Автор: Сиана Келли
МЕРТВЕЦЫ НЕ ПЬЮТ У ЛАФИТТА
Серия: Сэм Куинн. Книга 2.
Переводчик: Gosha_77
Редактор:_Kirochka_, TatyanaGuda, svetik99
Вычитка: Marina_lovat
Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations
При копировании просим Вас указывать ссылку на наш сайт!
Пожалуйста, уважайте чужой труд.
ГЛАВА 1
Призраки, я ведь права?
Мне нравились истории о привидениях не сильнее любого другого оборотня. Хотя я предполагала, что это были всего-навсего истории. Которые заставляли сердце биться быстрее, а кожу покалывать от беспокойства. Истории, рассказанные у камина, пробуждающие древние, безымянные страхи и заставляющие наши глаза выискивать очертания в тенях. Оказалось, что я ошибалась.
Бесцветная, почти прозрачная женщина, которая показалась смутно знакомой, светилась в лунном свете. Она дико жестикулировала, загораживая тёмный проход к «Убиенной Овечке» — моему книжному магазину и бару — где в настоящее время шёл ремонт. Беззвучно крича, с глазами, полными настойчивости, она то появлялась, то исчезала. Я двинулась вперёд, стараясь прочесть по её губам, скорее обеспокоившись, чем испугавшись.
Холодный воздух охлаждал мою кожу, влажную от бега. Я уловила «нет» и «вампиры». В основном я уже смирилась с этим сентиментом, но мой парень — дурацкий термин для великолепного британца, которому на вид было около тридцати, но на самом деле ему было сотни лет — был вампиром.
Пока я размышляла, как мне следует обращаться к Клайву, даже в моей собственной голове, женщина бросилась вперёд и сомкнула руку вокруг моего запястья. Она была призраком. Я бы поклялась в этом, и всё же я почувствовала, как её холодные пальцы впиваются в мою кожу. Её призрачный образ стал чуть более чётким при соприкосновении, и я услышала шёпот слов.
— Они идут! Его убьют. Иди!
Понимая, что она имела в виду моего парня Клайва, я выдернула руку и рванула в забег на четыре мили до ноктюрна вампиров в Пасифик-Хайтс. Среди вампиров царило волнение. Одна из вампирш Клайва оказалась врагом, восстав против него в попытке отомстить за мёртвого любовника. Клайв вёл расследование, чтобы определить, не замышляли ли другие участники его ноктюрна попытку переворота. Он уничтожил двоих вампиров, вступивших с ней в сговор, но подозревал, что их было больше.
Уворачиваясь от деревьев и испуганных кроликов, я промчалась через Пресидио — парк площадью в полторы тысячи акров, который был бывшим военным постом. Почему призрак показался таким знакомым? Я не могла понять, в чём дело. «Они идут», — сказала она. Вынырнув из парка на Пасифик Авеню, мне пришлось сбавить скорость до человеческой. Я была почти на месте, максимум за четыре минуты.
Завернув за последний угол, я притормозила у нависших кованых железных ворот. Вампир, стоявший на страже, сделал вид, что не заметил меня, но на моё рычание неохотно отступил в сторону, позволяя мне быстро пересечь двор. Прежде чем я успела дотронуться до двери, она распахнулась, дворецкий Клайва уже был там.
— Где он? — крикнула я, промчавшись мимо и затормозив в фойе.
— Кто? — ответил он через мгновение.
Я знала, что вампиры ненавидят меня, считают оборотня не лучше бездомной дворняжки, но я не собиралась мириться с этим дерьмом. Длинные, острые как бритва когти выскочили из моих пальцев, а глаза осветились волчьим золотом.
— Я разорву тебя на куски, ты, напыщенный осёл! Если что-нибудь случится с Клайвом, я вернусь и срежу самодовольство с твоего лица.
— Сэм?
Я развернулась и увидела его. Блестящие на свету волосы, точёные черты лица, холодные серые глаза, оценивающие меня. Дверь за мной закрылась, и пока Клайв ждал, веселье окрасило его лицо. Втянув когти — навык, которым я недавно овладела — я подошла к нему.
— Ты в порядке?
— Как видишь. Почему ты думала иначе?
Взяв меня за руку, он повёл меня по мраморному полу коридора в библиотеку.
— И как прошёл твой урок с Лидией?
Я понурила плечи.
— Плачевно.
Лидия была матерью Оуэна — моей правой руки. Она была могущественной ведьмой, которая обучила всех своих детей. Я поздно начала заниматься магией, но мы надеялись, что она тоже сможет меня научить. До сих пор я доказывала, что потерпела неудачу во всех ведьминских штучках.
Он закрыл за нами дверь библиотеки и стал ждать, пока я объяснюсь. Я пересекла комнату и села у окна. Он соорудил это место для меня. Оно было моим.
— Расскажи мне всё об этом и почему ты помчалась домой, разыскивая меня.
Он последовал за мной, устраиваясь рядом.
Изучая его, я убедилась, что он не скрывает никакую рану.
— Ты, правда, в порядке?
Он поцеловал меня нежно, ласково, пока я почти не забыла о своём ужасном уроке магии и призраке, который напугал меня до смерти.
— Да, — наконец, сказал он.
— Тогда я не понимаю, о чём это было.
Вот что я получила за то, что поверила случайному призраку.
— Расскажи мне, чем ты занималась, пока я спал.
Он откинулся назад и притянул меня к себе.
— До или после того, как я испортила ещё один горшок Лидии?
Взяв мою руку, он сжал её.
— Завтра мне доставят новый набор посуды.
— Не тебе это заменять. Это моё превратилось в ядовитую грязь, которая затвердела в вулканическую породу, — положив голову ему на плечо, я продолжила: — Оуэн зашёл, гадая, что за ужасный запах. Я видела это, Клайв. Пугающее сострадание проскользнуло между Оуэном и его мамой. Как ведьма я полная неудачница.
— Чепуха. Мы ещё не нашли твой дар.
Фыркнув, я плюхнулась обратно на подушки у окна.
— Кухонной ведьмой я, безусловно, не являюсь. Оуэн и его мама даже сотворили надо мной крутое заклинание, чтобы открыть мои силы и заставить их проявиться. Пффф. Сработало очень хорошо.
Недавно я узнала, что я, как и мои отец и дед, и многие деды до меня родились волками. Меня не растерзал оборотень и не обратил. И причина, по которой я пережила длительные пытки, заключалась в генах оборотня, которые моя мать, ведьма, подавляла защитным амулетом. Кулон был украден несколько недель назад. И после этого начали проявляться скрытые таланты. Или нет, как в случае с любыми врождёнными ведьмовскими навыками.
— Отлично, а то кухонная магия была бы для меня пустой тратой времени.
Подняв мою руку, он прижался губами к моей ладони.
— Я всё ещё не понимаю, почему ты подумала, что мне причинили боль.
А, точно.
— Я побежала домой трусцой, мимо «Убиенной Овечки», решив проверить, как идут дела.
— Я бы хотел, чтобы ты позаимствовала одну из моих машин. У меня их много, и ты была бы лучше защищена…
Я успокаивающе поцеловала его.
— Нет. Это твои машины, а не мои. Я уже и так живу в твоём шикарном особняке, пока мой дом перестраивается, — сказала я, подразумевая свою маленькую квартирку в задней части «Убиенной Овечки». — Я даже согласилась с тобой, назвав состояние, потраченное тобой на это ожерелье, подарком, — добавила я, похлопывая по потрясающей замене с заклинаниями того, что сделала моя мать.
Новое ожерелье не прятало меня, как мамино. Но защитило мой разум от моей психованной тёти, одержимой идеей задним числом абортировать меня. Моя мать была ведьмой Кори — из древней и могущественной семьи ведьм — которая влюбилась в оборотня и вышла за него замуж. Моя тётя сочла этот союз богохульством, а их дочь — мерзостью, которую необходимо уничтожить. Она делала всё возможное, чтобы настроить мой собственный разум против меня, и вот на моей шее новое защитное ожерелье.
— Чёрт возьми, ты купил мне целый гардероб, желая компенсировать дрянную коллекцию джинсов и футболок, которую я потеряла, когда волки разрушили мой дом. Я подвожу черту под дорогими спортивными автомобилями, которые мне не нужны. У меня есть ноги, и я люблю бегать. Оборотень, помнишь?
— Отчётливо.
Ухмыльнувшись, я продолжила.
— В общем, так, я бежала трусцой по тропинке к Лэндс Энду и столкнулась с призраком.
Клайв нахмурил брови, изучая меня.
— Призраком?
— Ага. Сначала она мелькала туда-сюда, размахивая руками. Когда я подошла ближе, она…
И подобно вспышке, я вспомнила, где я её видела.
— Она была вторым волком. Та, которую я нырнула спасать в океан. Когда в меня стреляли?
— Да. Я помню, — он крепче сжал мою руку. — Это был призрак женщины, которую убили и бросили в воду перед твоим баром?
— Мне так кажется. Её разорвали перед тем, как убить, и её тело какое-то время находилось в воде. Я не могу быть уверенной, но догадка кажется верной. В любом случае, она схватила меня за руку и сказала: «Они идут. Его убьют».
— Мы вернёмся к призраку через минуту. Откуда ты знаешь, что она имела в виду меня?
Я открыла рот, но потом остановилась. Хм.
— Понятия не имею. Она не произносила твоего имени. Твоё лицо всплыло у меня в голове, и я побежала сюда, чтобы спасти тебя.
— Спасибо тебе за это, — сказал он, ухмыляясь.
Я пожала плечами, почувствовав себя глупой из-за того, что ворвалась, готовая к бою, только для того, чтобы найти всех в целости и сохранности.
— Вернёмся к призраку, — сказал Клайв, потирая большим пальцем мои костяшки пальцев. — Ты когда-нибудь раньше видела призрака, общалась с ним?
— Нет. Это впервые. Может быть, она была благодарна мне за то, что я попыталась помочь?
— Возможно.
В дверь библиотеки постучали. Я попыталась высвободить свою руку из его до того, как один из его вампиров увидел бы нас. Они никогда не выказывали презрения, которое испытывали ко мне в присутствии Клайва. Они слишком сильно его боялись. Однако всё было иначе, когда Клайва не было рядом.
Он не отпустил мою руку, чертовски сильный вампир.
— Войдите, — позвал он.
Рассел, второй Клайва, вошёл в комнату и закрыл дверь. Он был высоким, красивым чернокожим мужчиной, который, казалось, был рождён для формальностей вампиров, пока вы не узнаете его поближе.
— Мне позвонили из Нового Орлеана и сообщили о визите.
