричард.

Лейси продолжает визжать, подпрыгивая вверх и вниз. У меня мозги запутались, трудно понять, что правда, а что нет.

Я обращаюсь за помощью к Фреду.

Он кивает, стоя в воде рядом с лодкой.

— У нас есть два часа, чтобы собрать вещи и подготовиться. Самолет уже в пути из Нади.

— Так быстро? — говорю я. — Что случилось?

Лейси перестает подпрыгивать.

— Я же говорила, нас спасут.

— Ну, вообще-то я был уверен в этом, — говорит Фред, поправляя свою бейсболку. — Прошло уже две недели.

— Да, но… Я думала, что сначала мы получим небольшое предупреждение… — говорит Тай.

— Никакого предупреждения. Все происходит с минуты на минуту. Но ведь это здорово, правда?

— Ты вернешься с нами? — спрашиваю я Фреда.

Я действительно полюбила этого человека. И его козла.

Он шевелит усами.

— Нет. Я остаюсь. Не оставлю здесь Уилсона. Они пригласили нового исследователя, так что будет интересно. Его зовут Оуэн. Если от него не будет вонять, то хорошо. Я попросил кофе, так что будем надеяться, — он демонстративно скрещивает пальцы.

Нас спасают.

НАС СПАСАЮТ!

Это действительно происходит. Мы правда покидаем это место. Мы едем домой — где бы он ни был.

— О боже, — шепчу я, и слезы наворачиваются на глаза, меня переполняет благоговейный трепет. — Нас спасают.

— Все будет хорошо, — со слезами на глазах говорит Лейси.

Она снова крепко обнимает меня. Потом Ричард обнимает нас обоих. Потом Тай нас троих. И, наконец, Фред.

— Групповое объятие, — говорит Фред. — Вы были самыми лучшими потерпевшими кораблекрушение из всех, кого я знал.

Он шмыгает носом.

Отлично, если Фред плачет, то теперь плачу и я.

Мы бы простояли тут вечность, шмыгая слезами радости, если бы Ричард не сказал:

— Вертолет большой, Фред? Туда влезет багаж Дейзи?

Все расступаются и начинают смеяться, хотя Ричард серьезно спросил.

— Вертолеты снабжения большие, а пассажирские — крошечные. Дейзи, я боюсь, что с таким количеством людей твой багаж может не поместится.

Все смотрят на меня, ожидая, что я сойду с ума.

Я чувствую только облегчение.

— Вы издеваетесь? Надеюсь, я никогда больше не увижу эти чемоданы. Ни одежду, ни сувениры, ни сумку. Я начинаю все заново, покупаю только то, что мне нужно. Единственное, с чем я уезжаю с этого острова, — это вы, ребята, мой телефон и кошелек.

— Я впечатлен, — говорит Тай. — Пришлось тебе застрять на необитаемом острове, чтобы перестать тащить за собой хлам.

— Эй, я изменилась, окей?

— Ладно, берите все, что вам нужно, и я вернусь за вами, — говорит Фред, выталкивая шлюпку обратно. — Твоя сестра хотела сообщить хорошие новости.

После этого Лейси и Ричард возвращаются в лодку вместе с Фредом и отправляются в путь.

Я поворачиваюсь и смотрю на Тая, совершенно ошеломленная, качая головой.

— Я не могу в это поверить.

Он улыбается.

— Я могу. Это происходит. Мы выбираемся отсюда, — он хватает меня, одна рука тянется к пояснице, другая к щеке. — Дейзи, — шепчет он, его губы едва касаются моих.

У меня колотится сердце.

— Да?

Он тяжело сглатывает, его губы шевелятся, он хочет что-то сказать.

Пожалуйста, скажи что-нибудь.

— Ну вот, — наконец говорит он.

Я слегка улыбаюсь ему, не обращая внимания на боль в сердце.

— Ну вот.

Он целует меня и уходит в домики.

Я вздыхаю и беру книгу с пляжа. Обязательно заберу ее с собой.

~

Два часа спустя мы все собрались на грунтовой взлетно-посадочной полосе позади лагеря Фреда, лицом к внешнему рифу.

За исключением Фреда, который стоически стоит рядом с Уилсоном, мы все уже приготовили свой багаж. В конце концов я решила, что потрепанную сумочку Louis Vuitton стоит забрать. Она уже не такая красивая, как раньше, но стала более полезной.

Другими словами, пора убираться с этого острова. Если я так говорю о сумке, то разговор с козлами — это следующий шаг сумасшествия.

