Глава 29

— Я знал, знал, что мы их настигнем. — Дюран прижал к глазам бинокль. — Решили пересидеть в палатке полуденную жару. Но они скоро заметят нас.

С этими словами он спустился в салон и склонился к заднему сиденью, где были сложены винтовки, автоматы — все с оптическими прицелами. Полковник не желал доверяться случаю. Неприятная работа не должна занимать много времени. В душе он терпеть не мог убивать, однако в данном случае без этого не обойтись. Он должен первым нанести удар и не оставлять свидетелей. И он без колебаний нажмет на спуск при малейшей попытке бегства. Пуля в голову, и дело с концом. Самое надежное решение. Быстро, без мук и издевательств. Дюран вновь высунулся из люка и прицелился. Через прицел он отчетливо видел только ноги всех троих. Лица скрывала тень. Ничего не оставалось, как попытаться выманить их из палатки на свет.

— Хорошо, — успокоил он Ирэн. — Сейчас мы со всеми покончим. Медленно езжай вперед. Я буду держать их на прицеле, и как только кто-нибудь высунет голову, нажму на спуск.


Ханну охватил ужас. Черный автомобиль наползал на них, словно разъяренный жук, синевато отсвечивавший в ярком свете солнца. Сначала он казался миражом, бесформенным пятном. Постепенно пятно обретало очертания, стали различимы контуры, заостренные края приземистого корпуса. Машина ползла прямо на них. Ханна всегда питала отвращение к автомобилям, но здесь было уже не отвращение, а панический страх. Перед лицом исходившей от неуклюжего монстра угрозы хотелось бросить все и бежать без оглядки.

— Нужно убираться отсюда, — прошипела она и попыталась встать, но железная рука Кора вновь усадила ее на место.

— Мы не двинемся отсюда, — бросил он в ответ. — Стоит выйти из тени, и мы покойники. Могу спорить, что мы на прицеле у Дюрана. Он великолепный стрелок. Мы даже выстрела не успеем услышать. Так что оставайтесь сидеть в тени.

— А если он смекнет, в чем дело? — предположил Крис. — Он ведь парень не промах, знает пустыню и ее обычаи. Знает, что в ней встречаются и соляные озера.

— Знать-то знает, но где они расположены? Очень трудно разглядеть их под слоем песка. Впрочем, вы совершенно правы. Может, он и разгадает наш замысел.

— И что тогда будет? — не поняла Ханна.

Кор только молча взглянул на нее.


— Остаются считанные метры, — донесся голос Ирэн. — Мне кажется, я вот-вот прикоснусь к камню. Отсюда вижу его сияние. Ты видишь? От него исходит свет, и он ярче солнца зимним утром.

Дюран оторвался от объектива прицела.

— Что с тобой? — сухо осведомился он.

— Он сияет подобно яркому свету в ночи. Ты разве не слышишь пение звезд? Мне не терпится увидеть, когда ты к нему впервые прикоснешься. Тогда прошлое, настоящее и будущее сольются в тебе воедино. И это все богиня в трех лицах, понимаешь? Я жду не дождусь, когда…

Полковник выругался про себя. Только этого ему сейчас не хватало. Каких-нибудь полтораста метров, и именно сейчас у Ирэн едет крыша. А весь его расчет строился как раз на том, что она будет в здравом рассудке. Впрочем, теперь это уже не столь важно. Нет у него времени заниматься Ирэн и ее психическим состоянием. Каждая секунда на счету. Полковник вновь взглянул через прицел, но тут у него на носу приземлился москит — из тех, что обитают на соляных озерах. Дюран осмотрелся. Воздух был черен от клубившихся в нем насекомых. Все одно к одному… Стоп, ведь эти твари обычно появляются неподалеку от воды. Перед Дюраном протянулись следы дромадера. Верблюд шествовал прямо вперед. И тут взор полковника привлек едва различимый, покрытый слоем песка уступ, протянувшийся до самого горизонта. Что за уступ? Здесь? Вдруг его словно озарило — в мозгу заполыхали тысячи красных лампочек — сигналов тревоги. Похоже, они направлялись прямиком в ловушку.

