ГЛАВА 56

31 октября

Пятница

20:30


В то время как дочь ждала Трента, мать подводила итоги дня, оказавшегося на редкость трудным. События последней недели сбились в бильярдный шар, который тяжело перекатывался в ее мозгу. Чего хочет от меня Майкл Гейси? Почему играет со мной как кот с мышью?

— Мег, есть кое-что, чем я хочу поделиться с тобой... Фраза, с которой лейтенант Гаррет вошел в кабинет, прервала раздумья доктора Фокс.

— Привет, Гаррет, ты о чем?

— Я еще раз поломал голову над всем этим: над фотографиями девушек в ваннах, над этими посланиями, которые ты получила, над днями рождения, над этим проклятым 1991 годом... Короче, у нас есть повод для тревоги, Мег.

— Не зови меня Мег!

— Кончай свои глупости, Меган... лучше послушай меня. Я убежден, что за всем стоит один человек — Майкл Гейси. В убийствах, в посланиях, в загробных надписях — везде чувствуется его рука.

— Вот уж новость! И отчего такое возбуждение? Разве не ты все это время подвергал мою уверенность сомнениям?

Своим наскоком Меган попыталась унять озноб, затрясший ее во время речи Гаррета. Она постоянно уговаривала себя быть хладнокровной, но сейчас она, Меган-опытнейший-психолог-криминалист, отчетливо почувствовала реальность угрозы.

— Оттого, Меган, что... Я не могу не сказать тебе... Майе действительно грозит смертельная опасность.

— То есть?!

— Я уверен, что сейчас Гейси целит в нее.

— А я в эту чушь не верю!

Меган рассердилась. Гаррет узнал что-то, чего не знает она?

Состояние ее в одну секунду переменилось. Ее захлестнуло чувство вины перед ним и злость на себя за то, что позволила себе недооценить связь Гейси с ней и Майей.

— Ты что-то узнал? — спросила она, не надеясь, что он скажет ей всю правду.

— Нет, ничего нового. Просто, оценив, как ведет себя Гейси по отношению лично к тебе, я пришел к выводу, что он тебя ненавидит. Люто ненавидит. А какой лучший способ заставить тебя страдать? Сделать плохо Майе.

— Логично, хотя и малоубедительно.

— Я знаю, что мои слова покажутся тебе абсурдом, я и правда всегда старался минимизировать твои подозрения, но сейчас, поверь мне, нам нужно срочно обеспечить охрану Майе. Я пошлю к ней двух агентов, чтобы они не теряли ее из виду и вмешались при первой необходимости.

— В этом нет смысла, мой надежный Гаррет. Я уже позаботилась о том, чтобы дочери ничто не угрожало. В эту минуту она в доме Крамблов, у своей подруги, там же, где другие друзья и где родители. Она проведет с ними всю ночь. Невероятно, чтобы Гейси знал адрес Крамблов. Во всяком случае, он не похож на типа, способного напасть на целую семью. Не его стиль.

— Если так, ладно. Но только на сегодняшний вечер. Завтра мы возьмем ее под охрану.

— Слушаю и повинуюсь, — ответила Меган сухо и склонилась над бумагами, давая понять лейтенанту, что его время истекло.

Меган не выносила командного тона, который начинал звучать в голосе Гаррета, когда тот чувствовал, что она теряет контроль над ситуацией. К тому же внутренне она сопротивлялась тому, чтобы полиция ходила по пятам за ее дочерью. Для Майи это означало бы конец нормальной жизни.

— Меган, ты точно уверена, что Майя в безопасности? — еще раз спросил Гаррет.

— Да. Прямо перед твоим приходом я разговаривала с ней. Она как раз выходила из дому. Сейчас она, вероятно, уже у Крамблов.

Меган поднесла к глазам лейтенанта свой мобильник, закрывая тему. И отложила телефон в сторону, не обратив внимания на то, что замигал огонек, предупреждающий, что батарейка почти села.

Загрузка...