2

— Привет, Ричи, — прощебетала в телефонную трубку Беатрис.

— А, сестренка! Чертовски рад тебя слышать. Как дела?

— Все нормально, — ответила Беатрис таким тоном, будто произошла мировая катастрофа, а ее сверхзанятый братец опять не в курсе.

Успешный адвокат Ричард Холден прославился тем, что за свою недолгую карьеру защитил большую часть представителей высших деловых кругов Лос-Анджелеса. Конечно, нуждавшихся в услугах адвоката. И, к чести Ричарда, ни одного дела он не проиграл. Будучи в свои тридцать два года весьма состоятельным мужчиной, Ричард немного снисходительно относился к младшей сестре. Пять лет разницы в возрасте — и миллионы световых лет разницы во взглядах на жизнь и на свое место в ней. Ричард всегда пытался добиться благосостояния и стабильного положения в обществе. Беатрис же, как казалось ему порой, нарочно делала все возможное и невозможное, чтобы окончательно растратить свою долю родительского наследства и вылететь из приличного общества. Эпатаж и репутация свободной художницы сослужили ей плохую службу: большая часть былого окружения старейшей семьи Холден предпочла сократить свое общение с Беатрис до минимума. Правда, постоянная работа, которую Беатрис получила по протекции брата, несколько обелила ее в глазах столпов общества.

— Так что же все-таки произошло? — со вздохом спросил Ричард, ожидая услышать очередную невероятную историю.

Сегодня сестра его, видимо, решила снова удивить… На этот раз отсутствием шокирующих происшествий.

— Ричи, у меня действительно все хорошо. С работы пока не выгнали. Наоборот, на днях я получила приз как лучший американский дизайнер.

— Поздравляю! — воскликнул Ричард. — Хочешь отпраздновать? Приглашаю в ресторан, — быстро предложил он.

— Не-е-ет, — протянула Беатрис, — тоже мне награда. Вот если бы я стала художником года!.. — мечтательно произнесла она.

— Бетти, твои открытки — настоящее чудо, — искренне заверил ее брат. — Все мои любовницы от них без ума!

Беатрис весело рассмеялась.

— Ричи, перестань. Твои подруги скорее теряли разум от шикарных роз, к которым прилагалась моя открытка.

— Не скромничай, Бетти. К тому же меня, как видишь, поддерживает даже компетентное жюри.

— Жюри?! — с издевкой переспросила Беатрис. — Старые упрямые ослы, которые заладили свое: классика, академизм… Знать ничего не желают. Не дают проходу молодым талантливым художникам. Начинающий самобытный автор не имеет ни малейших шансов…

— Тише, тише, милая… — вклинился в ее гневную тираду Ричард. — Давай не будем снова начинать дискуссию о праздных гениях и трудолюбивых ремесленниках. Помнится, в прошлый раз ты умудрилась благодаря ей рассорить меня с компаньоном.

Ричард добродушно рассмеялся, вспомнив, как Беатрис налетела на Алекса Хармсворта, имевшего неосторожность похвалить признанного американского скульптора. У Беатрис, видите ли, оказалась иная точка зрения насчет его работ. Диаметрально противоположная мнению авторитетных критиков.

— Ладно, Бетти, так что все-таки у тебя случилось?

Беатрис помедлила пару секунд, затем произнесла преувеличенно безразличным тоном:

— Ричи, мне срочно нужны деньги.

— Деньги? — удивленно переспросил он. — Бетти, но ведь у тебя есть свой капитал. Неужели ты уже успела его растранжирить?

— Дело не в этом. Деньги нужны мне срочно.

— Бетти, сейчас же объясни мне, что произошло. — В голосе старшего брата появились суровые нотки.

— Не волнуйся ты так. Я уже дважды сказала, что у меня все хорошо. Просто я недавно ушла от Адама и теперь мне понадобится кое-какая сумма, чтобы обустроить новую квартиру. Ту, что я снимала прежде, хозяин уже сдал в аренду, а жить в мастерской я больше не могу. В конце концов, мне просто необходима теплая ванная!

— Конечно, нет. Я и так удивляюсь, что ты продержалась почти два месяца без привычного комфорта и джакузи. Однако почему ты не воспользуешься своим банковским счетом?

Повисла неприятная пауза. Ричард испугался, что обидел сестру излишним контролем и учиненным допросом, и поспешно добавил:

— Только не подумай, что мне жаль для тебя пары сотен баксов, но, Бетти, должен же я иметь представление о твоих денежных делах! В конце концов, я не хочу, чтобы к старости ты осталась на бобах. Родители оставили нам неплохое состояние…

— О, Ричи, ты тоже не начинай! Я прекрасно помню о том, как тебе удалось не только сохранить, но и многократно приумножить свою долю. А я… я оказалась не способной к зарабатыванию денег.

— Бетти, дело вовсе не в деньгах. Дело в тебе. Я волнуюсь за твое будущее. Ты уже не маленькая девочка, а все еще носишься с безумной идеей покорить мир.