— Стой! Сию же минуту остановись! Ты слышишь меня? Ирэн, мне надо тебе кое-что сказать.

Вместо ответа послышались лишь бессвязные обрывки фраз. Полковник не на шутку испугался. Она не реагирует, даже скорости не снизила, несется как безумная. Впрочем, почему «как»? Дюран камнем шлепнулся на сиденье, пытаясь предотвратить то, что еще можно было предотвратить.

В этот миг машина подпрыгнула на мелком ухабчике, и они оказались по ту сторону уступа.

— Стой! — не помня себя завопил Дюран, пытаясь уцепиться за баранку. — Черт бы тебя побрал, да остановись же!

Ирэн, одарив полковника загадочным взором сфинкса, еще сильнее нажала на акселератор.


Послышался характерный звук, напоминающий треск ломающегося льда. Земля задрожала. Ханна отстранилась от Криса. На ее глазах черный монстр стал медленно проваливаться в песок — неумолимо сантиметр за сантиметром машина исчезала. Зрелище было до такой степени необычным, даже диким, что Ханна не выдержала и бросилась к погружающемуся в чрево пустыни «хаммеру». Такое надо видеть вблизи.

— Стой! Куда ты! — Крис ухватил ее за рукав. — С ума сошла? Соляная корка проваливается. И ты провалишься вместе с ними. Вот, бери.

С этими словами он подал ей небольшой бинокль, с которым не расставался.

Подкрутив резкость на окулярах, Ханна впилась взором в происходящее.

— Так это же Ирэн! Дюран взял Ирэн в заложники.

Опустив бинокль, она вернула его Крису, чтобы и он мог видеть бывшую руководительницу экспедиции.

— Верно, она самая, — пробормотал Крис. — Они, кажется, сцепились.

— Надо ее выручать. Вытащить из машины. Идем!

Ханна, покинув убежище, бросилась к вездеходу.


Машина продолжала медленно оседать в песок с омерзительным, гадким чмоканьем, словно всасываемая исполинской жадной улиткой, обезумевшей от голода. С ужасом Дюран видел, как вспучивается и проламывается соляная корка, обнажая мерзкую соляную кашу. Страх стальной лапой сжал его сердце. Он отлично понимал, что означает эта соляная трясина — несколько лет назад в ней погиб один из его товарищей-сослуживцев. Страшная, долгая смерть. Крик несчастного до сих пор стоял в ушах, ужасная картина периодически посещала полковника и в сновидениях.

«Хаммер» успел осесть довольно глубоко, соляная жижа доходила уже до двери машины. Близость смерти странным образом охладила рассудок солдата, заставив его работать с точностью часового механизма.

— Ирэн! Выбирайся из машины! И поскорее!

Проворно выбравшись через верхний люк на крышу накренившегося вездехода, Дюран стал вытаскивать Ирэн. Как можно было заключить по ее пустому, устремленному в пространство взору, женщина не понимала грозившей им беды. Она боязливо, точно перепуганный насмерть ребенок, повиновалась. Вытащив Ирэн на крышу машины, Франсуа Дюран, не удержавшись, рассеянно погладил ее по голове, одновременно оценивая обстановку. На несколько метров вокруг в соляной корке зияла смертоносная прорубь. С растущим ужасом Дюран понимал, что они на краю гибели. От соляной трясины, зебках, которую туареги справедливо нарекли проклятием Аллаха, пощады ждать не приходилось.

В этот момент он заметил, как кто-то, выбравшись из палатки, осторожно направился к ним. Дюран узнал Ханну Петерс.

Что она замыслила? Помочь или же добить?

— Ханна! Вернись, Ханна! Это сумасшествие!