— Сейчас? — Клайв обменялся со мной взглядом, а потом снова сосредоточился на Расселе. — Разве это не интересно.
— Сир?
Взгляд тёмных глаз Рассела заметался между нами.
Клайв поднялся с подоконника, потянув меня за собой. Наклонившись над кофейным столиком, он пролистал планшет, пока классическая музыка не заиграла на всю комнату, а затем жестом пригласил Рассела подойти ближе.
— Сэм тут рассказала мне, что её подстерегал призрак и сообщил ей, цитирую: «Они идут. Его убьют».
— Призрак? — Рассел выглядел смущённым. — Призрак сказал ей?
— Да. Когда они должны появиться?
Клайв отпустил мою руку и начал расхаживать по библиотеке.
— Сегодня вечером. Люди Лафитта довольно вежливо попросили у вас аудиенции.
Рассел бросил на меня настороженный взгляд, затем подошёл к камину, чтобы поговорить с Клайвом.
— Если вы считаете, что Лафитт действует против вас, мы можем увезти вас.
С недоверчивым выражением лица Клайв сказал:
— Ты хочешь, чтобы я убежал и спрятался? — покачав головой, он похлопал Рассела по плечу. — Нет, старый друг, я так не поступлю. Мы встретимся с посланниками, примем их, и если они поднимут на нас руку, мы убьём их всех. После этого мы отправим их останки обратно Лафитту в коробке, повязав бантом.
Рассел взглянул на меня, а затем наклонился ближе к Клайву.
— Сир, возможно, нам следует…
— Нет. Мы позволим им прийти. Мне очень интересно, кто прибудет, и ещё более интересно посмотреть, сражается ли кто-нибудь из нашего собственного ноктюрна против нас, встав на их сторону. У Летиции есть союзники, которых мне ещё предстоит разыскать. Сегодня вечером мы точно узнаем, кто наши враги, — снова похлопав Рассела по руке, он добавил: — Поверь мне. Так будет лучше. Мы узнаем, кто с нами, а кто предал свою клятву.
Рассел кивнул.
— Да. Вы правы, — он протянул Клайву руку для рукопожатия. — Я поговорю с Годфри, но больше ни с кем. Если вдруг мы втроём не сможем их уничтожить, для меня было честью быть вашим вторым.
Пожимая Расселу руку, Клайв сказал:
— Это честь для меня. Если я не переживу эту ночь, ты знаешь, что делать.
— Да.
— Хорошо, — кивнул Клайв. — Тогда иди и приготовься.
Когда дверь за Расселом закрылась, я подошла к Клайву и ткнула пальцем ему в грудь.
— Что, чёрт возьми, это за чушь «если я не переживу»? Ты не умрёшь. И нас четверо, а не трое!
Клайв покачал головой, заставив меня замолчать.
— Нет. Это вампирские дела. Я не допущу, чтобы ты пострадала из-за политических манёвров. Оставайся с Оуэном. Он позаботится о тебе.
Когда он попытался притянуть меня ближе, я оттолкнула его.
— Так вот за кого ты меня принимаешь? Ситуация становится трудной, и я нуждаюсь в защите? К чёрту это! Я больше не прячусь, помнишь? Если будет драка, я в ней участвую. Мы вчетвером собираемся вытереть пол этими Новоорлеанскими захватчиками.
Изучая меня, он покачал головой.
— Я не могу потерять тебя. Я не хочу. Ты сильнее, да, но ты всё ещё учишься.
— Клайв, — я шагнула вперёд и положила руку ему на грудь. — Я люблю тебя, но я надеру тебе задницу, если ты ещё раз скажешь что-нибудь такое глупое, — когда он открыл рот, чтобы ответить, я прикрыла его рукой. — Нет. Мы в этом замешаны вместе. Что бы это ни было, мы вместе. Борьба с сифилитическими зомби или прогулки при луне. Хорошо, плохо или безумно странно, это не имеет значения. Партнёры, хорошо?
Он поцеловал мою ладонь, а затем убрал мою руку.
— Замечание принято. Ты уверена, что готова к кровавой бойне вампиров?
— Это мой любимый вид кровавой бойни.
Покачав головой, он переплёл свои пальцы с моими.
— Обязательно ли зомби должны быть сифилитиками? Быть зомби недостаточно?
Пожав плечами, я взмахнула нашими соединенными руками.
— Так выглядит ещё хуже. Итак, к нам едут гости, и мне нужно переодеться.
Клайв вскинул брови и оглядел мою толстовку с капюшоном, потёртые джинсы и кроссовки.
— Мне это нравится.
— Нет. Мне нужно набрать больше баллов по шкале крутизны, — поднеся наши соединённые руки к губам, я поцеловала его пальцы. — Ты, Рассел и Годфри идите, разработайте план сражения, а затем дайте мне знать о моей роли. Я собираюсь нырнуть поглубже в тот гардероб, в который ты продолжаешь складывать одежду, и найти что-нибудь, что скажет: «Я тебя похерачу, а потом, хихикая, буду слизывать твою кровь со своих пальцев».
ГЛАВА 2
Не я неуверенная в себе. А ты.
Клайв нашёл меня почти час спустя. Я только что приняла душ, высушила волосы феном и накрасилась. Но была в халате и рылась в шкафу в боковой спальне, которую мне отвели, когда я только переехала. В нём было безумное количество одежды, настолько много, что некоторая перекочевала в шкаф в спальне, которую я теперь делила с Клайвом.
Пока что я нашла чёрные кожаные брюки и мотоциклетные ботинки, но я всё ещё взвешивала варианты. Должна ли я усыпить их ложное чувство безопасности, выставив себя мягкой и безобидной, или было бы лучше заслужить хоть каплю уважения, сразу же показав, что готова к битве?
Я перебирала топы в глубине огромного шкафа, когда почувствовала его присутствие у двери.
— Быстрый вопрос. Что на тебе надето?
Обернувшись, я увидела, что он облокотился на подоконник, в его глазах горел жар, пока он наблюдал за мной.
— Даже не думай, мистер. Нам нужно подготовиться к драке.
Ухмыляясь, он окинул меня взглядом, когда приблизился.
— Уверен, что у нас достаточно времени для того и другого, — сказал он, и тут же притянул меня для глубокого, обжигающего поцелуя.
Он опустил руку, чтобы развязать мой халат, но я высвободилась из его объятия.
— Если мы переживём эту ночь, мы встретимся тут для горячего секса в гардеробе. А прямо сейчас мне нужно подготовиться.
Вздохнув, он прислонился к встроенному стеллажу за спиной.
— Ты действительно хочешь отказаться от нашего последнего шанса быть вместе, на случай если мы не выживем?
Он старался говорить бойко, но я слышала беспокойство в его голосе. Он не считал меня достаточно сильной, чтобы справиться с полной комнатой вампиров. Мне придётся доказать, что он ошибается.
— Если ты остаёшься, помоги мне с тем, что надеть. Будут ли вампиры Нового Орлеана в костюмах, как и все вы, до жути деловые парни?
Он пожал плечами, его глаза блуждали по мне, как будто пытаясь запомнить меня.
— Несомненно.
— Значит, мне следует поступить наоборот, верно?
— Ты думаешь о шортах для бега и майке?
— Ха. Я подумывала о крутых кожаных штанах и мотоциклетных ботинках, — сказала я.
Он медленно кивнул, провёл рукой по моей руке, нашёл мои пальцы и сжал.
— Одевай всё, что пожелаешь. Я знаю, что ты полна решимости сражаться сегодня вечером. Я пытаюсь примириться с этим решением. Но держись поближе ко мне.
Поцеловав меня в щёку, он повернулся, чтобы уйти.
— Я серьёзно, Сэм. Тебе лучше выжить, или я буду совсем расстроен.
Решив, что, поскольку я не вампир и в любом случае буду выглядеть ничтожеством, я выбрала более мягкий, более скромный ансамбль на сегодняшний вечер. Кожаной одежде придётся подождать, пока я не налажу несколько вещей. Итак, одетая в мягкие поношенные джинсы, кроссовки и кашемировый свитер цвета морской волны, я спустилась по лестнице в фойе.
— Сэм?
Обернувшись, я увидела Клайва и Рассела, стоящих вместе с одинаковым выражением скуки на лицах.
— Привет. Я слышала, что у тебя будут гости, — сказала я нормальным голосом, надеясь, что любой напряжённый слух решит, что мы ничего не знаем о том, что должно произойти.
— Да. Боюсь, наши планы на ужин придётся отложить до их отъезда.
Клайв протянул руку, и я подошла к нему.
— Я сомневаюсь, что они останутся надолго, сир, — сказал Рассел. — Предполагаю, что они засвидетельствуют своё почтение, а затем уйдут, — Рассел взглядом впился в меня. — Мисс Куинн, вы уверены, что не хотели бы проверить, как продвигаются дела в «Убиенной Овечке»? Я могу заверить вас, что сегодняшний вечер будет утомительным, наполненным позёрством под видом заискивания.
— Я ценю предупреждение, — сказала я, похлопав его по плечу. — Но я останусь.
Он резко вздохнул, его тёмная кожа сверкнула в слабом свете.
— Как пожелаете.
Дворецкий вышел из бокового холла, подошёл к двойным дверям и распахнул их.
— Они прибывают, сир.
Три чёрных лимузина въехали во двор, их окна были тёмными. Команда охраны Клайва окружила машины и открыла двери. Первой вышла великолепная женщина. У неё была кожа темнее, чем у Рассела, коротко подстриженные волосы, большие с поволокой глаза и тело, предназначенное для подиума. Нарушая традицию, она надела длинное облегающее пурпурное платье. Мужчины в чёрных костюмах, которые, возможно, были модными в 1800-х годах, выходили из машин, но она привлекала всеобщее внимание.
Я услышала странный, едва слышный звук рядом с собой и поняла, что эта женщина не была незнакомкой для Клайва или Рассела.
— Любимый, так приятно снова тебя видеть, — её голос был глубоким мурлыканьем.
Протянув руки, она направилась прямо к Клайву.
Он приветствовал её объятиями и поцелуем, которые длились слишком долго.
— Амелия, какой приятный сюрприз. Я и не знал, что ты сейчас живёшь в Новом Орлеане. Последнее, что я слышал, ты была где-то в Европе.
Мужчины, с которыми она приехала, встали позади неё, явно уступая ей власть. Несколько взглядов метнулись в мою сторону, прежде чем безразлично были отведены. Двенадцать, вместе с Амелией. Это было много или обычное число для визита? Они не казались слишком угрожающими, но вампиры, в отличие от оборотней, обычно не были мускулистыми. Их угроза была менее очевидной.
