Глава 24

Джонатан


— А-а-ах... — Клэр дотянулась и схватила горсть моих волос.

Я наклонился и поцеловал ее в шею, входя все глубже и глубже в нее.

— Ты — все, о чем я могу думать... Я не могу ни на чем сосредоточиться, кроме тебя... — Я тяжело дышал. Затем поласкал ее грудь и ненадолго накрыл ее рот своим, упиваясь ощущением мягких губ. — Скажи мне, что чувствуешь то же самое...

— Я... Я... — Ее руки переместились с моей головы к спине, и она впилась ногтями в мою голую кожу. Она пыталась замедлить темп, схватившись за мою талию, но я поднял ее руки над головой.

Затем взял один сосок в рот, дразня и покусывая его, в то время как ускорил свои толчки.

— Скажи. — Я прикусил сильнее. — Скажи прямо сейчас...

— Я... Да... Да... — Она закрыла глаза, и ее тело изогнулось под моим, достигнув кульминации в ту же секунду, что и я. Она дрожала в течение нескольких секунд, и я медленно опустился на нее сверху.

Мы будто вечность лежали переплетенные, глядя друг другу в глаза, улыбаясь через каждые несколько секунд, хотя не было ничего смешного.

После того, как мы утром уехали из «Ритца Карлтона», я решил провести ей экскурсию на еще одной моей яхте — одной из тех, что не плавала некоторое время. Однако осмотр длился всего две минуты, мы никогда не могли пройти мимо спальни.

— Я делаю тебе больно? — Я почувствовал, как она пытается подвигать плечом.

— Немного. — Она засмеялась, и я слез с нее.

Я притянул ее за руки так, что мы оказались лицом к лицу, и вздохнул.

— О чем ты думаешь сейчас?

— Ни о чем...

— Твои глаза все время выдают тебя. — Я улыбнулся. — Вот как я знаю, когда ты лжешь мне.

— Я могу поговорить с тобой о чем угодно, да?

— Конечно, можешь. — Я поцеловал ее. — Мне не хочется, чтобы между нами были какие-то границы.

Она кивнула и продолжила лежать молча, не говоря ни слова.

— Этот вопрос не вел к другому? — Я пытался прочитать ее глаза.

Она рассмеялась.

— Да нет... Я просто хотела знать.

— Мда. Ты бы не хотела пойти на ужин со мной и моей мамой в ближайшие выходные?

— Вы сейчас в хороших отношениях? — Она приподняла бровь.

— Я не знаю... Я ушел с нашего последнего сеанса терапии, так что не сказал бы, что в хороших...

— Ты что, действительно думаешь, что сможешь поужинать, не споря с ней?

Нет, если тебя не будет там...

— Я бы просто чувствовал себя комфортнее, если бы ты пошла со мной. Это все.

Она улыбнулась и приблизилась ко мне.

— Хорошо. Я приду.


***

— Если ты испортишь ужин, я никогда тебе этого не прощу. — Я вошел на автомобиле в поворот и посмотрел на мать. — Ты понимаешь меня?

— О чем ты говоришь, Джонатан? И посмотри вообще, как ты разговариваешь со мной. Я до сих пор твоя мать... Как я в принципе могу испортить ужин?

— Ты испортила все остальное в моей жизни. Уверен, ты понимаешь, о чем я.

Она выглядела задетой.

— Ты никогда не простишь меня за прошлое, верно? Ты когда-нибудь забудешь об этом?

Я не ответил. Я подождал, пока парковщик подойдет к окну, и передал ему ключи.

— Идем.

Последние несколько сеансов терапии, которые у нас были, отличались от тех, что были раньше. Они были жестокими. Я уходил с них три раза, потому что отказывался вестись на ее «я не помню, что происходило» ерунду. Я чувствовал, что она уклонялась и не была абсолютно честна. Единственная причина, по которой я согласился на ужин с ней, заключалась в том, что врач сказал попробовать что-то новое.

На самом деле я практически отменил ужин, пока Клэр не уговорила меня все-таки сделать это. Она думала, что я должен дать маме второй шанс, так как это был самый длинный период, когда она не принимала наркотики.

Я подошел к двери с маминой стороны и помог ей выйти из машины. Затем взял ее под руку и пошел в ресторан.

— Мистер Стэтхем, — поприветствовала администратор. — Ваша другая гостья уже прибыла. Вас провести сначала к столу или в галерейный зал?

— К столу.

— Сюда. — Она отвела нас к лифту, и мы поднялись до верхнего уровня. Затем мы миновали переполненный зал с постоянными посетителями и прошли в пустую комнату с одним столом по центру.

Мои глаза быстро нашли Клэр. Она стояла возле окна в темно-сером платье, которое прекрасно подчеркивало ее сексуальные изгибы. Она, должно быть, услышала, как мы вошли, потому что сразу же обернулась и улыбнулась мне.

Я подошел к столу и выдвинул стул.

— Сегодня вечером ты выглядишь ошеломляюще. — Я поцеловал ее сзади в шею.

— Спасибо... — Она села.

— Я согласна. — Моя мать кивнула, когда я помог ей сесть. — Ты — загляденье, дорогая.

— Большое спасибо, миссис Стэтхем.

Официант подошел и откашлялся.

— Добрый вечер, дамы, мистер Стэтхем. Хотели бы вы начать вечер с нашего фирменного вина или закажете что-нибудь более уникальное?

