Эпилог

— Я всё ещё не уверен, что одобряю переселение к танцорам, ‑ сказал Дед Эдоар. Он наблюдал за тем, как Паско грузит набитую одеждой сумку в повозку, которая отвезёт его в школу Язмин. ‑ Если твои танцы с сетью могут быть использованы для ловли крыс, и если ты можешь управлять тем, где и когда люди тебя видят, то похоже, что ты лучше подходишь для работы ястреба, чем мы полагали. Чему из этого ты сможешь научиться у этой женщины?

— Так лучше, Дед. ‑ Хотя спорить со стариком было боязно, Паско заставил себя произнести эти слова. ‑ Если я посвящу свою магию только работе ястреба, ну… ‑ он помедлил, пытаясь облечь в слова то, чему он научился в столовой Дуршана Роката. ‑ Если я не понимаю свою магию, её хорошие и плохие стороны, то я — совсем не маг. Я просто инструмент, которым пользуются другие, как убийцы использовали того бедолагу. Кто угодно сможет завладеть мной и заставить меня работать по своим указаниям, если сможет найти способ контролировать меня. И это не говоря уже о всех тех неприятностях, в которые я попаду, если не буду знать, что я могу, а что — нет.

— Ну, по, крайней мере, хоть этому ты научился, ‑ заметила Халмэйди. Она пришла, чтобы проводить Паско вместе с Дедом и его матерью.

Паско фыркнул, повернувшись к своей старшей сестре. Деду и молчавшей Заре он сказал:

— Леди Сэндри не даст мне попасть в неприятности, пока я буду учиться. А маленькое чудовище так меня загоняет, что у меня не останется сил на проказы.

— Поехали уже, что ли? ‑ спросил возчик слишком уж терпеливым голосом. ‑ Скоро дождь собирается, и мне ещё надо посылки развезти.

Зара поцеловала своего сына в лоб:

— Мы ждём тебя на ужин на каждый День Огня, ‑ строго сказала она Паско. ‑ Заходи проведать нас, если окажешься в Восточном Квартале.

— Мама, ну я же не из города уезжаю! ‑ воскликнул Паско и засмеялся. ‑ Я просто переезжаю на Фестивальную Улицу!

— Слушайся учителей! ‑ сказал ему Дед, когда Паско взобрался на повозку и сел рядом с возчиком. ‑ Мы и слышать не хотим о том, что ты кому-то доставляешь неприятности!

Паско широко улыбнулся и помахал рукой, когда повозка тронулась с места. Он прекрасно знал, что с Язмин и Леди Сэндри неприятности ждут скорее всего его самого.


Сэндри остановилась на пороге коттеджа Дисциплины. За столом сидел низкорослый, толстый молодой человек в белом облачении послушника и неуклюже пытался собрать из частей настольный ткацкий станок. Он уставился на неё с отвисшей челюстью.

Она не была уверена, что именно следует сказать.

— А… А Ларк…

Молодой человек вскочил на ноги и метнулся в заднюю часть дома. Там он вскарабкался по узкой лестнице вверх на чердак.

— Комас, да что же такое… ‑ Из своей мастерской вышла Ларк, держа в руках рулон ткани. Она заметила Сэндри на пороге. ‑ Ну! Ты только посмотри на себя! ‑ Она положила рулон на стол и подошла к Сэндри, раскинув руки в стороны. ‑ Ты заставила нас поволноваться!

Сэндри кивнула и обняла свою наставницу. После кошмарной встречи с Диханурами и их магом она в течение нескольких дней не покидала своих комнат в Цитадели Герцога, почти ничего не ела и много думала. Неделей позже ей пришлось заставить себя поговорить с Паско. И даже это она сделала только потому, что, по словам герцога, мальчик думал, что она злится на него из-за того, что его поймали.

Как только она заверила Паско, что ничего такого и в помине нет, жизнь, похоже, решила не дать ей покоя. Сначала Язмин, которая хотела поговорить насчёт обучения Паско. Потом Ларк зашла сказать, что присматривала за уроками Паско у Язмин, но было похоже, что послушник-ткач, которого она упомянула Сэндри во время последнего визита, и впрямь был магом. К тому же, он был слишком робким и не мог общаться более чем с одним или двумя людьми за раз. Ей очень нужно было сосредоточиться на нём, в Дисциплине. Эрдоган вышел из себя во время разговора с экономкой Резиденции там, где Сэндри могла их услышать: он сказал женщине, что привык к тому, что с этими делами управляется Леди Сэндрилин; слуги что, совсем не способны думать самостоятельно?

Герцог явился за советом насчёт вкуса. Какие цвета ему шли, какие подарки могут понравится женщине с опытом, а какие будут слишком броскими, смотрелся ли он старше или моложе, когда ехал в карете? Это стало первым светлым моментом в избавлении Сэндри о ненависти к себе — она обнаружила, что её надежды насчёт герцога и Язмин дали всходы.

Последним толчком к возвращению в большой мир стали три письма, пришедшие в течение двух дней — от Браяра, Даджи и Трис. Все письма были толстыми; они хотели знать, почему она не писала. Письма были полны новостей о том, что они сделали и что повидали. Жизнь била из них ключом. На их фоне её нынешнее существование выглядело лишь бледной тенью, а тени, как наконец поняла Сэндри, были единственной вещью, о которой она ни за что не хотела думать.

— Я вела себя как последняя дура, ‑ сказала она Ларк.

