Получив кайф от содержимого еще одного шприца и почти убедив себя в том, что для его подозрений нет никакого повода, принц Уэльский временами, взгромоздившись на пассажирское сиденье «новы» мистера Стритера, испытывал даже нечто вроде удовлетворения. Но потом, минуту спустя, тучи опять закрывали небо, он вспоминал ужасающие подробности последних нескольких дней, и жизнь снова становилась мрачной и невыносимой. Он уже почти приспособился к такому ритму, к этому жуткому перепаду эмоций, к аду и раю наркотика, называемого амперсандом.
На несколько минут он погружался в неспокойное полузабытье и тогда снова видел тот сон. Когда он просыпался, человек за рулем клял на чем свет стоит водителя проезжающей мимо машины.
— Мистер Стритер?
— Что?
— В чем виноват его дед?
— Что ты такое несешь?
— Я все время вижу этот сон.
— Черт! — Стритер поднял с пола «Ивнинг стандард» и швырнул принцу. — На — разгадай кроссворд или еще что.
Артур поерзал на сиденье и тупо уставился в газету. Но смысл слов неизменно ускользал от него.
— Как долго это продлится? — спросил он.
Одна рука Стритера была на баранке, другой он зачесывал назад волосы, чтобы они стояли, как обычно, торчком.
— Что «это», шеф?
— Когда Левиафан будет на свободе?
— Уже недолго осталось. Все идет по плану. Изюминка тут в том, что нам даже и пальцем не надо шевелить. Враг делает за нас всю самую трудную работу.
Слова, казалось, даются Артуру с большим трудом.
— А что произойдет, когда он окажется на свободе?
— Ну, тут все будет куда как интереснее. Уж ты мне поверь: все изменится к лучшему.
Принц застонал, завертелся на своем месте и снова впал в беспробудное отчаяние, а потом погрузился в благодатное забытье.
Когда он открыл глаза, на заднем сиденье машины Стритера сидели двое. Один из них подался вперед.
— Помнишь нас, командир? Старший инспектор Вертью. Сержант Мерси.
Оба они поедали кебабы и подняли свой ужин, словно бокалы, в приветствии. От них, как и прежде, пахло топленым салом и животным жиром.
— Что происходит? — спросил принц. — Куда мы едем?
— Уже почти приехали, — сказал мистер Стритер.
Артур выглянул в окно — мимо пронеслись огни станции метро, и принц грустно подумал, что всего два раза в жизни ездил на городской подземке, и обе поездки устроила его команда пиарщиков. Он сожалел об этом, потому что метро всегда казалось ему местом притягательным и веселым.
Стритер покинул главную дорогу, проехал два-три квартала по прилегающим улицам и наконец оказался на маленькой бетонной площадке, замусоренной всякой дрянью, с тыльной стороны здания, которое, видимо, было то ли пабом, то ли ночным клубом. Тут уже стояли несколько машин, мотоцикл, брошенная тележка из супермаркета и штабель промокших коробок. Доносились грохочущие, дисгармоничные звуки поп-музыки.
— Что мы делаем? — жалобно спросил Артур. — Что это за место?
Вертью и Мерси вылезли из машины, запыхавшись даже от столь малого усилия. Их дыхание клубилось в морозном воздухе, объемистые животы покачивались в потливом согласии.
— Я зайду ненадолго в клуб, — сказал Стритер. — Дела кой-какие. Нужно забрать остатки амперсанда.
— Остатки? — Артур ненавидел себя за то, что не смог подавить панические нотки в голосе. — Он что — кончается?
— Не бери в голову, шеф. Скоро у всех этого зелья будет завались. Доволен?
Испытывая новый укол боли и жалости к себе, принц даже не успел ответить, как дверь машины захлопнулась. Мистер Стритер взял с собой ключи зажигания с дистанционным пультом, нажал кнопку, и все замки машины закрылись. Артур попытался открыть дверь, но безрезультатно.
Его окно было чуть приоткрыто, и он обратился к своему мучителю:
— Выпустите меня.
Стритер зашагал прочь, но один из толстяков повернулся и сказал:
— Сиди здесь, сынок!
Другой хохотнул:
— Стереги машинку.
Следующие несколько часов были похожи на горячечный сон — вихрь отчетливых галлюцинаций, сексуальных фантазий и внезапных, обреченных на неудачу штурмов кроссворда из «Стандарда».