Амелия прижалась к Клайву.
— Это было сто лет назад. Я сделала Луизиану своим новым домом, — она оценивающе провела рукой по его груди. — Печально, что ты не следил за мной.
Он крепче обнял её за талию.
— Уверяю тебя, это было в целях самообороны. Я всё ещё лечу разбитое сердце.
Её смех был хриплым приглашением в постель, и Клайв ответил ей тёмным взглядом.
— Добро пожаловать в ноктюрн Сан-Франциско, — Рассел склонил голову. — Пожалуйста, входите и позвольте нам утолить вашу жажду.
Клайв и Амелия вошли первыми, всё ещё обнимая друг друга. Все люди Амелии последовали за ними, затем пошли Рассел и Годфри — третий Клайва. Годфри был как британец, взятый взаймы из исторического романа, с точёными чертами лица, светло-каштановыми волосами и готовой улыбкой. Я же осталась стоять во дворе, забытая. Один из вампиров Клайва ухмыльнулся мне, возвращаясь на свой пост у ворот.
— Сэм, пойдём со мной, — раздался голос Клайва из глубины дома.
Отличный слух означал, что я также уловила ответ Амелии:
— О, надо ли? Я ненавижу запах мокрой псины.
Последовавший за этим смех, как внутри, так и снаружи дома, причинил боль. Знакомая смешка Клайва, добавившаяся к остальным, была похожа на удар ножом в живот. Но это был театр, и мне предстояло сыграть свою роль. Я не хотела быть побитой собакой с поджатым хвостом. Мне хотелось перегрызть им глотки, начиная с Амелии. Вместо этого я покорно присоединюсь к их компании, следуя за Клайвом, как благодарная бродяжка. Я согласилась держаться поближе, так что я буду.
Я нашла их в большом салоне. Стены здесь были тускло-золотистого цвета, полы из красного дерева, покрытые богатыми персидскими коврами. Мебель была изящной, антикварной и очень дорогой. Ещё больше вампиров Клайва присоединились к званому вечеру. Они слонялись вокруг, разговаривая приглушёнными голосами, но это было больше похоже на театр. Всё внимание было приковано к Клайву и Амелии.
Оказавшись немного позади и на противоположной стороне от Клайва с Амелии, я сделала всё возможное, чтобы стать невидимой. Я безучастно смотрела вперёд, словно ожидая, что мой учитель вспомнит о моём существовании и отдаст мне команду. Поскольку Клайв не обращал на меня внимания, остальные тоже быстро забыли обо мне. Официанты змеились по комнате, неся подносы с хрустальными бокалами, наполненными кровью.
Амелия запрокинула голову и рассмеялась над чем-то, что сказал Клайв. Громко распевая у себя в голове, я не слышала какая реплика стала причиной этого. Я отчаянно пыталась сдержать рычание каждый раз, когда она клала руку ему на плечо или называла его любимым. Другие вампиры изображали нормальное поведение, пили, бормотали, кивали, но они были натянуты, как тетива лука. Ожидая.
Я почувствовала, как напряжение в комнате изменилось, прежде чем смогла определить причину. Как только я снова начала обращать внимание, я поняла, что люди Амелии незаметно заняли позиции вокруг Клайва, окружив его, отрезав от Рассела и Годфри. Они собирались напасть, и она была их отвлекающим манёвром.
Я схватила Клайва за руку. Когда он оглянулся на меня, приподняв брови в лёгком удивлении, я дёрнула его вниз прямо в ту секунду, когда меч взмахнул над его головой, разрезав воздух, где мгновением ранее была его шея.
Глаза моего вампира почернели, он крепко поцеловал меня, а затем мгновенно исчез из виду. В следующий миг вампиру, держащему меч, оторвало голову от тела. Кровь забрызгала платье Амелии. Она замерла, один вампир упал и превратился в пыль, ещё одна голова отлетела. Этот момент шока заставил меня запнуться в нерешительности. Я должна была убить её. Господь свидетель, я ни о чём другом не мечтала с тех пор, как они прибыли, но если её использовали, и она не знала о плане, то не заслуживала настоящей смерти.
Краем глаза я увидела, как на меня летит вампир, глаза чёрные, клыки блестят. Этот был один из ноктюрна Клайва. Тот ухмыляющийся. Длинные и острые, как бритва, когти выскочили из кончиков моих пальцев. Вампиры были быстрыми, но и я тоже. До того, как он смог прикоснуться ко мне, я полоснула когтями по его шее, снося его голову с плеч.
У Рассела и Годфри руки были заняты, они приняли по двое атакующих на одного. И всё же я не могла беспокоиться о них. Мне нужно было убить вампиров. Двое бросились на меня и, развернувшись, я выставила руки и вонзила когти в их туловища. Каждый из них, запинаясь, остановился, прижав руки к груди. На долю секунды страх скользнул по их лицам, прежде чем они оба рванулись вперёд. Я прыгнула прямо вверх и приземлилась позади них, а затем швырнула их обоих лицом вниз на пол. Пока они боролись, я быстро разделала их на кости и хрящи. Трое убиты.
Пол салона был усеян пылью и одеждой. Рассел и Годфри были окровавлены, но всё ещё сражались, в то время как Клайв то появлялся, то исчезал из виду, убивая одного за другим. Убрав когти на правой руке, я схватила упавший меч и, размахнувшись, разрубила пополам одного вампира от бедра до плеча. Ваза пролетела у меня над головой, что показалось мне странным. Кто бросал вазы?
Я осмотрела комнату в поисках пурпурного и не нашла его. Неужели Амелия сбежала? Чьё-то тело врезалось мне в спину, заставив меня пошатнуться вперёд. Когда я развернулась, то не обнаружила ничего, кроме оседающей пыли. Годфри нужно было обратить внимание на то, куда он швырял умирающих вампиров. Клайв, Рассел и Годфри пробивались сквозь немногих оставшихся в комнате вампиров.
Когда один из них побежал к двери, пытаясь убежать, я замахнулась и метнула меч. Он пригвоздил отступающего вампира к стене. Когда он попытался освободиться, я подбежала к нему и вонзила меч глубже, чтобы удержать его на месте, а затем ударила когтями по его шее, его голова покатилась по полу.
Она остановилась возле блестящей чёрной туфли, вампира, который появился в дверном проёме. Я едва успела зафиксировать его прибытие, когда он приставил пистолет к моему виску. Вот дерьмо.
Крик Клайва «Нет!» заставил вампира с пистолетом улыбнуться.
— Надо было подумать об этом до того, как ты решил всех убить. А теперь мы с моими оставшимися друзьями уходим отсюда, если только ты не хочешь, чтобы мозги твоей собаки забрызгали всю эту стену.
Он нашёл слабое место Клайва.
Клайв держал извивающегося вампира, прижатого ногой к полу. Его взгляд на мгновение задержался на мне, а затем вернуться к вампиру с пистолетом.
— Какой жалкий вампир носит пистолет? — спросила я.
Вампир явно ненавидел Клайва. Я чувствовала, как от него исходит отвращение. Кто такой?
Вампир ударил меня пистолетом по лбу. Вспышку черноты сопровождала боль, но удар был нанесён небрежно, без злобы. Он заботился обо мне ровно настолько, насколько моя смерть могла ранить Клайва. Его истинным желанием была смерть Клайва.
Я чувствовала его эмоции, как зуд в глубине моего мозга. Только Клайв, корчащийся на полу в агонии, мог доставить ему удовольствие. Он мечтал убить Клайва медленно и с крайней злобой. Один из вампиров, с которыми сражался Годфри, попытался вырваться и убежать. Годфри повалил его, в то время как Рассел держал свою жертву в ловушке у стены, не в силах пошевелиться. Вампир Клайва извивался под ним, но потом замер, и Клайв посмотрел вниз.
Вампир с пистолетом воспользовался тем, что Клайв отвлёкся. Я могла слышать его мысли. Когда он повернул пистолет, чтобы прицелиться в Клайва, я прыгнула, сбивая его с ног. Секунду спустя он был на полу, а я сидела у него на груди, его пистолет был у меня под челюстью.
Он хотел нажать на курок, но не смог. Я уставилась ему в глаза, не обращая внимания на грохот позади меня. Это было похоже на вызов Альфы. Это не должно было сработать. Он был вампиром, а не оборотнем. Это не было сознательным решением. Голова раскалывалась, я почувствовала его намерение и пересилила его. Я чувствовала, как его мозг трепещет под давлением. Он не хотел уступать, но я не оставила ему выбора.
Тихие хрипы битвы вампиров окружили нас, но я проигнорировала их. Прямо сейчас нужно было выиграть одну битву. Вот эту. Я не собиралась отступать. Чернота исчезла из его глаз, оставив карие радужки, наполненные страхом. Его разум сопротивлялся моей хватки, и как только я её усилила, вонзив ментальные когти, я разорвала его сознание на куски. Его глаза стали пустыми. Я подняла руку, обхватила его руку своей и направила пистолет ему под челюсть. Ещё один мысленный толчок заставил его нажать на спусковой крючок. Я закрыла глаза, когда брызнула кровь.
Вытирая лицо, я была поглощена одной мыслью: как, чёрт возьми, я это сделала?
ГЛАВА 3
Прах к Праху
— Сэм!
Клайв поднял меня, на его лице был написан страх, глаза снова стали штормовыми серыми. Проведя руками по моему забрызганному кровью телу, он проверил, нет ли повреждений.
— Это не моя. Я в порядке.
Моё зрение сузилось, чернота надвигалась. Нет, нет. Никакого обморока. Это свело бы на нет всю мою сегодняшнюю крутость.
— Я в порядке. Кровь не моя. Никто ко мне не прикасался.
Он впился в меня взглядом, эмоции исчезли с его лица. С ничего не выражающим видом он отвернулся.
— Подожди, ты в порядке?
Это было на него не похоже, ни паника, ни пустота.
— Ты был ранен?
Зрение сузилось до булавочных уколов, я попыталась казаться нормальной, прислонившись к стене. Я не теряла сознание.
Рассеянно он ответил:
— Я совершенно здоров.
Я ослепла. В голове всё ещё стучало, но я стояла прямо и была в сознании. Я не чувствовала себя слабой. Что происходит? Я протёрла глаза, когда услышала шаги Клайва, удаляющиеся от меня, к Расселу и Годфри. Неужели кровь вампира брызнула мне в глаза? Моё сердце бешено забилось. Неужели кровь нежити сделала меня слепой?
— Сколько наших?
— Сир, — начал Годфри. — Мы насчитали восьмерых из нашего собственного ноктюрна, которые сражались на их стороне.