Над ровной поверхностью застывшего соляного озера послышался голос Криса Картера. Тот тоже покинул палатку и хотел было броситься вдогонку, но был остановлен тарги с закрытым до глаз лицом. Между мужчинами завязалась борьба. Тарги оказался сильнее. Если судить по высокой худощавой фигуре, это был не кто иной, как Кор Меллах из племени кель-аджер. Старый приятель и одновременно недруг Дюрана.

— Остановись, прошу тебя! — вопил Картер.

Ханна, судя по всему, не прислушалась к его отчаянным призывам. Теперь ее отделяло от «хаммера» метров тридцать, не больше. В расширившихся глазах на исхудавшем лице Ханны Петерс было не злорадство, а страх и беспомощное отчаяние. И тут спутница Дюрана, грязно выругавшись, выхватила у полковника винтовку и, прицелившись, выстрелила в Ханну. Пуля взметнула фонтанчик песка и белой соли в нескольких сантиметрах от ног стоявшей. Отдача была настолько сильной, что выбравшаяся на крышу Ирэн, не удержавшись, стала падать. Беспорядочно размахивая руками, она шлепнулась в соляную кашу.

— Не двигайся! — раздался предостерегающий крик Дюрана.

Он слез на капот и, нагнувшись, попытался дотянуться до ее ноги. Но Ирэн была слишком далеко. Вездеход заваливался на бок. Сохраняя самообладание, Дюран вскочил на другой конец машины, стремясь восстановить равновесие. Это ему удалось. С ужасом он наблюдал, как его спутница, визжа и размахивая руками, исчезает в зеленовато-белой жиже у самых его ног. Не выдержав, полковник отвернулся.


Словно парализованная, Ханна наблюдала разыгрывавшуюся на ее глазах трагедию. Теперь она поняла, что гнало ее сюда. Она жаждала получить ответ. Ответ на вопрос, занимавший ее больше всего. Зачем? Зачем было преследовать их? Зачем доводить все до такого конца? Зачем оставлять за собой трупы? Откуда взялась эта слепая, неукротимая ненависть?

Ей пришлось стать свидетельницей того, как камень забрал новую жертву. Ханна видела безумие в глазах Ирэн, когда та навела на нее оружие и выстрелила. И разочарование, когда Ирэн убедилась, что промахнулась. И детское недоумение, когда она погружалась в соляную трясину.

Вдруг стало тихо. Полковник Дюран, в отчаянии закрыв лицо руками, мотал головой. Нет, Ирэн не была его заложницей — он только что потерял любимого человека.

У Ханны на глаза навернулись слезы. Все перемешалось, все встало с ног на голову. Как же она ненавидела этот камень, обращавший друзей во врагов и наоборот. Он не щадил никого, превращая людей в слепые орудия повиновения, высасывая из них все человеческое, оставляя лишь телесную оболочку. Если и существует в мире Абсолютное Зло, так это именно камень.

И тут пришло решение. Бесконечная спираль зла должна быть оборвана. Хватит смертей, хватит горя. Она должна так поступить. Уничтожить его. Здесь и сию минуту.

— Полковник Дюран! — Голос ее дрожал, она с трудом сохраняла выдержку. — Что я могу сделать, чтобы помочь вам? Я действительно хочу помочь вам! И покончить с этим безумием. По мне, забирайте вы чертов камень, только, ради Бога, остановитесь! Положите конец бессмысленным смертям!

Ответивший ей голос принадлежал сломленному человеку.

— Ирэн… — пробормотал Дюран, уставившись туда, где только что окончила свои дни Ирэн Клермонт. — Я так надеялся, так верил, так хотел… Но в этой дикой, пустынной стране все надежды исчезают в песке. Спасения нет. Для нас его нет.

С этими словами он потянулся к кобуре. Неторопливо достав пистолет, Дюран снял его с предохранителя и навел на Ханну.

— Я не позволю вам одержать еще одну победу, — изрек он. — Второй победы вам не видать.

Ханна смотрела прямо в глаза полковнику. Как ни странно, страха не было. Смерть отчего-то перестала внушать ужас. Минуту или две они неотрывно смотрели друг на друга.