— Мы с моей спутницей будем ваше фирменное вино. А миссис Стэтхем, — сказал я и посмотрел на мать, — будет ваш лучший сок. — Я поймал ее за закатыванием глаз.

— Хорошо, сэр. — Официант удалился.

Я собирался завязать разговор, но подошел другой официант и принес наши напитки — ну очень быстро. Он вежливо пробежался по меню от шеф-повара и предложил блюда, практически заказав еду для нас.

Когда он ушел, я прочистил горло.

— Как прошел твой день сегодня, мам?

— Довольно хорошо... Мне разрешили управлять магазином самостоятельно. А завтра они собираются позволить мне выбрать новое обрамление для окна. Я уже знаю, что хочу взять.

— И что же? — спросила Клэр.

— Тканные бамбуковые шторы. Один из наших клиентов сказал мне, что они будут делать место более реалистичным, так что я думаю последовать его совету.

— Желтые или коричневые? — Клэр подняла бровь.

— Коричневые. — Моя мать потягивала сок. — Все стены в магазине окрашены в коричневых тонах, так что они будут лучше соответствовать.

Я положил руку на плечо Клэр.

— Думаю, я должен начать уделять внимание тем шоу на HGTV...

— Нас уже двое. — Моя мать покачала головой. — Итак, Клэр, чем ты занимаешься в «Стэтхем Индастриз»?

— Я — директор по маркетингу. Слежу за лозунгами и художественным оформлением для рекламных кампаний.

— Ты работала над sPhone blue? Та реклама безумно красивая.

Я улыбнулся.

— Работала. — Я слышал, как мама говорила о своей неспособности заниматься чем-либо в моей компании, как они с Клэр беседовали о своих любимых книгах. Я как-то забыл, что моя мать была огромной поклонницей литературы, прежде чем подсела на наркотики.


***

Официанты незаметно наполняли наши бокалы и выносили одно блюдо за другим.

Я как раз дегустировал грибное ризотто от шеф-повара, когда заметил, что Клэр погрузилась в свой телефон.

— Кто тебе пишет?

— Эшли и Кэролайн... Клянусь, им кажется, раз я куда-то я ухожу, они могут взять мою машину... Мне придется уступить и купить им отдельные автомобили на день рождения. Они действительно заслуживают этого...

— Я помогу тебе с выбором автомобилей. — Я сжал ее руку. И куплю их...

— У тебя есть дочери? — Моя мать улыбнулась. Казалось, она на самом деле старается вести себя так, чтобы ужин прошел гладко. — Сколько им лет?

— По шестнадцать...

— Ничего себе, близняшки? У меня есть подруга в группе терапии, у которой двойняшки. Она клянется, что они — наказание, но я думаю, что это потому, что они — брат и сестра. Мальчик с девочкой переживают период полового созревания в одно и то же время? Это, должно быть, тяжело.

Мы все засмеялись.

Администратор с первого этажа подошла к нашему столику.

— Простите, — сказала она. — Я не хотела прерывать ваш ужин, но галерейный зал будет открытым в течение еще одного часа. Хотели бы вы пройти туда? В соответствии с видением художника, женщины начинают с одной стороны галереи, а мужчины — с другой. Это усиливает впечатление.

— Я с удовольствием. — Моя мать встала. — А ты, Клэр?

— Да, звучит здорово. Я приду сразу после того, как закончу свой десерт. — Она улыбнулась.

— Ты хочешь, чтобы я подождала тебя?

— Нет, не нужно. — Клэр покачала головой. — Я спущусь через пять минут максимум.

Моя мама посмотрела на меня взглядом, говорящим: «Я действительно стараюсь», и я улыбнулся ей. Я был в шоке, насколько хорошо она вела себя сегодня. Не думаю, что могло быть лучше.

Когда администратор повела маму вниз, я посмотрел на Клэр.

— Спасибо, что пришла сегодня. Это действительно много значит для меня.

— Пожалуйста. Думаю, в итоге вы поладите.

— Будем надеяться. Поторапливайся и заканчивай десерт. Я хочу увидеть галерею.

— Мы же все равно не сможем посмотреть ее вместе. Администратор только что сказала…

— Мне плевать, что там усиливает впечатление... — Я наклонил ее голову близко к своей и прошептал на ухо. — Часть выставки — черная как смола комната, и я собираюсь опробовать ее с тобой.

Я поправил на плечах платье Клэр и последний раз поцеловал. Мы шли всю выставку рука об руку, облокачиваясь друг на друга, обсуждая, что нам нравится, а что нет.

Как только мы дошли до последней части, огромной пластиковой «Х», покрытой горошком и граффити, я увидел маму у дверей.

Она подошла и взяла руку Клэр.

— Было очень приятно узнать тебя поближе, дорогая. Может, на следующей неделе мы все могли бы повторить?

Клэр пожала ей руку и кивнула.

— Конечно. Было бы здорово.

— Грег собирается отвезти меня домой, Джонатан. Я написала ему, пока мы ужинали. Полагаю, вы с Клэр захотите провести больше времени вместе.

Кто эта женщина и где, черт возьми, моя настоящая мать?

— Спасибо. — Я обнял ее и прошептал. — Огромное спасибо. Прости за то, что сказал ранее в машине. — Я отпустил ее и наблюдал, как она шла на улицу к лимузину.

Как только автомобиль отъехал, я притянул Клэр за руки и поцеловал ее, будто моя жизнь зависела от этого — прижимая к себе и скользя языком глубже в ее рот каждый раз, когда она стонала.

— Поехали сегодня домой со мной.


Загрузка...