— Ты сделала очень трудную вещь, и все согласились, что по верным причинам, ‑ твёрдо ответила Ларк. ‑ Ты поступила как взрослая и сделала это без ненависти. Я не уверена, что сама смогла бы сделать это без ненависти, после того, как увидела того мальчика-калеку.

— Теперь на моих руках кровь, ‑ прошептала Сэндри, глядя на свои ладони.

— Хорошо. Пока ты так себя чувствуешь, ты не станешь такими же, как они, не так ли? ‑ спросила Ларк.

Сэндри покачала головой:

— Ты никогда не могла мириться с мрачным настроением. Может быть, мне всё-таки следовало вернуться сюда.

Ларк поставила чайник.

— А следовало ли? ‑ спросила она. ‑ По мне, так это было бы то же самое, как если бы ты отложила в сторону роскошные платья и снова надела юбки, которые носила в шестилетнем возрасте.

На этот раз уже Сэндри уставилась на неё, открыв рот, как это сделал убежавший наверх мальчик.

— Ты так полагаешь?

Ларк засмеялась.

— Дорогая, ты вышла в большой мир, нравится тебе это или нет, ‑ сказала она. ‑ Как наставница, как дворянка. Ты переросла Дисциплину. Ты готовишься занять своё место во взрослой жизни. Паско был только началом.

Сэндри положила локти на стол, и подпёрла подбородок ладонями.

— Помнишь тот день, когда ты привела Язмин в резиденцию? Ты уже тогда знала, что я буду жить там постоянно, так ведь? Ты не была удивлена, когда Дедушка сказал, что хочет устроить приёмы этой зимой, со мной в качестве хозяйки дома.

Ларк достала три чашки, включая ту, которая принадлежала Сэндри, и поставила на стол мёд и кусок хлеба с пряностями. Сэндри стала его нарезать.

— Я знала, что вы стали очень близки с тех пор, как ты отправилась туда, ‑ ответила женщина. ‑ Вы бы жутко скучали друг по другу, если бы ты переехала обратно сюда, а он мог бы вернуться к своим дурным привычкам. И ты у него многому учишься, и только хорошему. Комас, ‑ позвала она, ‑ если не спустишься, мы с Сэндри съедим весь хлеб без тебя.

— Он — новый ученик? ‑ спросила Сэндри. ‑ Он немного странный.

— Он не странный. ‑ Ларк поставила на стол три тарелки. ‑ Он такой робкий, что это чуть ли не калечит бедняжку. Он соглашается со всем, что ему говорят — именно так он и стал послушником. Придётся здорово над ним потрудиться, чтобы такое исправить.

— Ты найдёшь способ, ‑ сказала ей Сэндри. ‑ Ты всегда находишь.

Ларк взяла лицо Сэндри в свои ладони.

— Мы с тобой не закончили, душа моя. Нам с тобой ещё многому предстоит научиться друг от друга, ты для меня — самая родная, почти как дочь.

Сэндри крепко обняла её.

— Значит, я могу вернуться, если мне не понравится в Цитадели?

— Когда пожелаешь, ‑ твёрдо сказала Ларк. ‑ Ты даже можешь получить обратно свою комнату.

Сэндри отпустила её и посмотрела на лестницу. Что-то кольнуло у неё в груди — знание того, что в комнатах, где жили она и её друзья, сейчас обитает незнакомец. Но похоже было, что Комасу Дисциплина нужна была больше, чем когда-либо была нужна им самим.

И она знала Ларк. Если Ларк сказала, что они не закончили, и что Сэндри ей как родная дочь, то, наверное, Сэндри может позволить себе быть щедрой.

— Пусть живёт в моей комнате, ‑ услышала она свои слова. ‑ Ему не придётся убегать далеко, чтобы спрятаться.

Ларк положила ладонь ей на плечо.

— Тебе не нужно этого делать. Ты же знаешь, что Даджа всё равно почти всегда спит в кузнице, когда она в Спиральном Круге.

Сэндри кивнула.

— В моей комнате освещение лучше для ткача, ‑ тихо ответила она. ‑ И она хорошая, потому что расположена вплотную к твоей мастерской. Раньше я слушала, как ты ткала поздно вечером. Уверена, что Комасу это тоже придётся по душе.

— Тогда почему бы тебе самой ему об этом не сказать? ‑ спросила Ларк. ‑ Он знает, что ты — моя ученица, можешь успокоить его, заверить, что ты не ревнуешь.

Сэндри встала.

— У меня есть идея, ‑ сказала она. ‑ Мой ученик — слишком резвый, а твой — недостаточно. Мы сцепим их вместе и будем учить их как одного мальчика. Потом мы немного перемешаем их и сделаем двух новых, почти идеальных мальчиков. Наставники со всех концов света будут приезжать, чтобы узнать наш секрет.

— Мила, только не дай Комасу услышать тебя, ‑ со смехом сказала Ларк. ‑ Он может подумать, что ты мы и впрямь можем это сделать.

Сэндри широко улыбнулась. Затем подошла к лестнице и начала взбираться по ней. «В мире есть много юных магов», ‑ думала она. «Некоторым везёт, и их находят — как Паско, или их отправляют туда, где их находят — как Комаса. Но того мальчишку нашли пираты, а потом Дихануры, и они использовали его — до конца».

«Надо не забыть, что следует искать других юных магов. И я напишу Трис, Браяру и Дадже, и скажу им. Нам повезло. Думаю, пора поделиться с другими этим везением.

Загрузка...