А потом стук в моей голове утих, и все они снова появились в поле зрения. Как будто медленно включили свет, рассеивая темноту. Я побеспокоюсь об этом позже. В комнате и так было слишком много напряжения. Мне не нужно было добавлять это к беспокойству Клайва, когда я даже не знала, что это было. Оттолкнувшись от стены, я вошла в комнату, надеясь, что все были слишком заняты смертью и хаосом, чтобы заметить, что со мной происходит.
— Ещё восемь.
Клайв направился к камину, переступая через пыльные останки и разбросанную одежду двадцати поистине мёртвых вампиров, которые усеивали пол салона. Парочка из них не превратилась в пыль после смерти. Хм. Это были обезглавленные трупы. Где были эти… ох. Головы покатились или были отброшены к краям комнаты. Мне нужно было бы спросить кого-нибудь, почему были пыль и трупы. Впрочем, позже.
Клайв схватился за мантию и склонил голову.
— А остальные? Никто не пришёл сражаться на нашей стороне. Неужели они все предали меня?
Рассел и Годфри обменялись неловкими взглядами.
— Мы не знаем, сир.
— Возможно, вы могли бы обыскать дом в поисках их. Выясните, почему они оставили нас на убой.
Рассел и Годфри выбежали из комнаты.
— Вы, парни, довольно молчаливые бойцы, — начала я. — Кроме нескольких бросков ваз, это была в основном тихая драка. Может быть, остальные не знали, что происходит.
Я сомневалась в этом, но я бы сказала всё, что угодно, чтобы избавиться от печали, тяготящей его.
— Ты думаешь, они сидят в своих комнатах и смотрят телевизор? — он зарычал. — Читают книги?
Мантия треснула под давлением его рук. Он повернулся, выражение его лица было опустошённым.
— Я созвал их, Сэм, — он постучал себя по виску. — Я позвал их к нам, и они проигнорировали вызов. Мои люди бросили меня.
— Не все из них. Рассел и Годфри всё ещё верны…
— Двое? Не прошло и месяца, как в этом ноктюрне было сорок четыре участника. Мы одни из крупнейших в мире. За последние две недели десять получили настоящую смерть за активную работу против меня. Остальные, по-видимому, сбежали.
Он тяжело опустился в ближайшее кресло.
— Ну…
— И тебе чуть не оторвали голову, всего в пяти метрах от меня, — он сверкнул глазами, как будто это была моя вина.
— Эй, я с ним разобралась.
Я изучила пистолет, лежащий в куче пыли, и задумалась.
— Не совсем понимаю, как я это сделала, но дело в том, что я стою здесь в полном порядке и здравии. И вообще-то у тебя есть три человека, которые преданы тебе, а не двое.
— Я его помню. Он был никем, кем-то, кто попросил присоединиться к ноктюрну и получил отказ. Это достаточно распространённое явление. Мне не понравилось его отношение, и я вежливо отправил его восвояси. Это наше будущее? Все, кто чувствует себя обиженными, придут за тобой, чтобы добраться до меня?
Он в отчаянии провёл пальцами по волосам, не осознавая, что они были покрыты мёртвой вампирской пылью.
— Я пытался, — он повернулся ко мне. — Проникнуть в его разум, измотать его болью. Я не смог…
Годфри вбежал в комнату.
— Сир, мы нашли их. Они были отравлены. Предатели заперли их в надёжной комнате. Они не смогли ответить на ваш вызов. Двоим, скорее всего, придётся умереть по-настоящему, Мэтью и Джейкобу. Они слишком молоды, чтобы иметь защитные ресурсы, необходимые для преодоления воздействия. Остальных либо рвёт испорченной кровью, либо они без сознания. Мы не… Мы не знаем, скольких ещё мы можем потерять, сир.
Клайв поднялся.
— Сегодня ночью мы без охраны. Те, кто поклялся защищать ноктюрн и меня, находятся здесь, среди мёртвых. Заприте ворота, проверьте безопасность, а затем заприте дом так хорошо, как только сможете. Мы понятия не имеем, была ли это вся приглашённая вечеринка или на нас вот-вот обрушится вторая волна, — он изучил разбросанную одежду. — Мы поймали их всех или кто-нибудь сбежал, чтобы рассказать эту историю?
— Амелия, — сказала я.
Он удивлённо посмотрел на меня, как будто забыл, что я была в комнате.
— Что насчёт неё?
Я указала на землю.
— Никакого пурпурного платья.
— Конечно.
Он повернулся к Годфри.
— Иди. Обезопась наш дом. Амелия, возможно, вернётся с подкреплением.
Годфри промчался мимо меня, а я приблизилась к Клайву. С ним было что-то не так. Да, на нас напали, но я и раньше видела его под давлением. Был ли он ранен? Или тоже был отравлен? Казалось, он колеблется между яростью и пустотой. Рассел и Годфри тоже это заметили.
— Ты пил какую-нибудь кровь сегодня вечером?
Я придвинулась ближе.
Он оторвал взгляд от исследования пола салона.
— Да, конечно.
— Может быть, тебе стоит засунуть палец себе в горло или что-то в этом роде.
Его странное спокойствие выводило меня из себя.
Он моргнул, а затем снова сосредоточился на мне.
— Не будь смешной. Я не был отравлен.
— Мне следует дать тебе пощёчину?
Он нахмурился и снова сосредоточился на мне.
— За то, что поцеловал Амелию? Ты же знаешь, я был…
— Нет, ну, в общем, да. И это тоже. Но чтобы вытащить тебя из дурмана, в котором ты сейчас находишься. Три четверти твоего ноктюрна верны тебе и пострадали, и всё же ты стоишь здесь, уставившись на ковёр. Я не хочу указывать тебе, как делать твою работу, но…
— Он хотел убить тебя. Он приставил пистолет к твоей голове, и я оцепенел. В эту долю секунды долгая и счастливая жизнь, которую я мечтал провести с тобой, исчезла, и я увидел себя стоящим над ещё одной могилой. Я попытался дотянуться до его разума, но не смог дотронуться до него. Я терпел неудачу, а ты была мертва.
Я схватила его за руку и крепко сжала.
— Но я не мертва. Я не хрупкая.
Игнорируя временную слепоту, я выпустила когти на свободной руке и сказала:
— Оборотень, помнишь? Сегодня ночью я убила пятерых вампиров. Тебе не нужно беспокоиться о…
— Но я беспокоился. Я был так охвачен страхом потерять тебя, что замер. Я Хозяин этого Города, и я замер. Даже сейчас я знаю, какой выбор мне нужно сделать. Я несу ответственность перед этим ноктюрном, перед всеми сверхъестественными существами в этом городе. Эта ответственность вытесняет любые нежные чувства с моей стороны. Я знаю это, и всё же мысль о том, чтобы бросить тебя, пугает меня, и поэтому я стою здесь, отчаянно ища другой ответ.
— Сир, ворота заперты. Я связался с Мегерой. Она сказала, что готова взгромоздиться на крышу и присматривать за нами, — Годфри поклонился, настороженно глядя на своего хозяина.
Мегера была подругой и одной из Эриний, или Фурий, о которых вы, возможно, читали в греческой мифологии. Она и две её сестры были крылатыми богинями мести. Она была хорошим выбором для этой работы.
Клайв кивнул Годфри.
— Идеально. Никто не пройдёт мимо Мег, и я уверен, что она скучает по безнаказанной бойни своей юности. Скажи Расселу, что я сейчас спущусь.
Годфри ушёл, оставив нас с Клайвом в бедственном положении, в скорби о расставании, которое ещё не произошло.
— Клайв…
— Почему бы тебе не пойти немного поспать, пока я разберусь со своими людьми.
Усталость в его голосе разбила мне сердце.
— Пожалуйста. Давай поговорим об этом.
Мне нужно было дать ему подзатыльник и выбросить эту его идиотскую идею.
— Позже. Они страдают, — сказал он, выходя за дверь, не оглядываясь.
— Но и ты тоже.
* * *
Я не последовала за ним вниз. Ему нужно было время со своими людьми, а им нужно было время вдали от меня, пока они исцелялись. Вампиры, страдающие в подвале, возможно, и были преданы Клайву, но они не прольют ни слезинки, если он бросит мою задницу. Я подумывала пойти в «Убиенную Овечку», но там всё ещё шёл ремонт. Там негде было бы спать, а мои обереги ещё не были восстановлены. Нравится мне это или нет, но я вынуждена была остаться здесь.
Я пошла в спальню, которую мне отвели, когда я только переехала, и попыталась не думать об обречённости в его глазах, о печали в его голосе. Я прошла через ад, чтобы быть с ним, а не для того, чтобы так легко сдаться. Мы сможем что-то придумать и это должно сработать. Если нашей самой большой проблемой было то, что он слишком сильно любил меня, действительно ли это считалось проблемой?
Заперев дверь, ведущую в коридор, и дверь, примыкающую к нашим спальням, я подошла к кровати, намереваясь лечь, но вдруг вспомнила, что была вся в крови. Зайдя в ванную, я разделась и прыгнула в душ. Дымящаяся вода стекала с моей холодной, покрытой пятнами крови кожи. Я отскребала слои, пытаясь очиститься, пытаясь не думать о вампирах, которым я подарила их настоящую смерть.
Завернувшись в тёплый халат, я подошла к шкафу. Кожаные штаны и мотоциклетные ботинки всё ещё лежали на скамейке. Мы с Клайвом обещали встретиться здесь ещё раз для секса, если переживём эту ночь. Вместо этого он выхаживал своих вампиров, а я была одна в ожидании, когда меня бросят.
И меня накрыло всё сразу. Дыхание было неровным, а моё тело задрожало. Вторая по значимости и одинокая. Я навсегда останусь вторым сортом. Брошенной. Он сказал, что любит меня, и всё же мы зашли в тупик, он не мог представить себе будущее, в котором я буду рядом с ним. Я сражалась рядом с ним, убивала вместе с ним, и всё равно меня никогда не будет достаточно. Я никогда не буду достаточно хороша. Я была жалкой. Одинокой.
Меня пронзила ослепительная боль. Я опустилась на пол гардероба, закинув руки за голову, загораживая не слишком яркий свет. Это было уже слишком. В чём был смысл? Я так старалась, и всё же снова была совсем одна, брошенная и нелюбимая. Мерзость.
Мерзость?
Я быстро села, не обращая внимания на головокружение в раскалывающейся голове, и схватила своё ожерелье. Эбигейл прокралась в дом. Она нашла меня уязвимой, измученной, дрожащей, и вторглась в мои мысли, пытаясь сломить меня. Геркулесовым толчком я выбросила из головы свою психопатку тётю. Она хотела моей смерти, но я не собиралась следовать её мысленным указаниям до самоубийства.