Потом Дюран кивнул ей, с грустной, почти виноватой улыбкой приставил ствол к виску и нажал на спуск.


Ночь была холодной и звездной, когда путники вернулись в пещеру Кора. Дождавшись, пока «хаммер» скрылся в соляной пучине, они отправились в обратный путь. Произошедшее здесь так и останется тайной для всех. Ханна чувствовала страшную опустошенность, словно все внутри выжгли, обратили в прах и дым неведомые силы. Ирэн и Дюран были последними, если не считать их троих, кто знал о существовании камня. Они унесли его тайну в могилу. Людям Дюрана известно о местонахождении подземного храма, но что с того? Разумеется, будет расследование. С большой долей вероятности храм тщательнейшим образом осмотрят, опишут, все аккуратно зафиксируют в соответствующих документах. У нее одной с избытком хватит материала на десять лет работы. Будут симпозиумы, конгрессы, появится куча научных публикаций по теме, докладов. На телеэкранах замелькают люди, стремящиеся примазаться к ее открытию, но они исчезнут с них так же внезапно, как и появятся, померкнут, словно звезды в свете утренней зари. А вот о камне не узнает никто. И все, вызвавшее сумятицу последних недель, канет в забвение.

Ханна сознавала, что решение, как быть дальше, зависит от нее, и только от нее одной. Ни Крису, ни Кору не снять с ее плеч тяжкое бремя ответственности. Кор прав. Другого пути нет.

Пещера лежала во мраке. Хозяин тут же стал разжигать очаг. Молча, как всегда. В свете пламени они убедились, что их преследователи хоть и обшарили все в жилище тарги, однако не устроили здесь разгром, проявив, таким образом, уважение к его очагу. Ни одной ценной вещи не было похищено, ни одного блюда или кружки не разбито. Остались на месте и древний Коран, и украшения. Можно было обвинить Дюрана в чем угодно, только не в воровстве.

— Есть ли где-нибудь неподалеку спокойное, тихое место, где я могла бы побыть одна? — осведомилась Ханна у Кора, когда тот уселся у огня.

— Хотите все же попробовать, верно? — Тарги, понимающе улыбаясь, смотрел ей в глаза. — Конечно, так будет для вас лучше всего. Не желаете прежде подкрепиться?

— Нет, мне хочется разделаться с этим побыстрее, иначе я просто могу сдрейфить.

Взяв Ханну за руку, Кор повел ее на расположенное над пещерой плато, откуда открывался великолепный вид.

— Здесь я совершаю молитвы, — пояснил Кор. — Лучшее место для обращения к Создателю и придумать трудно. Всего вам хорошего.

Он провел ладонью по волосам Ханны и удалился в пещеру.

Опустившись на колени, Ханна вглядывалась в ночную пустыню. Небо было кристально чистым, казалось, звезды вот-вот упадут на нее. Луна серебрила песок, скалы, капли росы светились крохотными драгоценными бриллиантами. Легкий ветерок доносил стрекотание цикад, где-то вдалеке покрикивал козодой.

Собрав все мужество, Ханна раскрыла сумку и извлекла драгоценный груз. Торопливо развернула шерстяную ткань, в которую был завернут глаз. И вот камень перед ней. Его шершавая, неровная поверхность мерцала в свете луны.

Пора, решила Ханна. Отступать некуда.

Затаив дыхание, она закрыла глаза и возложила обе ладони на шар.


Крис задумчиво просеивал песок сквозь пальцы. Затянувшееся ожидание утомило его.

— Мне кажется, не стоит оставлять ее одну надолго. Может, сходить взглянуть, как она там?

Кор глубоко втянул табачный дым.

— Оставьте ее в покое. Как-нибудь сама со всем разберется. Она всегда все решала сама, с тех пор как приехала сюда.

— Вам этого не понять. Глаз Медузы — мощная сила, против которой человеку не устоять. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Я на своей шкуре испытал, на что она способна.

— Не сравнивайте себя с ней. Воли этой женщины на нас двоих хватит.

