Глава 16

Крис чувствовал, как им овладевает охотничий инстинкт. Тут уже не играло роли ни поручение Стромберга, ни даже то, вызволят их отсюда или нет. Каждый нерв, каждая клетка вопили только об одном — о стремлении выяснить, что таится там, внизу. Он был готов поверить даже в то, что обнаружит там сокровища царя Соломона или легендарную Атлантиду.

Да и остальные, если судить по их поведению, были настроены так же. Движимые любопытством и желанием стать первооткрывателями, исследователи спешили вниз по ступеням. Патрик не ошибся — влажность воздуха по мере продвижения вниз неуклонно возрастала. С каждым шагом воздух густел, насыщаясь влагой. Поднимавшиеся вверх клубы тумана застилали то, что находилось внизу. Крис поднял голову. В нос ударил характерный запах гниющих растений, был отчетливо слышен плеск воды. Туман сгущался, но почему? Крис не мог разобраться в причине этого явления. Даже ему, опытнейшему специалисту-климатологу, было непонятно, как в условиях закрытого помещения могли возникнуть сразу несколько столь различных микроклиматов. Эволюция от сухого воздуха пустыни вверху до влажных тропиков внизу была поразительной и совершенно недостижимой в обычных атмосферных условиях. Однако этот феномен еще предстояло всесторонне изучить. Прежде всего необходимо было выяснить, что же скрывала толща непроглядного тумана.

Крис одним из первых добрался до самой нижней ступеньки гигантских сходней. Там они вместе с Григорием, оправившимся от последствий пережитого во время песчаной бури, дожидались прибытия остальных. Видимость здесь составляла не более двух десятков метров. Шум воды, прорывавшийся сквозь плотную пелену тумана, не походил на шум ручья, горного потока или озерца. Площадь раскинувшегося там водоема, по-видимому, была огромной, сравнимой с искусственным водохранилищем. Любопытно только, какова его вода? Пригодна ли для питья?

Наконец подтянулась оставшаяся часть группы. Слава Богу, все на месте, облегченно вздохнул Крис. В этой мгле ничего не стоит заплутать, достаточно на пару метров отойти от группы, но все держались вместе.

— Я не чувствую ног, — сетовал Малкольм. — Сначала считал ступеньки, но, дойдя до двух тысяч, перестал. Ужас берет при мысли, что придется по ним подниматься.

Сетования Малкольма стали чем-то обыденным, и Крис запросто поставил бы сотню баксов, что и теперь главный оператор примется хныкать. С другой стороны, климатолог уже настолько привык к ним, что впал бы в тоску, если бы они вдруг прекратились.

— Все здесь? Отлично. Тогда можно идти дальше. Ирэн! — Он показал на лампу. — Все-таки, наверное, пока можно обойтись без света. Естественного освещения здесь вполне достаточно. Надо экономить газ, нам ведь предстоит возвращаться.

Подумав, Ирэн отключила газ. И в ту же секунду все вокруг погрузилось в странный зеленоватый полумрак. Крис был прав — освещения здесь хватало с избытком. Будто они очутились на светящемся циферблате гигантских часов. Крис с Григорием по-прежнему возглавляли колонну, направляя ее к предполагаемому центру пещеры. Пол был необычно ровным, словно подвергся искусственной обработке. В полумгле виднелись какие-то растения, походившие на хвощи и плауны — два древнейших растения, известных еще с каменноугольного периода. Под ними произрастала трава, в свете бактерий было различимо, как она колышется. Тут и там поднимались базальтовые глыбы, которые участники экспедиции старательно обходили. Хотя свет и позволял ориентироваться здесь, все же ничего не стоило оступиться и заработать хороший синяк.

Они не успели одолеть и пятидесяти метров, как вышли к краю впадины, усеянному бесформенными кусками камня. У берега лениво плескалась зеленая вода. Присев на корточки, Крис зачерпнул немного.