Встав, с раскалывающейся головой, я сбросила халат и оделась, чтобы выйти. Я не собиралась здесь оставаться. Мне нужно было отвлечься от вампирской драмы, проветрить голову и понять, что мне нужно сделать. Ни с Клайвом, ни с Эбигейл, а с самой собой.
Зашнуровав кроссовки — те, что не были покрыты кровью, — я обернула шею шарфом, натянула вязаную шапочку на влажные волосы и застегнула молнию на толстовке с флисовой подкладкой, которая идеально подходила для холодных, туманных ночей в Сан-Франциско.
Я отключила сигнализацию у входной двери и вышла наружу. Ну, если бы действительно надвигалась вторая волна, я бы, наверное, оказалась на передовой.
Тишина.
Вполне нормально. Я посмотрела на часы. Как это могло случиться, что ещё даже не было полуночи? Это была уже самая долгая ночь в моей жизни, и она ещё не закончилась.
— И куда, по-твоему, ты направляешься?
Я подскочила. Я признаю это.
Огромные, тяжелые крылья взмахнули в воздухе раз, другой, а затем Мег легко приземлилась передо мной. У неё были длинные растрёпанные волосы и серая чешуйчатая кожа, впитывавшая в себя кровь того, кому она отомстила. Она была одета в чёрное, потому что на её одежде, в отличие от кожи, виднелись пятна крови, а чёрный цвет так много прощал.
Скрестив руки на груди, она преградила мне путь.
— Ну?
— Привет, Мег. Было мило с твоей стороны прийти на помощь вампирам.
Я ткнула большим пальцем в сторону двери особняка.
— У нас была небольшая кровавая бойня… пыльная бойня… неважно. Кстати, ты знаешь, почему некоторые вампиры остаются трупами? В то время мне показалось бестактным спрашивать об этом.
Мег забарабанила пальцами по рукам.
— Я согласилась охранять дом только потому, что ты была в нём.
— О, это так мило. Но я думала, тебе запрещено вмешиваться и помогать мне.
Это всё ещё задевало. Мег с самого начала знала, кто пытался убить меня пару недель назад, и держала это при себе, потому что кто-то более крупный и сильный — понятия не имею, кто — запретил ей помогать. Не то чтобы мы с Мег были лучшими подругами, но я думала, что мы приятели. Она сидела своей божественной задницей на моём барном стуле почти каждую ночь в течение многих лет, а потом отступила и позволила случиться всему, что должно было случиться со мной. Да, я всё ещё терзалась из-за этого.
— Ты думаешь, меня волнует, что вампиры делают друг с другом? Они уже мертвы. Они должны улечься и избавить остальных от неприятностей.
Не то чтобы у меня самой время от времени не возникала та же мысль, я всё ещё была удивлена таким настроем Мег.
— Я думала, тебе нравится Клайв.
— Он хороший Хозяин этого Города, так что я не испытываю к нему неприязни. Мне просто всё равно.
О.
— Тогда почему ты согласилась защищать их?
— Я не защищаю их. Я согласилась защитить дом от нападения, только потому что ты была в нём. Годфри очень точно выразился, сказав, что ты выжила в битве с вампирами, но нуждаешься в моей защите, чтобы уберечь тебя от дальнейшего вреда.
— Вау, довольно вероломно?
Я покачала головой, испытывая отвращение ко многим из них.
— Итак, Сэм-дворняжка и позор для их Хозяина, если только она не пригодится для охраны богиней.
Мне хотелось вернуться туда и столкнуть несколько клыкастых голов вместе. Придурки.
— Как я уже сказала, они должны оставаться мёртвыми и перестать беспокоить живых. Что касается твоего вопроса о мёртвых, то молодые, те, кто недолго пробыли вампирами, оставляют иссохшие трупы. Старики превращаются в пыль, которая должна была быть в их гробах.
В этом был смысл.
— Хорошо, Мег. Я ухожу отсюда. Следи за красивой чернокожей женщиной в ярко-розовом платье. От неё одни неприятности. Что касается меня, то мне более чем достаточно вампирского дерьма на одну ночь. Я ухожу, попрошу Оуэна разрешить мне воспользоваться его диваном.
— У меня есть диван.
— И я уверена, что хороший, — я указала на дом. — Мне жаль, что они ввели тебя в заблуждение. Хотя было бы неплохо, если бы ты держала ухо востро. Я люблю Клайва, и Рассел хороший. Остальные?
Я пожала плечами.
— У меня есть диван, — повторила она, её чёрные глаза вперились в мои.
— Ага. Я услышала тебя в первый раз.
Я засунула руки в карманы, пытаясь вспомнить, где жил Оуэн. Знала ли я? Ответит ли он на мой звонок так поздно?
— Тебе не нужен Оуэн. Ты можешь остаться со мной на ночь. Столько, сколько тебе понадобится.
— Ох.
Чувствуя себя пригвождённой её пристальным взглядом богини, я слабо улыбнулась.
— Спасибо. Я была бы тебе очень признательна.
— Хорошо.
Она протянула руку, притянула меня к себе, взмахнула крыльями, и мы полетели.
— Подожди! А как насчёт их охраны?
Тяжёлые крылья били по ночному воздуху.
— Если это так много значит для тебя, я попрошу Гора присмотреть за домом. Он мой должник.
ГЛАВА 4
Единственный способ летать
С каждым взмахом крыльев Мег земля всё больше отдалялась. Мег держала меня железной хваткой, так что я не боялась упасть. Быстрее у меня не было желания летать без самолёта, окружающего меня. Мег явно не чувствовала холода, но ледяной ветер выхлёстывал слёзы из моих глаз и заставлял стучать зубами.
Огни гавани остались слева от меня, так что мы летели на восток через город, сворачивая немного на север, к Рыбацкой пристани. Мы едва миновали белые шпили собора Святых Петра и Павла, когда Мег перестала хлопать крыльями, скользя вниз к высокой, узкой, заброшенной церкви, находящейся в тени гигантского собора, блокирующего её. Она села на крышу рядом с колокольней и толкнула меня через бортик.
Поднявшись на ноги, я осмотрела квадратную колокольню. Дерево сгнило, из дыр сочился размытый свет туманного района Норт Бич. Люк под тем местом, где должен был висеть огромный колокол, был распахнут, лестница вела в глубину церкви.
Указав на пустую колокольню, я сказала:
— Ты что-то упускаешь.
Мег запрокинула голову, оглядела тёмную, пустое пространство шпиля, и пожала плечами.
— Я постоянно билась головой об эту чёртову штуку. Для чего мне нужен колокольчик?
Она вытащила телефон, пролистала контакты, набрала Гору, а затем подошла к дыре в полу и опустилась через неё.
Не имея крыльев, я выбрала путь по лестнице. Я оказалась на шатком мостике, который пересекал открытые внутренние балки церкви. Узкая дорожка подпрыгивала и скрипела с каждым моим шагом.
— Клянусь, Мег, если я упаду и разобьюсь насмерть в этом заведении, я буду преследовать тебя.
— Я бы не рекомендовала использовать этот путь. Дерево старое. Термиты съели большую его часть до того, как я купила это место, — голос Мег донёсся до меня откуда-то рядом с тем местом, где должен был быть алтарь.
Я резко остановилась, вцепившись в узкие перила по обе стороны от меня, боясь сделать то, что могло бы стать моим последним шагом.
— Мег? Я крайне не в восторге от этого. Если бы ты хотела убить меня, ты могла бы сбросить меня, когда мы летели над городом.
Я услышал вздох с бормотанием:
— Одно нытьё.
— У некоторых из нас нет крыльев.
Мостик содрогнулся. У меня свело живот, и я поняла, что моё время истекло. Прежде чем моя жизнь успела промелькнуть у меня перед глазами, она рукой обхватила меня за талию, и мы опустились на пол церкви.
Когда Мег отпустила меня и зашагала прочь, я дала себе минуту испытать благодарность за то, что вернулась на землю. Большая часть скамей была убрана, создав внутри нечто вроде гостиной. Алтаря не было, на его месте стояла большая кровать.
Я указала на её спальню под открытым небом.
— Разве это не святотатство?
Мег посмотрела куда я указала, но не ответила, продолжая работать на импровизированной кухне, что должно было быть боковой часовней.
— И использование горячей плиты в деревянной смертельной ловушке тоже кажется очень небезопасным.
— Ворчанье, ворчанье, ворчанье. Прости, что предложила тебе свой диван.
Мег принесла мне кружку с чем-то, что пахло восхитительным шоколадом.
Я взяла странно чистую кружку, учитывая тёмное, ветхое здание, в котором мы стояли.
— Спасибо за какао и извини за жалобы. Это была длинная ночь.
Сбросив пыльную простыню с красивого кожаного дивана, она кивнула в знак согласия и села.
— Я не прихожу сюда каждый день. Чехлы сохраняют мебель в чистоте, — она махнула рукой вверх. — Я пылесошу и взлетаю, чтобы разобраться с паутиной, но я не так много делаю для места, где я редко останавливаюсь.
Я отодвинула ещё одну простыню и села в прекрасное мягкое кресло.
— Итак, как же ты оказалась в церкви?
Мег пожала плечами, делая глоток виски, который налила себе.
— Мне здесь нравится. После того, как они построили собор по соседству, они вывели из эксплуатации этот. Я купила его до того, как его успели снести и превратить в кузницу или конюшню. Первоначальный собор Петра и Павла был построен в конце восемнадцатого века в паре кварталов отсюда. Он сгорел во время землетрясения 1906 года. Они построили тот, который ты видишь сейчас, примерно десять лет спустя, в качестве его замены.
— Означает ли «выведен из эксплуатации», что это не святая земля?
Мег ухмыльнулась, а потом сделала ещё один глоток.
— Теоретически. Фактически должна быть проведена церемония деконсекции1 на месте священника. Возможно, я отпугнула такого священника, оставив свой дом прочно расположенным на святой земле, — она указала на свою кровать. — Это больше не церковь. Я могу поставить свою кровать, где захочу. Тот факт, что это остаётся святой землёй, означает, что демоны и различные тёмные смертоносцы не смогут добраться до меня здесь.
— Мило.
Я задавалась вопросом, смогу ли я обмануть священника, чтобы случайно благословить «Убиенную Овечку» для отпугивания демонов. С другой стороны, это может помешать способности моего повара-полудемона Дейва регулярно печь мне печенье. Неважно. Это совершенно не стоит того.
Она сняла простыню с кофейного столика из тёмного дерева и положила ноги на стол.
