Это был мальчик, мальчик примерно одних лет с Мери, может быть, совсем немного постарше, но много выше и сильнее. При свете звезд его волосы казались совсем черными, и он грозно хмурил брови. Он размахивал толстой палкой с противной шишечкой на конце.
Наконец он перестал махать палкой, внимательно посмотрел на нее и сказал с удивлением:
— А я ведь тебя знаю. Мы где-то встречались, только я не помню, где. Ты кто?
Мери отступила на шаг от его страшной дубинки.
— Я никогда раньше тебя не видала. Меня зовут Мери Смит из Красной Усадьбы. А ты подмастерье Доктора Ди?
— Доктора чего? Конечно, нет! — его голос звучал удивленно и возмущенно, но дубинку он опустил. — Я — Питер, сын викария, я тоже живу в Красной Усадьбе, в деревне, но я… — он перевел дыхание. — Да, конечно! Я видел тебя в Усадьбе на фотографии, вот почему я решил, что мы знакомы. Папа сказал, что ты живешь там с тетушкой.
— А мне сказали, что ты на каникулах, — произнесла Мери.
— Мы только сегодня вернулись. Но что же все это такое? Как ты сюда попала? И почему я должен быть чьим-то подмастерьем? Кто такой Доктор Ди?
— Ты не знаешь? Это его дом — вернее, я думаю, что это его дом.
Он смотрел на нее сердито, но более спокойно, что придало Мери уверенности. Она добавила:
— А ты тут чего делаешь?
— Я пришел искать своего кота, — ответил Питер.
— Так это твой! — закричала Мери. — Серый? Гип, да?
Он кивнул.
— Когда мы вернулись, мистер Спенсер сказал, что Гип неделю назад исчез, и с тех пор его никто не видел. Мы везде искали, весь день. Мама и папа сказали, что он, должно быть, заблудился, но я-то знал, что это не так. А потом я нашел записку под одним из цветочных горшков на полке. В ней было…
— Я знаю, что там было. Это была расписка за «ОДНОГО ПОМОЩНИКА ДЛЯ ЭКСПЕРИМЕНТОВ ПО ПРЕВРАЩЕНИЯМ», — сказала Мери.
Мальчик напрягся и снова сжал в кулаке дубинку.
— Так ты — все-таки ведьма? Я не думал, что они существуют, но когда увидел тебя… Я ведь своими глазами видел, как ты перелетела через стену на метле. Я думаю, что этот твой Доктор Ди тоже колдун, если ты решила, что я его подмастерье! — Он поднял дубинку и сделал шаг вперед — Я тебе обещаю, что если ты мне не отдашь моего кота…
— Пожалуйста, послушай, — Мери отступила на шаг. — Я не ведьма, честное слово. Я просто случайно замешалась во все это, как и ты, потому что у меня тоже пропал кот, и вот я нашла обоих и превратила их назад в котов. Я нашла книгу заклинаний…
— Ты хочешь, чтобы я тебе поверил? — изумился Питер. — Ну и где они?
— Тут, — с облегчением произнесла Мери, когда две кошки с лоснящейся, глянцевитой шерсткой выступили из тени.
— Гип! — закричал Питер, и дубинка полетела в траву, а сам он схватил кота и прижал к себе. — Где ты нашла его?
— Послушай, — в сердцах воскликнула Мери, — сейчас нет времени пересказывать тебе всю эту историю. Лучше бы ты просто поверил мне, потому что мне кажется, что нам стоит убраться отсюда немедленно, сию же минуту. Эти двое — Доктор Ди и ведьма — живут недалеко, и мне сдается, что они гонятся за мной. По правде говоря, они довольно опасны, — она замолчала и подхватила Тиба. — Давай побыстрей, ладно? Я расскажу тебе все по дороге.
Но мальчик не двигался.
— Есть одна загвоздка, — вздохнул он. — Нам отсюда не выбраться. Стены гладкие, как стекло, деревьев поблизости нет, а ворота заперты.
Мери огляделась. Он был прав. Дом Доктора Ди стоял посреди сада, окруженного очень высокой стеной. Тут не было ни деревьев, ни плюща, ничего, чтобы взобраться на стену. Даже в тусклом свете звезд, она разглядела огромный запор на воротах.
— Но… но как ты попал внутрь?
— Вошел, — с горечью сказал Питер. — Мне показалось, что я слышу мяуканье Гипа за стеной, поэтому я вошел внутрь. А ворота за мной захлопнулись, бесшумно, как по маслу, и я торчу здесь уже много часов. Мама и папа наверно сошли с ума. Они, должно быть, звонят в полицию и разыскивают меня. Сейчас уже полночь.
— Даже позже, — ответила Мери, для которой эта ночь была такой длинной. — Хорошо, тогда мы перелетим через стену. Держи Гипа покрепче.