— Вода, — припав носом к ладони, объявил он.

И тут же, без долгих раздумий, сделал глоток.

— И правда вода.

Крис отпил еще. Какая же вкусная! После тепловатой затхлой жидкости из походных фляг, которой приходилось довольствоваться в пустыне, эта вода казалась чудом. Он уже успел отвыкнуть от вкуса и запаха свежей воды.

— Ну и сумасброд, — вполголоса заметила Ханна, подойдя к нему. — Знаешь, подобное легкомыслие иногда дорого обходится.

— Риск — благородное дело! — с улыбкой парировал Крис. — Сначала меня смутил зеленоватый оттенок, но потом я понял, что это из-за скопившихся на дне светящихся бактерий. А вода как вода. Прозрачная. Можете сами убедиться!

С этими словами он извлек из кармана фонарик и осветил жидкость. Она оказалась бесцветной. Это убедило даже скептиков, и все тут же, присев на корточки, принялись дегустировать доисторическую воду.

— По крайней мере одна проблема решена, — объявил Малкольм. — Запасы продовольствия и воды позволят нам продержаться неделю, если не больше. Свет здесь имеется, так что спокойно можно перейти к изучению пещеры. Ну как? Идем дальше или нет?

Руководитель съемок был взбудоражен, точно ребенок, и Крису отчего-то было приятно это сознавать.

— Все готовы! — уточнила Ханна. — Прекрасно. Но на будущее предупреждаю: не следует идти на неоправданный риск по примеру Криса. Да-да, и не смотри на меня так. Хоть ты и сэкономил нам массу времени, чистейшим идиотизмом было без предварительных анализов хлебать эту водицу. Кого-кого, но уж врача в этом каменном мешке нам явно не найти.


Было принято решение продолжать обследовать озеро, для чего группа стала обходить его, направившись против часовой стрелки. Берега поросли папоротниками и камышом, ка узкой листве растений разместились колонии светящихся бактерий. Чем дальше путешественники углублялись в поиски, тем яснее становилось, что водоем этот не мог быть естественным — форма его представляла собой идеальный круг.

Вскоре они натолкнулись еще на один рукотворный реликт — мостик, переброшенный от берега к центру озера, неразличимому в тумане. Мостик был выложен плоскими, грубо отесанными базальтовыми плитами, у входа по обеим сторонам возвышались на прямоугольных пьедесталах изображения Медуз. Крис был твердо уверен, что цель близка, однако предпочитал помалкивать. Они приближались к центру высокоразвитой культуры, господствовавшей в этом регионе много тысячелетий назад.

Группа неторопливо проследовала по мосту. Крису пришла в голову мысль о том, что, вероятно, в те далекие времена сюда допускались лишь избранные. Исследователи приближались к уникальной в истории человечества святыне.

С каждым шагом чувство неопределенности усиливалось. Ко всему прочему выяснилось, что озеро намного больше, чем предполагалось первоначально. Все невольно старались держаться ближе друг к другу.

Некоторое время спустя из тумана проступили темные очертания чего-то огромного. Это был остров.

Поросший тропической, судя по виду, растительностью, он возвышался посреди мерцавших вод подобно райским кущам, уцелевшим после Всемирного потопа. Увенчивая его исполинский черный куб.

Крис застыл в неподвижности. Формой куб напомнил ему Священную Каабу в Мекке, но чем ближе он подходил к этому невиданному сооружению, тем больше убеждался, что между исламской святыней и этой мало общего. Крис вплотную подошел к кубу.