— Итак, почему приезжие вампиры нападают на наших местных?
Я рассказала про весь вечер, начиная с предупреждения призрака. Мне не помешало бы немного понимания богини в том, что, чёрт возьми, происходит.
— Звучит как типичная вампирская игра во власть и политику. Они тратят слишком много энергии на этикет и воспроизведение социальных конструкций, созданных сотни лет назад «проклятыми обитателями ночи».
Она процитировала последнюю часть, показав пальцами кавычки. Скрестив ноги в лодыжках, она продолжила:
— Когда ты в последний раз видела толпу с факелами и вилами? Им больше не нужно бегать по канализации и высасывать кровь из крыс. Никто даже не верит, что они существуют. Вероятно, это вынужденные условия жизни, которые породили бесконечную вражду, — усмехнулась она. — Просто позвольте им всем иметь свои собственные квартиры. В любом случае, большинство пьют кровь в пакетиках в этот момент.
Я думала об этом.
— Хорошая мысль. Почему они живут в престижных домах братства?
— Это сообщество, построенное на власти и предательстве. Если бы им позволили уйти и жить своей лучшей нежизнью, как они могли бы угрожать друг другу? Все эти поклоны и шарканья могут вызвать привыкание, — она подмигнула мне. — Прими это от богини.
Кивнув, я отхлебнула какао. Клайв, конечно, получал много поклонов в своей повседневной жизни, но я сомневалась, что ему это нравилось так сильно, как считала Мег. Он был счастливее и спокойнее, когда мы выходили одни, без шарканья и поклонов.
— А теперь расскажи мне об этом призраке, который предупредил тебя.
Я рассказала о призраке девушки, преградившем мне путь, об её туманном образе, мелькающем пред глазами и исчезающем из поля зрения, о том, как она схватила меня за запястье, чтобы быть услышанной.
— Она набралась сил, прикоснувшись к тебе? — Мег пристально посмотрела на меня.
Пожав плечами, я ответила:
— Похоже.
— Думаю, — медленно начала она, постукивая пальцами по бокалу с виски, — что ты зря тратишь время на тренировки с матерью Оуэна.
— Ух, ты. Не тяни с ударами, Мег. Скажи мне прямо.
Да, я потерпела неудачу как ведьма. Хотя я сомневалась, что сейчас как раз то самое время, когда нам нужно было этим заниматься. Я предпочитала разбирать вампиров на части и анализировать, что с ними не так. Почему мы должны были перейти ко мне?
Она закатила глаза.
— На мой взгляд, твой дар — некромантия, в чём Лидия не может тебе помочь.
— Некромантия? Как воскрешение мёртвых?
Фу. Что, чёрт возьми, я собиралась делать с кучей зомби? По мере того, как развивались сверхдержавы, это было отстойно.
— Как в общении с мёртвыми и влиянии на них. Ты видела и могла общаться с призраком, который становился сильнее, когда прикасался к тебе. Из-за этого предупреждения Клайв всё ещё наслаждается своей нежитью. И я верю, что именно твоя врождённая способность влиять на мёртвых позволила тебе проникнуть в разум вампира с пистолетом и заставить его отстрелить себе голову.
Мег допила свой напиток.
— Учитывая время, которое ты проводишь с вампирами, я бы сказала, что некромантия — это действительно дар.
Зазвонил мой телефон. Похлопав себя по карманам в поисках, я нашла его в своей толстовке.
Клайв: Где ты?
Я: С Мег.
Клайв: …ты на крыше?
Я хихикнула.
Я: Извини, что прерываю тебя, но Годфри попросил Мег помочь, сказав, что она будет охранять меня. Когда я ушла в поисках дивана вне твоего дома, она последовала за мной. Тааак что, Мег на крыше нет. Однако она позвонила Гору, чтобы тот взял всё на себя.
Клайв: Понятно.
Вот и всё. Понимаю. Никаких дальнейших извинений за то, что был мудаком и угрожал бросить меня. Наконец появились точки.
Клайв: Я надеялся поговорить с тобой сегодня вечером. Где ты?
Я: Я у Мег и не скажу тебе, где это. Я сражалась вместе с тобой. Я убила 5 вампиров, а ты всё: «О, я не могу быть с тобой, потому что…» кто, чёрт возьми, знает?
— Знаешь, довольно невежливо писать смс, когда кто-то сидит рядом с тобой.
— Заткнись, Мег.
Я: И Мег думает, что я смогла трахнуть этого последнего вампира и заставить его вышибить себе мозги, потому что я некромант. Так что помни об этом в следующий раз, когда запланируешь меня бросить. Я заставлю тебя прыгать и свистеть перед твоими маленькими друзьями-вампирами!
Клайв: Это тревожная, но эффективная угроза. Ответь на звонок.
Секунду спустя зазвонил телефон. Я вскочила и прошла в тёмную заднюю часть церкви, прежде чем ответить. Я знала, что Мег всё ещё может слышать, вероятно, обе стороны разговора, но это казалось более личным. Скользнув на последнюю скамью, я нажала «Ответить».
— Что?
Последовала долгая пауза.
— Я осознаю, что сильно облажался, и готов пресмыкаться в любой форме, которую ты предпочтёшь.
— Что, если эта форма примет форму того, как ты бреешь голову и всегда идёшь на три шага позади меня?
Я услышала, как Мег фыркнула, но проигнорировала её.
— Я бы сказал, что предпочёл бы идти по жизни рядом с тобой, но если это то, что тебе нужно, я подумаю об этом. Я бы, по крайней мере, наслаждался видом
У меня, правда, была хорошая задница. Всё дело в беге.
— Итак, если ты звонишь не для того, чтобы меня мучить, то зачем ты это делаешь?
— Затем что хотел услышать твой голос.
Мег издала рвотный звук.
— Так, кстати, что всё это значило? Почему Новый Орлеан пытается убить тебя?
— Я не считаю, что весь город хотел бы видеть меня мёртвым. Лафитт, однако… он полагает, что конкуренция существует там, где её нет.
— Потому что ты мог бы вытереть им пол?
— Да, это одна из многих причин.
— Так зачем же посылать людей на бойню?
— Хороший вопрос. Амелия обычно не присоединяется к слабым. Если, конечно, она не планирует захватить город.
— Ты можешь сделать мне одолжение? — спросила я.
— Всё, что угодно.
— Можешь проверить дом, убедиться, что там нет бродячих вампиров, которых Амелия, возможно, где-то посадила, ожидая, чтобы выскользнуть из тени и отрубить тебе голову. Как и Сан-Франциско, на который она нацелилась.
— У меня была та же мысль, и я уже проверил записи с камер видеонаблюдения. Амелия вышла через парадную дверь и уехала на одной из городских машин. Однако в целях безопасности Рассел, Годфри и я проверили каждый сантиметр дома. Именно тогда я обнаружил, что тебя не было в нашей комнате.
— Мне нужно было проветриться.
— Понятно. Ты останешься там на ночь?
— Ага. Тут очень хороший диван, так что я в порядке.
— Мег, — он повысил голос громче, — Я ожидаю, что ты защитишь её.
— Я не работаю на тебя, вампир, — она сделала паузу. — Но я бы не взяла её, если бы планировала бросить её. А теперь проваливай. Пусть она поспит.
— Моя хозяйка ясно дала понять, что считает все эти сообщения и звонки в её присутствии грубыми, поэтому я должна завершить разговор прямо сейчас.
Клайв вздохнул.
— Хорошо. Если я тебе понадоблюсь, позвони. Я знаю, где находится церковь Мег. Убедись, что она скажет тебе, как выйти, прежде чем заснёт. Она спит как убитая, и ты не сможешь вылететь с колокольни, как она.
— Хорошо.
— И я люблю тебя.
Улыбаясь в темноте, моё сердце подпрыгнуло.
— Я тоже тебя люблю.
— Увидимся завтра, хорошо?
— Ага.
— Ладно. Сегодняшняя атака не должна остаться без ответа. Я хочу увидеть тебя перед отъездом в Новый Орлеан.
ГЛАВА 5
О люках и туннелях
О, чёрт возьми, нет. Если он думал, что поедет в Новый Орлеан и затеет войну без меня, он жестоко ошибался. Я была идеальным секретным оружием для борьбы с вампирами.
— Я оставила тебе одеяло и подушку. Что-нибудь ещё тебе нужно?
Мег стояла у дивана, уперев руки в бока, как будто призывая меня попросить о чём-то большем.
— Эм, — я оглядела тёмную церковь. — Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть ванная.
Она никогда не пользовалась туалетом в «Убиенной Овечке». И я понятия не имела, пользуются ли богини вообще туалетами.
Она указала в тёмные закоулки левой части церкви.
— Вон там.
— Слава богу, — вздохнула я.
— Что касается того, как выбраться, следуй за мной.
Мег провела меня мимо своей кровати к древнему органу. По задней стене поднимались трубы разной длины и ширины. Мои пальцы чесались сыграть аккорд на клавишах, чтобы посмотреть, доносится ли всё ещё звук из труб.
Мег проследила за моим взглядом и сказала:
— Он не работает. Уже как несколько десятилетий.
Облом.
— Но этот туннель был проложен для ремонта органа, так что он всё ещё служит определённой цели, — она распахнула люк в полу рядом с органом. — Там внизу есть небольшая кладовка с инструментами и запасными частями. В задней стене есть дверь. Она ведёт в земляной туннель под церковью. В конце туннеля находится дверь в подвал. Замок с этой стороны, так что ты сможешь выйти. Если ты попытаешься вернуться в другое время, то обнаружишь, что она заперта. Если тебе потребуется взломать мой замок, чтобы войти, пожалуйста, замени его.
— Конечно.
Мег кивнула, пинком закрыла люк и направилась к своей кровати, натягивая через голову тунику с длинным разрезом на спине. Мне потребовалось мгновение, чтобы осознать, что я вижу. Её крылья были сложены, действуя как своего рода длинная, покрытая перьями накидка, спускающаяся по спине. Поскольку у меня не было никакого желания видеть Мег обнажённой, я отвернулась и стала изучать органные трубы и резьбу на стенах, пока шла к боковой часовне.
Ванная, к счастью, оказалась на удивление современной. Может быть, сверхъестественная строительная бригада, работавшая над моим книжным магазином и баром, устроила её ванную комнату. Здесь был огромный душ с несколькими насадками, что имело смысл, так как у Мег были огромные крылья, которые тоже нужно было чистить.