— Правда? Так это магия?
— Ворота за тобой заперла магия, будь уверен, — ответила Мери. — Но и у меня есть кое-что в запасе, скажу тебе. С этой метлой есть проблемы — она Доктора Ди. Я не уверена, что смогу заставить ее отвезти нас домой, но уж через стену мы перелетим.
Она достала из кармана остатки летящего-в-ночи и растерла сок между пальцами:
— Вскакивай на нее и держись покрепче. Эти метелки такие смешные, они иногда брыкаются.
Но эта не брыкалась. Мери потерла ее соком летящего-в-ночи и скомандовала:
— Через стену, а потом в Красную Усадьбу, в Красную Усадьбу в Шропшире. Слышишь?
Метелка старалась как могла, но с двойным весом ей не удавалось подняться на нужную высоту. Она оторвалась от земли на пару метров, потом застыла в воздухе и начала крутиться у стены сада, пока у обоих детей не закружилась голова, и Мери не прошептала наконец:
— А ну, вниз. Вниз!
Метелка от облегчения даже завиляла прутьями и приземлилась. Дети соскочили с нее. Теперь не было нужды держать кошек, и Тиб, и Гип прекрасно понимали, что происходит, и молчали, крепко вцепившись в плечи детей каждый всеми восемнадцатью коготками.
— Что же нам теперь делать? — встревоженно спросил Питер. Затем он внезапно поднял голову:
— Послушай! Что это?
Теперь кроме шороха ветра в верхушках деревьев за стеной был слышен еще один звук.
Высокий, свистящий звук, Мери тут же его узнала, и у нее даже закололо в спине.
— Это метла приближается. Доктор Ди. Быстрее, мы должны спрятаться!
— Он найдет нас через две минуты. Тут только кусты, и в саду нет никаких укрытий, а дом заперт. Я уже пробовал. Я хотел посмотреть, нет ли тут телефона — хорошенькое время, чтобы хихикать, скажу тебе! Девчонки все одинаковы. — Он потащил ее за руку. — Давай быстрее в кусты. Это единственный шанс.
Но Мери бежала к двери дома.
— Нет. Я же сказала тебе, у меня есть магия. Я умею открывать замки. — Она вытащила из кармана фонарик и книгу и осветила нужную страницу.
Питер все сообразил сразу же. Он понял ее идею, да и вообще, подумала Мери восхищенно, не много времени ему понадобилось, чтобы освоиться с самой мыслью о магии.
— Ты сможешь? Тогда если ты откроешь дверь, он подумает, что ты внутри дома, и мы убежим через садовые ворота, пока он будет занят поисками в доме. Так?
— Нам даже не понадобится открывать садовые ворота.
Фонарик нашел нужную страницу и осветил заклинание, отпирающее двери.
— Он прилетит на другой метле. У нас будет по одной на каждого. Подожди, я сейчас. — Она пробормотала заклинание прямо перед входной дверью, и та немедленно широко открылась, так что стал виден темный холл. Позади нее раздался шорох, но когда она обернулась, Питер и серый кот уже исчезли. Она побежала по лужайке, схватила метлу и вместе с Тибом бросилась в кусты, где скрючилась рядом с Питером.
Они успели вовремя. Прямо над их головами раздался долгий шуршащий звук, похожий на шорох бумаги, и метла, несущая большую черную фигуру, скользнула над стеной сада и с глухим стуком приземлилась на лужайке.
Доктор Ди был страшно разгневан. Вопль, который он издал, увидев открытую дверь дома, заставил Мери забиться подальше в кусты, и она почувствовала, что Питер дрожит рядом с ней. Серый кот тихонько зашипел, но не пошевелился. Тиб не издал ни звука. Доктор Ди спрыгнул с метлы, сердито отбросил ее в сторону и помчался через открытую дверь в дом, размахивая над головой белой волшебной палочкой.
— Сейчас я тебя поймаю, маленькая ведьма! — услышали они его крик. — Разгромить мою лабораторию! Мы еще посмотрим! Гомбридж или не Гомбридж, профессор или не профессор, мы еще посмотрим!
Он обыскивал весь дом. То в одном окне, то в другом они видели мелькание зеленого света волшебной палочки.
Дети наблюдали за светом. Сейчас он, кажется, в комнате наверху. Вот он исчез.
Питер прошептал:
— Он теперь в задней части дома. Пора.
Они выбежали на лужайку. Мери схватила метелку, которую доктор отбросил в сторону. Она почувствовала, что та дрожит от нетерпения — или ей просто показалось?
— Это моя маленькая метелка! — прошептала она с восторгом и облегчением. — Она знает дорогу домой. Вот, бери метлу Доктора Ди. Если она только полетит за моей…
Но не тут-то было. Когда Питер взял метлу, она стала брыкаться и подпрыгивать, и внезапно вырвавшись из его рук, устремилась вслед за своим хозяином в темный дверной проем.