Беатрис вздохнула и сочла за лучшее промолчать. Ссориться с братом по стародавнему поводу ей не хотелось. К тому же Беатрис действительно требовались деньги. Обращаться к Адаму за помощью после вчерашнего было бы непозволительной наглостью. Уж насколько наплевательски Беатрис относилась ко всяческим общественным и моральным нормам и принципам, но даже ей претило принять деньги от бывшего бойфренда.

— Ладно, сколько тебе нужно? — Ричард устало вздохнул. Если Беатрис что-то вбила себе в голову, то даже все его красноречие и умение убеждать окажутся бессильны.

— Я не знаю, но, боюсь, сумма может оказаться довольно крупной, — неуверенно начала Беатрис, внутренне торжествуя из-за очередной победы над братом.

— Бетти, ты что же, собираешься поселиться в Белом доме и снять Овальный кабинет? — язвительно поинтересовался Ричард.

— Я пока еще не знаю. Но мне бы так хотелось найти уютную квартирку неподалеку от твоего дома…

Беатрис знала, как можно умаслить брата. Достаточно лишь намекнуть, как ей не терпится поскорее увидеться с ним. А сказать, что жить у него под боком — ее розовая мечта, — значит добиться от Ричарда исполнения любого ее каприза.

После того как они покинули старинный родительский особняк и разъехались по разным уголкам Соединенных Штатов, чтобы получить то образование, которого были достойны отпрыски рода Холденов, Ричард лелеял детскую мечту снова воссоединиться всей семьей.

Однако его надеждам и мечтам не суждено было осуществиться. Артур и Моника Холден, родители Ричарда и Беатрис, погибли в автокатастрофе за несколько месяцев до долгожданного воссоединения семейства.

Ричард вернулся в пустой и холодный дом. Через неделю прибыла Беатрис, окончившая с отличием Итальянскую художественную академию. Жить вдвоем в огромном старинном особняке оказалось им не под силу. Слишком тяжел был гнет воспоминаний и мрачных мыслей о безвременно погибших родителях. Ричард и Беатрис стали жить отдельно: каждый своей жизнью. Однако не проходило и дня без того, чтобы они хотя бы по телефону не обсудили все происшествия истекших суток.

Беатрис всегда знала, что Ричард чуточку больше, чем она сама, желает, чтобы они жили поближе друг к другу.

— Когда тебе нужны деньги? — деловым тоном спросил Ричард.

— Я заеду к тебе в офис через пару часов.

— Надо же какая прыть! — съязвил он.

— Я ужасно соскучилась по любимому братцу, — проворковала Беатрис.

Ричард вздохнул.

— Ну почему я никогда не могу тебе ни в чем отказать?

— Потому что ты мой старший брат. Таков уж твой удел, — философично заметила Беатрис.

Ричард усмехнулся.

— Что ж, жду тебя.

— До встречи, — сказала Беатрис и положила трубку.

По крайней мере, полдела уже сделано. Оставалось договориться на работе о том, чтобы взять пару дней за свой счет.


— Мистер Дэлейн, позвольте войти, — вежливо произнес Марк, остановившись на пороге кабинета босса.

Грузный седоволосый мужчина, сидевший за массивным дубовым письменным столом, кивнул.

— Добрый день, Марк. Прошу, присаживайтесь. — Он указал взглядом на стоявший напротив его стола стул.

— Добрый день, мистер Дэлейн. Что произошло? Зачем я вам так срочно понадобился?

Босс позвонил Марку пятнадцать минут назад на мобильный телефон и попросил срочно наведаться в его кабинет. Следовательно, дело было действительно важное и безотлагательное. Босс редко беспокоил и срывал с места арт-дилеров или экспертов без предварительной договоренности.

— Взгляните на это. — Мистер Дэлейн протянул Марку через стол небольшую брошюру.

— Новый каталог? — спросил Марк.

— Да, утром прислали из Лондона.

Марк удивленно вскинул брови. Чудеса, да и только! Обычно мистеру Дэлейну требовалось несколько дней на полное ознакомление с лотами и на принятие окончательного решения по поводу приобретения какого-либо произведения искусства. К чему такая спешка?

— Что-нибудь особенное? — Марк старался не выдать своего волнения и недоумения.

— Более чем, — серьезно подтвердил мистер Дэлейн. — Попробуйте отгадать, о чем идет речь.

Босс иной раз любил устраивать такие экспресс-тесты на предмет выяснения уровня компетентности своих подчиненных. Вот и сейчас Марку предстояло сыграть в небольшую игру «Угадай, чего хочет босс?».

Марк развернул каталог и внимательно взглянул на дату очередного лондонского аукциона.

Пятнадцатого сентября? Через два дня! Как же так? Ведь традиционные торги проводились британским аукционным домом раз в полугодие. Прошлый аукцион состоялся всего три с половиной месяца назад. Неужели найдена новая картина Пикассо или Шагала, ради которой решили провести внеочередной аукцион?

В любом случае дело действительно должно быть стоящим, раз организаторы рискнули устроить дополнительную конференцию специалистов по современному искусству и провести аукцион.

Марк судорожно начал перелистывать глянцевые страницы присланного каталога. Внезапно он резко остановился.