Я нашла пару лишних зубных щёток, всё ещё в упаковке. Я взяла одну, почистила зубы, воспользовалась удобствами, а затем открыв дверь ванной, обнаружила церковь в темноте. Ночное зрение было чертовски удобно. Я на цыпочках подошла к дивану, стянула ботинки и растянулась, завернувшись в её запасное одеяло.
Чёрт. Я забыла спросить Мег о временной слепоте. Может быть, у неё было для меня какое-то озарение.
— Мег?
Тишина. Я сказала громче:
— Мег?
Её храп стал единственным ответом. Смертельно усталая, но неспособная отключить свой мозг, я ворочалась и ворочалась. Образы великолепной, идеальной Амелии, обнимающей Клайва, целующей Клайва, тягались с уроном, который пуля может нанести голове человека. Кровь и серое вещество снова и снова взрывались в темноте за моими закрытыми веками. И опять же, Амелия с идеальным телом и безупречной кожей. Она внушала уважение всем вампирам в комнате. Никто не насмехался над ней и не шептал оскорблений.
Когда усталость, наконец, победила, я провалилась в кошмарный сон.
Я проснулась в тусклом свете от храпа Мег. Снаружи церкви раздался громкий грохот. Напрягшись, я приготовилась к новой битве, но потом поняла, что это был звук мусоровоза. Я сунула руку в ботинок и вытащила свой телефон. Было чуть больше семи утра. Я проспала самое большее пару часов. Я подумала было перевернуться на другой бок, но поняла, что больше не усну.
Если Клайв планировал поехать в Новый Орлеан, я поеду с ним, а это означало, что мне нужно подготовиться. Снова воспользовавшись ванной и зубной щёткой, я надела ботинки и направилась к кровати Мег. Я бы предпочла, чтобы меня унесли отсюда, чем ползти по туннелю.
Её простыня упала до талии, обнажив серый чешуйчатый торс. Отведя глаза, я сказала:
— Мег.
В её храпе не было даже заминки.
— Мег!
По-прежнему ничего.
Уставившись на резное дерево вокруг того места, где должна была находиться скиния, я протянула руку и потрясла её за плечо.
— Проснись, Мег!
Ни малейшей запинки в её дыхании.
— Что, если бы я была демоном или каким-нибудь серийным убийцей? Ты так собираешься лежать здесь и позволять мне кромсать тебя на куски?
Когда я выпустила когти, чтобы выразить свою точку зрения, её глаза распахнулись, и она рукой обхватила моё запястье, сдавливая его.
— Ой, Мег. Прекрати это! Я просто хотела уйти отсюда.
Она отпустила мою руку и перевернулась.
— Воспользуйся туннелем, — пробормотала она, и тут же снова уснула.
Чёрт. Я подошла к хитроумно скрытой двери в полу. После минутного изучения я нашла выход и открыла люк. Там была лестница, но дерево прогнило, так что я спрыгнула на три метра вниз и с лёгкостью приземлилась.
Ох, фу.
— А пыль протереть тут не могла!
Стены и потолок были затянуты паутиной. Здорово. Там, где была паутина, сидели пауки, целая армия пауков.
Вытянув руки, я смахнула белые липкие нити и нырнула под огромные узлы, содержащие части насекомых, и, в конечном счете, нашла боковую комнату. Призрачное видение появилось и тут же исчезло.
— Привет?
Призрак больше не появлялся.
Пожалев, что у меня нет времени изучить антиквариат, я вместо этого поискала дверь в туннель. Ничего. На втором проходе я отодвинула в сторону ящики для хранения и нашла дверь в подсобное помещение. Прекрасно.
Я не могла найти открывающий механизм, подобный тому, что был на люке в церкви. Ручки не было. Схватив с ближайшей полки какое-то длинное металлическое приспособление для настройки, я вставила его в паз, очерчивающий дверь, и попыталась открыть её. Когда я услышала металлический скрип, я остановилась и попробовала с другой стороны. Один хороший удар, и дверь распахнулась на петлях, которые я случайно растянула.
Прищурившись в темноте, я смогла разглядеть земляные стены туннеля, который, к счастью, был больше двери. Мне не нравилась идея проползти неизвестно через что, чтобы выбраться отсюда. Войдя в дверь, я вдохнула холодный, насыщенный запах тёмной земли.
Этот туннель использовался не так хорошо, как мои туннели, ведущие в Пресидио и на гору Тамальпаис. Казалось, что им никто не пользовался уже сто лет, хотя, вполне возможно, так и было. Своими я пользовалась каждый месяц, когда я перевоплощалась в свою волчью форму и нуждалась в уединённом месте, чтобы убежать подальше от человеческих глаз.
Туннель оказался не длинным. Церковь была маленькая. Свет просачивался в темноту через небольшие щели в досках двери штормового погреба2. Вместо замка тут был ржавый U-образный засов, крепивший дверь к раме. Засов не хотел вытаскиваться, заржавев в запоре. Я могла бы вытащить всё это из дерева, но не хотела, чтобы Мег ворчала на меня из-за замены двери. Поэтому вместо этого я медленно двигала засов взад и вперёд, пока он, наконец? не освободился.
Я приоткрыла дверь на несколько сантиметров и посмотрела свободен ли выход. Любителям побегать с утра незачем было смотреть, как странная женщина выходит из-под заброшенной церкви. Удобно, что дверь находилась за огромным кустом, загораживая меня от посторонних взглядов. Я выскочила и опустила дверь на место. Когда я взглянула на себя в ярком утреннем свете, мне пришлось подавить дрожь. Моя прекрасная новая одежда была в полном беспорядке, покрыта паутиной, грязью и ржавой стружкой. Чёрт. Мне нужно было бы заскочить в тот проклятый дом, который я сейчас называла домом, чтобы принять душ и переодеться. После этого мне нужно было найти Оуэна, моего друга и помощника-ведьмака, а также Дейва, моего повара-полудемона. Если я собираюсь рвануть в Новый Орлеан с Клайвом, мне понадобятся они, чтобы проследить за восстановлением «Убиенной Овечки».
Было уже больше восьми, когда я вернулась к железным воротам особняка Клайва. Заперто. Я попыталась открыть, но они, должно быть, изменили код. Когда я нажала на кнопку звонка, Норма, человек-ассистент Клайва, которая занималась дневными проблемами, не ответила. Она всегда отвечала и открывала для меня калитку. Я раздражающе долго жала на кнопку и ждала. Ничего.
В кармане толстовки зазвонил телефон. Я выудила его и проверила.
Клайв: Если ты вернёшься днём, все двери будут заперты. Тебе следует искупаться, пока мы не проснулись.
Текст был помечен временем несколько часов назад. Почему сообщение пришло сейчас? И почему он предлагал мне пойти поплавать? В этом не было никакого… ох.
На прошлой неделе мы ходили в домик у бассейна, чтобы скрыться ото всех. Когда мы свернулись калачиком у огня, наблюдая за танцем пламени, он сказал, что за камнями камина есть проход, который ведёт в его комнату в большом доме. Он хотел, чтобы я знала на случай, если мне когда-нибудь понадобится сбежать. Я была почти уверена, что этот текст означал, что я должна воспользоваться этим проходом, чтобы проникнуть внутрь.
Изучая конструкцию ворот, я решила даже не пытаться их перемахнуть. За пределами земель Клайва рос огромный эвкалипт. Я могла бы залезть на него и перелезть через забор.
Я пошла вдоль высокой каменной стены, окружавшей поместье. Дерево росло на маленькой боковой улочке. Я подождала, пока папа, толкающий коляску вверх по крутому склону, не прошёл мимо, а затем быстро запрыгнула на нижнюю ветку и вскарабкалась на дерево.
Когда я никого не увидела поблизости, я вынырнула из-под редкой листвы, подобралась как можно ближе к стене и, перепрыгнув её, приземлилась на согнутые колени и перекатилась по инерции.
Сияющий белизной в свете раннего утра, дом ноктюрна веял тревожным сходством с величественным мавзолеем. Что, учитывая количество мёртвых в нём людей, вероятно, было не слишком далеко от истины.
Обходя особняк, я направилась к домику у бассейна. Это была уменьшенная модель главного дома, зеркально отражающая его впечатляющую официальность. Для домика у бассейна это казалось чересчур, но вампиры всегда отличались высокомерием.
Дверь была не заперта. Войдя в полутёмную главную комнату, я закрыла и заперла за собой дверь. Успокоившись, я замедлила дыхание и открыла свои чувства. Ничего. Вампиры издавали низкий гул, даже когда было светло, и они были мертвы для всего мира. Я только недавно смогла это почувствовать. Я предположила, что это произошло из-за того, что я проводила так много времени среди них. Однако если Мег была права, то, возможно, именно склонность к некромантии объясняла мою способность чувствовать их. В любом случае, я знала, что была одна.
Раньше когда я была здесь с Клайвом, мне и в голову не пришло, но стиль камина не соответствовал дому. Я ожидала увидеть мрамор, как камины в главном доме. А тут была мозаика из морского стекла, полка — толстая плита светло-серого дерева. Это не соответствовало душной эстетике, которую предпочитали вампиры. В спальне, которую он отремонтировал для меня, было бы уютнее, чем в этом домике у бассейна.
Я обыскала всё по краям, пытаясь найти вход. Клайв сказал, что отсюда есть проход в большой дом. Где-то здесь должна была быть дверь в коридор. Меня поразило, что моя жизнь всё больше и больше становится похожа на роман Нэнси Дрю, если не считать вампиров и древнегреческих богинь.
Двадцать минут спустя я рухнула на диван в знак поражения. Я трогала, постукивала и пыталась отодвинуть каждый сантиметр камина и каминной полки. Руки, как и колени в джинсах, были покрыты сажей. Что я пропустила?
Я изучила бра по обе стороны камина, а затем дизайн комнаты. Они соответствовали стилю камина, но не комнаты, скорее причудливому, чем строгому, так что, должно быть, они стали недавним дополнением. Я вскочила с дивана и провела руками по бра. Я видела в детстве старый фильм. Действие происходило в жутком доме с потайным ходом, который открывался, когда тянули за бра. Надеясь, что не разобью светильник, я потянула за бра справа от огня. Он не сдвинулся с места. Однако когда я попробовала повернуть левый, я услышала тихий хлопок прямо перед тем, как узкая панель стены между камином и светильником открылась.
ГЛАВА 6
Затишье перед бурей
Заглянув в узкий проход, я ничего не смогла разглядеть за первыми несколькими каменными ступенями. Бросив последний взгляд через плечо на идеально удобное место для проведения дня, я шагнула в проход и погрузилась в непроглядную темноту. Панель скользнула на место, погасив мой единственный источник света.