Два раза принца отвлекли. Первый — когда мимо прошагало стадо гуляк, плохо державшихся на ногах. Все они были одеты в какую-то странную пародию на школьную форму. Артур решил, что это проявляется галлюцинаторное действие амперсанда, и вернулся мыслями к своему падению.
Во второй раз — когда машина шумно открылась, Вертью и Мерси забрались на заднее сиденье, приветствуя Артура отрыжкой, и принялись дожевывать свои кебабы.
— А где Стритер? — спросил Артур.
Толстяки пробормотали ответ с набитыми ртами.
— Все еще внутри, — сказал один. — Ты же знаешь, какой он становится, когда речь идет об этой фигне…
Второй хмыкнул.
— Уж как он ее охаживает.
После этого в течение длительного времени был слышен только звук жевания — ритмический хруст, отдававшийся в ушах принца, как топот ног приближающейся, но все еще далекой армии… но вдруг:
— Ой-ой! — На лице у Винса Мерси появилось выражение завзятого игрока на скачках, который поставил на лошадь, одержавшую легкую победу.
Молодая пара, одетая, как и все остальные, в похотливую пародию на школьную форму и в крайней степени опьянения, подошла к машине; опершись на капот, они продолжили энергично тискать друг друга. Юбка девушки задралась до самых бедер, и полицейские одобрительно заухали, но тут дама (которая, на взгляд принца, серьезно рисковала схватить какую-нибудь болячку от переохлаждения) оттолкнула своего кавалера, сделала несколько нетвердых шагов и извергла изо рта струю отвратительной блевотины. Ее ухажер на это только рассмеялся и шутливо шлепнул ее по заднице. Как только рвота прекратилась, девица тоже рассмеялась, и парочка ушла в ночь, сотрясая темноту болезненным, приглушенным гоготом.
На заднем сиденье «новы» мистера Стритера вместе с ними смеялись Вертью и Мерси.
Один из них сунул похожий на сардельку палец в лицо Артура.
— Похожа на твою бабенку!
— Говорят, она после этого даже зубы не чистит. А сразу возвращается к делу.
— Пожалуйста, — прохныкал принц. — Пожалуйста, не надо.
Но полицейские от его слов только прыснули еще сильнее, их рыхлые тела тряслись от смеха, и замолчали они, только когда кто-то громко стукнул по крыше машины.
Снаружи стояли двое мужчин средних лет, оба широко улыбались. Они тоже были одеты как школьники.
— Господи милостивый! — кричал один из них. — Мне знакомо это лицо!
— Это же лучший мальчик, — в тон ему заговорил второй. — Любимчик учителя.
Артур в отчаянии повернулся к своим спутникам, но, к его удивлению, Вертью и Мерси исчезли, будто их и не было.
Артур задрожал на своем сиденье, не зная, какое еще унижение его ждет, как вдруг с другого конца парковки раздался возмущенный крик.
— Пакостники! — Растрепанный человек в коричневом плаще направлял пистолет на двух школьников. — Мерзость непотребная!
— Слушай, Бун, — сказал один из двоих с легким приятным удивлением, как один зануда — другому, заметив какой-то особенно необычный локомотив, несущийся на них по путям. — Ты думаешь, это он о нас?
— По-моему, это он о нас, Хокер. И кстати, не старина ли это Барнаби?
Ворчливый человек махнул пистолетом.
— На колени!
Школьники рассмеялись.
— Вы когда-нибудь заходите, сэр?
— Захожу? — переспросил человек, которого они назвали Барнаби. — Что вы имеете в виду?
— В ваш прежний колледж, сэр.
— В вашу альму-матер.
— Не думаю, что вас туда пускают, сэр. После того, что случилось.
— Жестоко, не правда ли, мистер Б? То, что они говорят.
— Наверное, они сильно ненавидели вас, сэр, если насочиняли все эти истории.
— А уж истории были — ой-ой, правда, сэр?
— И в них не было ни капли правды?
Барнаби снова прокричал свой приказ. Но Артур, вжимаясь в сиденье машины, чтобы быть как можно незаметнее, видел: этот человек в полном замешательстве и слова даются ему с трудом.
И поэтому Артур ничуть не удивился тому, что незнакомец никак не отреагировал, когда школьники засеменили к нему. Они подошли так близко, что почти касались его, словно при других обстоятельствах готовы были вот-вот обменяться нежными почтительными лобзаниями.