— Она придет прямо к нему! — испуганно воскликнул Питер. — Тогда он точно будет знать, что ты здесь! Быстрее, Мери, забирайся на метлу и улетай. Он ведь не знает, что я тут — со мной все будет в порядке. А утром…
Но Мери уже бежала к воротам.
— Мы пойдем вместе, или так, или никак. У нас есть магия, и мы тоже кое-что можем. Сегодня ночью я ведьма, как он сказал.
Да, она и впрямь показала себя. В спешке она отпустила маленькую метлу, но та тихонько скакала рядом с ней. Мери уже не нужны были фонарик и книга заклинаний. Она выудила из кармана последний кусочек летящего-в-ночи, надавила на запор и прошептала заклинание так быстро, как только могла произносить слова.
Запор вспыхнул зеленым пламенем и упал в траву. Ворота отворились, петли издали звук, похожий на вопль ярости. В доме позади них послышалось эхо, это Доктор Ди издал ответный крик. При свете звезд они выскочили через открытые ворота на узкую извилистую тропинку.
— Давай! — закричала Мери, и в ту же секунду Питер оказался позади нее на метле. Серый кот вскочил ему на плечи, шипя от волнения, как кипящий чайник. Тиб молчал, но его хвост так и ходил из стороны в сторону, будто не мог остановиться. — Держитесь все! А теперь, дорогая метелочка, пожалуйста, отнеси нас в Красную Усадьбу!
Она потерла рукой, испачканной в соке летящего-в-ночи, ручку метлы.
Чувствовалась, как метелке трудно, хотя она старалась, как могла. Но ей было так тяжело подняться в воздух с удвоенным весом — двумя детьми и двумя кошками. Вот она преодолела метр, еще полметра, еще чуть-чуть…
На этой высоте она выровнялась и начала двигаться вперед. Верхушки кустов высокой изгороди оказались на уровне их коленок. Снова и снова ветки деревьев цеплялись в темноте и хлестали их. Они наклонились как можно ниже и крепко вцепились в ручку метлы.
Казалось, они поднялись так высоко, как только могли, и на этой высоте ощущение скорости было еще больше, чем когда Мери неслась в открытом воздушном пространстве или среди безбрежного моря облаков. У детей захватило дух, и Мери услышала, как Тиб ворчит себе под нос, крепче прижимаясь к ее плечам. Тропинка все время извивалась, и метла следовала за всеми ее поворотами, бросаясь то вправо, то влево, как ласточка в полете. Это было ужасно неудобно, и голова кружилась. Но они летели домой, и если на их пути не встретятся препятствия выше полутора-двух метров, у них есть шанс туда добраться.
Тут они услышали приближение другой метлы. Она летела высоко над их головами, ей управлял сердито кричащий Доктор Ди. Метла быстро промелькнула над ними. Мери ждала, что услышит торжествующий вопль, когда он заметит их внизу. Но вместо этого раздался приветственный крик, и послышался еще один долгий звук, объявивший им о приближении третьей метлы. Голос мадам Мамблхук, пронзительный и разгневанный, прокричал: — Поймали вы ее?
Вытянув шею, Мери заметила их обоих высоко над головой, похожих на тени на фоне звездного неба. Зеленые молнии сверкали вокруг волшебной палочки. Они освещали фигуры Мадам и Доктора Ди, низко пригнувшихся к своим метлам и высматривающих, что видно вокруг…
«Они могут нас заметить в любую минуту», — подумала Мери.
В это самое мгновенье маленькая метла, как будто прочтя ее мысли, скользнула вниз и очутилась в тени, отбрасываемой изгородью на тропинку.
Тут было темно, и бег метлы, на их счастье, замедлился. Теперь ветки не колотили по ним, но все изгибы и повороты тропинки, которым маленькая метла аккуратно следовала наподобие летучей мыши, подкрадывались еще более неожиданно, так что их шатало и бросало из стороны в сторону еще сильнее, чем раньше, и им приходилось со всей силой вцепляться в ручку метлы. Это напоминало скачку галопом на лошади в темноте по незнакомой дороге.
А за ними следовали куда более быстрые кони. Две другие метлы были теперь прямо над их головами.
— Вспомни, что они не знают, что я тут, — прошептал Питер. — Они думают, что ты одна с двумя кошками и летишь перед ними на полной скорости. Если мы остановимся сейчас и подождем, они нас обгонят и окажутся далеко впереди. Тогда мы сможем отправиться домой своей дорогой.
Мери открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент тропинка кончилась, и маленькая метла вырвалась из спасительной тени и оказалась на открытом лугу, где прямо под ними по залитой лунным светом траве неслась их тень.