— Миро? «Неизвестное полотно Хоана Миро, выставленное на продажу родственниками его друга», — прочитал он вслух аннотацию к лоту номер сто четырнадцать.

— Браво, Марк. — Мистер Дэлейн захлопал в ладоши. — Кто бы сомневался в вашем профессионализме! Да, Миро, — подтвердил он догадку своего подчиненного.

— Разве сейчас у нас есть средства на подобное приобретение? — с сомнением поинтересовался Марк.

— Дорогой Марк, — со снисходительной улыбкой мягкосердечного родителя начал босс, — на «подобные приобретения» деньги найдутся всегда. Я более чем уверен, что Миро ждет второе рождение после этого полотна. Вспомните посмертную славу — и, кстати говоря, стоимость картин — Ван Гога. Я абсолютно убежден… Да-да, слышите, абсолютно убежден в том, что эта картина принесет нам ни с чем не сравнимую прибыль. Лет через пять, а возможно, и много ранее, мы станем миллионерами. Вы еще вспомните старика Дэлейна, когда будете приобретать виллу на экзотических островах.

Марк усмехнулся.

— Думаете, я преувеличиваю? — сказал мистер Дэлейн. — Ни черта подобного! Эта картина должна стать нашей.

— Однако ее стартовая цена не слишком высока. Вряд ли эксперты аукционного дома так же уверены в великом будущем наследия Миро, как и вы, — осторожно произнес Марк.

За последний год мистер Дэлейн ошибся уже дважды, потеряв изрядную часть оборотного капитала арт-корпорации. Допустить третий промах — значит поставить крест на собственном будущем. Имели ли они право делать ставку на будущее Миро, рискуя собственным?

— Никаких сомнений, — твердо заявил мистер Дэлейн. — Именно вы отправитесь в Лондон. Эта картина должна быть нашей. Любой ценой. Наши инвесторы уже согласны.

— Согласны? — Брови Марка подскочили от удивления вверх. — Но как вам удалось так быстро убедить их?

Обычно мистер Колдридж и мистер Стеффенсон сотни раз проверяли их документацию, требовали массу гарантий и лишь, затем скрепя сердце выделяли необходимую сумму. А тут за считанные часы мистеру Дэлейну удалось уломать придирчивых и въедливых финансистов! Есть чему удивиться.

— Конечно, согласны. Они не хуже меня осведомлены о нынешнем состоянии рынка произведений искусства и знают, как выгодно в данных обстоятельствах делать ставку на художников, покинувших наш суетный мир. — Мистер Дэлейн широко улыбнулся, дав Марку понять, благодаря кому инвесторы получили представление об этом.

— Однако здесь указано, что заявки на участие в аукционе принимаются не позднее сегодняшнего полудня, — осторожно сказал Марк, боясь, что босс мог не обратить внимания на эту пометку и опоздать с подачей заявки. Мистер Дэлейн согласно кивнул.

— Но сейчас уже четверть второго, — уточнил Марк.

Начальник снова кивнул и лукаво улыбнулся.

— Уж не хотите ли вы сказать, что уже связались с аукционным домом? — предположил Марк.

— Снова угадали!

Марк помолчал, проделав в голове необходимые выкладки, затем, обнаружив ряд нестыковок, спросил:

— Мистер Дэлейн, вы сказали, что хотели отправить в Лондон меня.

— Не просто хотел, но именно вас я и пошлю, — перебил его босс.

— Как же вы могли записать меня на участие в торгах, если к тому времени даже не переговорили со мной? А вдруг бы я оказался в больнице и не смог отправиться в Британию?

— Что ж, пришлось бы мне лечь под нож пластического хирурга и лететь в Лондон по вашим документам! — сказал мистер Дэлейн и раскатисто рассмеялся.

— А вдруг мне не удастся привезти эту картину? — неуверенно начал Марк, опасаясь, что его босс как всегда не учел кое-какие обстоятельства, увлекшись строительством планов шикарного будущего.

— Как это?

Мистер Дэлейн и впрямь был озадачен. Он почесал чисто выбритую щеку и пристально взглянул на Марка в ожидании объяснений.

— Ну-у-у… — Марк помедлил, — аукцион есть аукцион. Вдруг отыщется еще парочка столь же одержимых знатоков искусства, как и вы, которые захотят непременно повесить в гостиной своего загородного дома малоизвестную картину Миро. И надо же будет такому случиться, что на их банковском счете окажется на пару миллионов долларов больше, чем у всех наших инвесторов вместе взятых. — Марк говорил в несвойственной ему резкой манере, поскольку хотел изначально расставить все по местам, чтобы между ним и боссом не осталось недоговоренностей.

Будучи молодым специалистом, он имел неосторожность согласиться со всеми условиями мистера Дэлейна и с треском провалился на первом же испытании. Тот неудачный опыт многому его научил. Теперь Марк предпочитал сразу выяснить предел своих полномочий в экстренных обстоятельствах.

— Без картины не возвращайтесь, — категорично заявил мистер Дэлейн. — Любой ценой добудьте полотно Миро. Слышите? Любой ценой. В пределах разумного, конечно, — добавил он с лукавой усмешкой.

Загрузка...