Самым примечательным был материал, из которого тот был изготовлен. Глыбища состояла из огромного цельного куска вещества, встречающегося в природе исключительно в вулканах. Он был стеклянным, вытесанным из обсидиана — вулканического стекла. Отполированный до блеска обсидиановый куб подавлял величием. И отличался одной странной особенностью: невзирая на то что все грани и углы его были прямыми, создавалось впечатление, что куб кверху расширяется. Загадочным образом куб отказывался подчиняться законам оптической перспективы. В нем имелся и вход — оказывается, это было здание! Если не принимать в расчет расположенные рядами округлые отверстия непонятного назначения, прорезанные в боковых стенах, откуда непрерывным потоком изливалась вода, окон как таковых не было. Какой цели служило здание? На этот вопрос также предстояло искать ответ.

Пройдя к стене куба, Крис положил ладонь на гладкую обсидиановую поверхность и… вздрогнул от неожиданности.

Неужели подобное возможно? Отняв руку, он выждал секунду или две, после чего снова приложил ладонь к камню. Да, сомнений не оставалось — он слышал голоса. Сначала Крису показалось, что все это плод воображения, последствия нервных перегрузок, но чем дольше его руки покоились на поверхности куба, тем явственнее звучали голоса. Бестелесные, будто возникавшие в его разгоряченном разуме, они были реальностью, в этом Крис не сомневался. И хотя он не смог бы повторить сказанное ими, чувствовал доброжелательность в их тоне. Будто в колыбельной, слышанной в детстве от матери, повторялись три слова. Криса пронизало чувство абсолютного, беззаботного счастья.

Невольно улыбнувшись, он повернулся к коллегам:

— Идите все сюда! Вы не поверите!

Члены экспедиции, приблизившись, стали протягивать руки к кубу. Крис заметил удовлетворение и восхищение на их лицах. Похоже, и они слышали эти слова. Ханна, должно быть, разобрала их, потому что ее губы шевелились — она повторяла их!

Анетот, Имларан, Фарасс.

Крис попытался сосредоточиться, обрести ясность мышления, однако заглушить таинственные голоса оказалось не так-то легко. Он резко убрал руку с поверхности. Голоса исчезли не сразу, постепенно они становились тише, пока окончательно не смолкли. Подойдя к берегу озера, он зачерпнул горсть воды и смочил лицо. Ясность рассудка мгновенно вернулась. Смахнув капли воды с лица, Крис повернулся к остальным. Странное зрелище предстало его взору — все как один были под чарами незнакомых голосов. Застыв в неподвижности, они устремили полные ожидания взоры на обсидиановую глыбу.

— Эй, вы! Очнитесь! — крикнул Крис и захлопал в ладоши. — Малкольм, Ханна, Ирэн — да придите же вы в себя наконец!

Слова климатолога возымели действие. Один за другим все отняли руки от черной стекловидной поверхности и стали обмениваться недоуменными взглядами.

— Пресвятая Дева Мария, что это было? — вопросил Патрик. От волнения он даже перешел на ирландский.

— Хотелось бы знать, — пробурчал Альберт. — Эти имена, которые доносились оттуда, я уже где-то слышал.

— Точно! — пораженно прошептала Ханна. — Мы все их слышали. И знаете когда? Во время сеанса гипноза из уст Патрика.

— Верно, — прошептал Малкольм. Он выглядел потрясенным. — Черт побери, ты права, тысячу раз права! Когда он заговорил об этом глазе и о том, что он его не отпускает. Ребята, я себя никогда не относил к суеверным, но сейчас, поверьте, у меня мороз по коже. Что означают эти слова?

Крис, не желая, чтобы окружающие догадались о том, что и он испугался не на шутку, задумчиво потер подбородок.

— Мне они представляются приглашением. Своего рода «Добро пожаловать!». Нам предстоит разобраться с этими словами, войти внутрь куба и посмотреть, что к чему. Поскольку все слышали голоса, можно считать, что приглашения удостоились тоже все. Никто не возражает, если я пойду первым? — Ухмыльнувшись, Крис обвел взором своих коллег. Никто ему не возражал. — Я так и думал. Тогда за мной!

Набрав в легкие побольше воздуха, он шагнул внутрь загадочного куба.

Загрузка...