— Все еще собираете марочки? — прокричал маленький и грубо наступил на ногу Барнаби. Боль вроде бы не должна была быть нестерпимой, но Барнаби сморщился, тяжело задышал и отпрянул, бестолково молотя руками по воздуху. Бун еще раз припечатал каблуком, а Хокер одобрительно завопил:
— Все еще собираете марочки, сэр?
— Все еще собираете марочки?
Один из двоих школьников, что покрупнее, схватил человека за уши и принялся тянуть изо всех сил.
— Ушки на макушке! Ушки на макушке! — загоготал он.
Рыжий присоединился к нему.
— Шишки в черепушке!
Перепуганный до смерти, принц тем не менее нашел время проверить, что двери надежно заперты.
Снаружи Барнаби упал на колени, а школьники рядом с ним смеялись.
Один из них сунул руку в карман блейзера, вытащил горсть черного порошка, похожего на вулканический, и швырнул его в лицо Барнаби. Человек поднял на него недоуменный взгляд, потом нос его искривился, как в мультике, на секунду-другую, а потом он издал оглушительный чих. Потом еще один. Потом — с неизбежностью — еще.
— Что вы сделали? — застонал Барнаби.
Рыжий отпустил его, шарахнул по спине и прорычал:
— Не вешайте нос, сэр. Это чихательный порошок.
— Фокус-покус! — ухмыльнулся его сообщник.
Барнаби продолжал чихать. Один из школьников вытащил грязный носовой платок и передал ему, тот прижал его к лицу, продолжая чихать, чихать и чихать. Когда он отвел тряпку от лица, она была забрызгана красным.
— Пожалуйста, — пробормотал он. — Остановите это…
Кровь струей потекла из его носа по губам, подбородку, закапала на землю.
Рыжий ухмыльнулся.
— Зачем нам останавливать, сэр, когда мы получаем от этого такое удовольствие?
Барнаби уже был не в силах держать свое тело, оно готово было вот-вот рухнуть. Когда он чихнул в очередной раз, в море слизи показался розовый хрящик.
— Что вы задумали? — выдохнул он, глядя на них с беспомощной мольбой. — Какие у вас планы?
Школьники рассмеялись.
— Планы, сэр?
— Господи, да с чего вы взяли, что мы занимаемся чем-то столь легкомысленным, как планирование?
— Это наша слава, сэр!
— Наша великолепная слава!
Потом Барнаби, подбадриваемый Старостами, испустил последний носовой фонтан и упал на землю ничком. Звук при этом раздался такой, как если бы книгу в твердом переплете перегнули до перелома корешка.
— Ну что ж, Бун, чихательный порошок, кажется, неплохо действует.
— Прекрасно действует, старина. Очень эффективно.
Бун повернулся к машине. Артур попытался еще больше вжаться в сиденье, но было уже поздно. Школьник ухмыльнулся.
— Добрый вечер, сэр!
Хокер посмотрел через стекло машины и поднял руку в приветствии.
— Артур, ку-ку!
— Извините, мы не можем остаться поболтать, мы уже и так опаздываем.
— Боюсь, нам пора заканчивать, старина.
— Скоро увидимся, сэр!
— Чирик-чирик!
Школьники побежали в здание, Артур остался один в машине, и единственной компанией ему было лишь мертвое тело на земле неподалеку.
Несколько секунд спустя дверь склада открылась, и оттуда появился мистер Стритер в сопровождении первых аккордов какого-то попсового хита.
«Школа закрылась на лето…»
Он ловко перешагнул через тело и сел в машину.
— Все в порядке, шеф?
Принц не слышал его.
— Они его убили, — пробормотал он.
Стритер пожал плечами.
— Похоже, убили.
— От ваших друзей не было никакой пользы. Они исчезли. Как и не было.
— О чем это ты? Какие еще друзья?
— Полицейские. Вертью и Мерси.
Стритер повернул ключ зажигания и ухмыльнулся.
— Никогда о таких не слышал. Это, видать, действие амперсанда, сквайр. Галлюцинации — обычное явление. Я бы на твоем месте выбросил это из головы. — Он быстренько задним ходом сдал на дорогу, развернулся и поехал в сторону Айлингтона — к дому. — Как ни посмотри — все идет по плану.