— Вон там! — кричит Фред, глядя в бинокль.

В ослепительно синем небе трудно что-либо разглядеть, поэтому я жду, пока мне передадут бинокль. Я жадно вглядываюсь. Вертолет приближается.

Я не могу поверить.

Мы все посмотрели друг на друга и расхохотались.

Это реально!

Вертолет начинает снижаться, становясь все ближе и ближе, а затем его колеса ударяются о взлетную полосу, поднимая пыль, пилот отдает нам честь.

— Урааааа! — кричу я.

Тай улюлюкает, Лейси подпрыгивает и хлопает в ладоши. Ричард исполняет какой-то танец? Тай обнимает меня и крепко прижимает к себе, целуя в макушку.

— Пора лететь, Рыжик.

Я смотрю на него снизу вверх, не могу перестать улыбаться.

В конце концов вертолет разворачивается, а затем выруливает ближе к нам. Дверь кабины открывается, и пилот выходит, обходя сбоку.

— Это вы, потерпевшие кораблекрушение? — говорит он нам, проходя мимо и направляясь к пассажирской двери. — Фред хорошо заботился о вас?

— Ой, Морис, — говорит Фред. — Это они хорошо обо мне заботились.

Морис смеется и открывает заднюю дверь. Мы все с нетерпением ждем Оуэна, нового исследователя и соседа Фреда.

К нашему удивлению, Оуэн — женщина. Очень статная, красивая женщина лет пятидесяти с длинными седыми волосами.

— Это доктор Оуэн Стэплтон, — говорит пилот.

Я украдкой бросаю взгляд на Фреда. Он влюбился в нее.

Он вдруг выпрямляется, снимает шляпу, приглаживает волосы, сильно моргает.

— Стэплтон. Я Фред, доктор Фред Фергюсон.

Он протягивает руку, потом убирает обратно, вытирает о шорты и снова протягивает.

Это так мило и неловко.

— Приятно познакомиться, Фред, — говорит Оуэн, крепко пожимая ему руку, застенчиво улыбается ему. — Можешь звать меня Оуэн. Я много слышала о вас.

— Вот оно что… — говорит Фред, озорно шевеля усами.

Они все еще пожимают друг другу руки. До тех пор, пока Уилсон не проходит прямо под их ногами и оглушительно блеет: — БЛЛЛЛИЕАРРР!

Клянусь, Оуэн подпрыгивает на несколько футов.

Она смотрит на Уилсона сверху вниз.

— Приветик. Кто у нас тут?

— Блллеаааааарррр!

— Это Уилсон, — гордо говорит Фред.

Пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон, пожалуйста, не переводи то, что сказал Уилсон. Оставайся спокойным, Фред.

— Сюда, — мягко говорит Фред, кладя руку ей на плечо, чтобы направить ее. — Давай я покажу все вокруг?

Мы все смотрим, как они уходят к шлюпке.

— Э-э, пока, Фред! — кричит ему Тай.

Он просто смотрит на нас через плечо и жестом показывает, чтобы мы шли своей дорогой.

Я закатываю глаза.

— Как только появляется кто-то получше…

— Итак, вы, похоже, готовы к полету, — говорит пилот. — Закидываем вещи и валим отсюда?

Мы оглядываемся на Фреда, который стоит у воды и смеется над чем-то, что сказала женщина. Уилсон стоит между нами и лагуной. Он наблюдает, как мы начинаем садиться в самолет, издает последний слабый звук и бежит к исследователям.

— Пока, Уилсон.

В самолете пять кресел, одно рядом с пилотом, четыре сзади. Тай вызвался сесть впереди. Затем пилот включает винт, и самолет с ревом возвращается к жизни. Лейси держит меня за руку. Слишком громко, чтобы разговаривать, но я знаю, что мы все рады.

Вертолет добирается до конца взлетно-посадочной полосы и взлетает, все быстрее и быстрее. Мы все вытягиваем шеи, чтобы посмотреть на землю, которая уходит от нас.

Мне удается разглядеть Фреда и Оуэн, которые стоят у лагуны и машут нам.

Я машу в ответ.

Затем Уилсон пользуется случаем, ударяет Оуэн головой в ноги. Я смеюсь.

С ними все будет хорошо. Мы все будем в полном порядке.

Мы поднимаемся все выше и выше.

«Прощай, остров Донг», — думаю я про себя.

Затем откидываюсь на спинку и закрываю глаза.

Загрузка...