Недовольно засопев, Крис скрестил руки на груди, а Кор невозмутимо продолжал:

— Вы стремитесь защищать ее, как я понимаю. Но пока что время не пришло. Научитесь защищать себя.

Тут уж Крис не выдержал:

— Почему вы так возненавидели меня? Вы ведь меня совсем не знаете! Разве я допустил в отношении вас несправедливость?

Кор задумчиво покачал головой:

— Вы допустили несправедливость в отношении нее, причинили ей боль. Я чувствую. Вероятно, человеку современного общества трудно это понять, но для меня, выросшего в пустыне, существуют узы понимания, невыразимые словесно. Нечто магическое, если хотите.

— Избавьте меня от вашего пустынного мистицизма! Я достаточно долго прожил среди людей других народностей, чтобы придавать значение высокопарным рассуждениям о магическом.

— Не стану спорить с вами, вероятно, вы и на самом деле долгое время провели среди них, но вот были ли вы с ними? Интересовались ли по-настоящему жизнью этих людей? Тех, кто окружал вас все это время? И с какой целью вы оказались среди них? Чтобы снять очередной фильм для ублажения падких на сенсации и всякого рода диковинки зрителей? Чтобы им было куда деть свободное время? Или же; простите, наложить лапы на их сокровища? По вашим глазам вижу, что угадал.

Крису вдруг стало не по себе. Словно взгляд кочевника проникал ему в самое сердце. Он хотел было что-то возразить, но слова застряли в горле.

Кор кивнул.

— Не надо себя ни в чем упрекать, в конце концов, подобное свойственно человеку. Миллионы людей совершают подобные ошибки, и вы в этом смысле не исключение. Лишь немногим людям дано сохранить чистоту помыслов. Ханна — одна из них. Вот почему она и выдержит выпавшее на ее долю испытание.

Глядя на тарги, Крис понимал, что он прав. Прав, и еще как прав, черт возьми, хоть и нелегко признаться себе в этом. Улыбнувшись Кору, он протянул ему руку в знак примирения. Тот ответил на его рукопожатие и вручил ему трубку.


Вероятно, прошел час. Оба сидели молча, когда вошла Ханна. Крис тут же вскочил и проводил ее к очагу. Было видно, что она измучена, но не только усталость запечатлелась на ее лице. Что-то еще. В глубоком волнении Крис смотрел ей в глаза, ища в них признаки той самой загадочной умственной хвори, поражавшей тех, кто решил пообщаться с камнем до нее. И тут же вынужден был сказать себе, что ошибся. На лице Ханны было написано удовлетворение, довольство, покой, словно тяжкий груз, лежавший на ее плечах, внезапно свалился.

— Все хорошо?

Вопрос показался Крису глупым и неуместным, однако, несмотря ни на что, он почувствовал облегчение, когда Ханна утвердительно кивнула:

— Да. Теперь все хорошо. Благодарю вас, Кор, что посоветовали сделать этот нелегкий для меня шаг.

Крис больше не мог сдерживаться:

— Ну, рассказывай, что ты видела? Что пережила? Выяснила ли для себя что-нибудь? Побывала в прошлом, как я?

— И в прошлом, и в будущем, и там, где ты себе и вообразить не можешь. — Ханна прерывисто дышала. — Но я не собираюсь об этом говорить. Пока не собираюсь. Сейчас я вообще ничего не чувствую, кроме дикой усталости. Кажется, спала бы и спала.

— Прилягте, отдохните. — Взяв Ханну за руку, Кор провел ее к подушкам и матрасу. — Приятных сновидений, мадемуазель. Я горжусь вами.

Крис услышал, как Ханна обратилась к тарги:

— Кор, как мне поступить с камнем? В свой мир я его забрать не могу, но и здесь его оставлять нельзя. Он слишком опасен.

Старик кивнул:

— Ни о чем не беспокойтесь. Успокойтесь и отдыхайте. Через несколько дней я доставлю вас в Джанет. Там вы и получите ответ на свой вопрос.

Загрузка...