Я спустилась по узкой лестнице. Ночное зрение не могло помочь в кромешной темноте, поэтому я вела рукой по стене, пока шла. В отличие от туннеля Мег, этот был, по крайней мере, законченным проходом. Короткий подъём в гору, и спокойная прогулка привели меня к другой узкой лестнице, на этот раз гораздо длиннее, чем первая. Когда я добралась до верха, то обнаружила сплошную стену, ни одной дверной ручки, которую можно было бы повернуть, ни одной ручки, за которую можно было бы потянуть. Проведя руками по проходу, я нашла клавиатуру. Я нажала на кнопку, и загорелись цифры.
Мне нужен был код, чтобы войти. Я попробовала ввести код для сигнализации входной двери. Безуспешно. Ладно, Клайв послал меня сюда, предположив, что я смогу найти проход и войти. В таком случае, код должен был быть чем-то, о чём я бы догадалась. Я попробовала свой день рождения. Мимо. Не зная его дня рождения, я наугад набрала другие номера: номер его дома по улице, номер его мобильного телефона, мой. Я уже собиралась вернуться в домик у бассейна и подождать до темноты, когда мне в голову пришло ещё одно число.
Я ввела дату нашей первой ночи любви. Клавиатура загорелась зелёным, и стена передо мной скользнула в сторону, открывая спальню Клайва. Романтический дурак. Я пересекла его комнату и подошла к кровати. Панель закрылась за мной. Мне нужно было смыть грязь и паутину, прежде чем я прикоснусь к нему, поэтому я ограничилась целомудренным поцелуем в его лоб. Одной рукой, ладонью вверх, он потянулся к пустой стороне кровати, ища меня. У меня перехватило горло при виде этого зрелища.
Я на цыпочках прошла в соседнюю спальню. Он оформил комнату в синих и зелёных тонах, цвета воды, предназначенные для расслабления и комфорта. Он хотел воспроизвести, насколько мог, вид на океан, который я лицезрела в «Убиенной Овечке».
Долгий горячий душ и я почувствовала себя более человечной. Одевшись в шёлковую пижаму, я скользнула в постель к Клайву, поставила на зарядку свой телефон, пока он не умер, и завела будильник на начало дня. Если мы направлялись в Новый Орлеан, мне нужно было выспаться и немного времени, чтобы договориться с Оуэном и Дейвом.
Я прижалась к Клайву, его ищущая рука обвилась вокруг меня. Большинство вампиров не могут двигаться днём. Клайв был достаточно стар и силён, чтобы двигаться или говорить в случае крайней необходимости, но это отнимало у него очень много сил. Положив голову ему на грудь, страхи и тревоги, мучившие меня прошлой ночью, исчезли, и я почти сразу смогла заснуть.
Зазвонил мой будильник, и я проснулась со стоном. Это был такой чудесный сон, мы с Клайвом танцевали на крыше, яркие звёзды усыпали ночное небо. Я попыталась откатиться в сторону, но Клайв не отпускал меня. Проведя рукой вверх и вниз по его широкой груди, я поцеловала его в челюсть.
— Ты должен отпустить меня сейчас.
— Нет, — его томный голос прогрохотал в тишине комнаты.
— Я вернусь. Я обещаю. Вообще-то, — сказала я, выскользнув из-под его руки, — я еду с тобой в Новый Орлеан.
С кровати донеслось низкое ворчание, но я уже направлялась в другую комнату, чтобы одеться и собрать вещи.
Проверив на телефоне погоду в Луизиане, я наполнила сумку среднего размера, не зная, будем ли мы заниматься случайными, тайными делами или это будут официальные встречи с вампирами. Когда я оделась и закончила сбор вещей, я отправила сообщения Оуэну и Дейву, попросив их встретиться со мной в «Убиенной Овечке».
Пробежка до моего книжного магазина и бара прошла без происшествий. После прошлой ночи я оценила это по достоинству, хотя и не могла перестать готовиться к засаде. Я не видела своё заведение уже несколько дней. Когда я спустилась по лестнице и остановилась между книжным магазином и баром, меня захлестнули эмоции. Рэнди, который оставил на мне шрамы от шеи до пят и ещё столько же, которые нельзя было увидеть, и его волки буквально разорвали мой прекрасный дом. Они уничтожили всё, до чего могли дотянуться. Нам пришлось выпотрошить бар и начать всё сначала.
Видя его сейчас, с заменёнными полами из красного дерева, восстановленным и сверкающим баром, зеркалом с гравировкой на месте, это казалось чудом. То, что сотворили волки, было сожжено дотла, и «Убиенная Овечка» восстала из пепла. Я была дома.
Позади меня послышались лёгкие шаги. Обернувшись, я увидела Оуэна Вонга, моего лучшего друга и выдающегося ведьмака.
— Что случилось с голубыми прядями?
Оуэн был великолепен, мой личный Крис Пэн, но в его от природы чёрных волосах красовались тёмно-синие пряди не более двадцати четырёх часов назад. Погодите, его пирсинг тоже исчез.
— Ох.
Он провёл рукой по волосам, избегая моего взгляда.
— Это место действительно сближает.
Он свернул в книжный магазин.
— Я надеялся, что книжные полки уже прибыли, но, полагаю, нет.
— Оуэн?
Его плечи осунулись.
— Ладно. Сегодня вечером я встречаюсь с семьёй Джорджа. Я хочу сказать, я уже встречался с его сестрой Коко, но теперь это вся семья. Мама, папа, бабушка с дедушкой, братья, — он засунул руки в карманы. — Я пытаюсь произвести хорошее впечатление.
— Милый.
Я притянула его в крепкие объятия. Объятия были для меня в новинку. Я избегала прикосновений в течение семи лет, с тех пор как… ну, сами знаете. Клайв менял меня. Так вот, и к тому же я убила своего насильника. Это тоже помогло.
— Как они могут тебя не полюбить? Любой семье повезло бы, если бы их сын встречался с таким потрясающим парнем, как ты.
Сжимая меня, он выдохнул:
— Да?
— Ты умный и добрый. Ты невероятно искусный ведьмак, — я откинулась назад и обхватила руками его лицо. — Ты потрясающий. Люди останавливаются на улице, чтобы посмотреть, как ты проходишь мимо. Но, — сказала я, не обращая внимания на его румянец, — самое главное, что ты любишь и уважаешь их сына.
Оуэн натянуто улыбнулся мне.
— Хотя я и не дракон, — он уставился в окно на океанские волны, бьющиеся о стекло. — Мы говорили о том, чтобы съехаться. Мы уже проводим большую часть наших ночей вместе, но мы хотим сделать это официально, получить место, которое принадлежит нам.
Усмехнувшись, я похлопал его по плечу.
— Я одобряю.
На лестнице послышались тяжёлые шаги, и мгновение спустя появился Дейв. Дейв был полудемоном с естественно тёмно-красной кожей и чёрными, как у акулы, глазами. Он был ростом значительно выше метра восьмидесяти, с широкими плечами и мускулистым телосложением. С тех пор, как он начал работать с людьми, на нём был его обычный гламур — темнокожий мужчина за тридцать. Его голова была лысой в любом обличье. Я понятия не имела, сколько было ему лет на самом деле. Однако, учитывая комментарии, которые он или Клайв оставляли на протяжении многих лет, я подумала, что он может быть ближе к возрасту Клайва, чем к моим двадцати четырём годам.
Мгновение он пристально смотрел на Оуэна.
— Почему ты менее блестящий, чем обычно?
Дейва не слишком заботили чувства. Это мог быть, живший в нём демон, но я считала, что это был просто его собственный колорит сварливого парня.
— Сегодня вечером я встречаюсь с семьёй Джорджа, — сказал Оуэн.
Дейв кивнул, окинув Оуэна беглым взглядом.
— С тобой всё будет в порядке, малыш, — он прошёл через бар к двери на кухню. — Хорошо. Плита, которую я хотел, с наполнителем для кастрюль.
Он ушёл на кухню, оставив нас одних в баре.
— Пошли, — сказала я Оуэну. — Мы никогда не вернём его, как только он начнёт играть с новой бытовой техникой.
Мы нашли Дейва, присевшего на корточки перед духовкой, с открытой дверцей, и заглядывающего внутрь. Изучая новую кухню, я забыла, что собиралась сказать. Она была почти готова. Шкафы были мягкого серо-голубого цвета. На острове в центре теперь имелась своя раковина. Однако меня привлекли столешницы. Они были рекой мерцающего океанического синего и зелёного цвета, бегущей по острову и по комнате. Задняя панель из сланцевой плитки добавляла оттенки серого, синего и чёрного. Полы были того же цвета, что и красное дерево в баре, но на ощупь они не казались деревянными.
Скользя пальцами по столешнице, я спросила:
— Это стекло?
Дейв закрыл дверцу духовки и подошёл к холодильнику.
— Бетон. Я подумал о стекле, но оно показалось мне слишком требовательным. Бетон хорошо впитывает пятна и хорош в отделке. Я думал, тебе понравится это.
— Да. Это прекрасно.
Оуэн запрыгнул на стойку и наблюдал за нами, явно не так заинтересованный, как мы.
— А что это за полы? — спросила я, постукивая ногой.
— Пробка, — сказал Дейв. — На ней мягче стоять, чем на дереве или плитке длительное время. Они также экологически чистые и легко моются. Нам не нужно беспокоиться о садящемся солнце здесь, и процесс герметизации довольно прост.
Он пожал плечами, продолжая:
— Ты сказала, что я могу спроектировать кухню, — захлопнув дверцу холодильника, он внимательно посмотрел на меня. — Ну как?
Кусочек за кусочком, комната за комнатой, я возвращалась домой. Слёзы навернулись на глазах. Вместо того чтобы ответить слишком напряжённым горлом, я пересекла кухню и обняла его. Сильно.
Неуклюже похлопывая меня, он сказал:
— Чёрт, Сэм, это кухня. Сбавь обороты.
Покачав головой, прижатой к его мускулистой груди, я крепче обняла его.
— Знаешь, что мне всегда нравилось в работе здесь, Сэм? Никаких слёз и объятий.
Смеясь, я отпустила его.
— Прости.
— Этот вампир делает тебя мягкой, — сказал он, похлопывая меня по плечу тяжёлой рукой.
— Не то чтобы кухонные приборы не увлекательны, — начал Оуэн, — но почему мы здесь? В твоих устах это прозвучало более важно, чем прогулка по стройплощадке.
— Верно. Извините. Отвлеклась. Ко мне возвращается мой дом.
Взгляд Оуэна смягчился.
— Это хороший дом, и они не могут его разрушить.
Кивнув, я проглотила не пролитые слёзы. Как и Оуэн, я вскочила и села на стойку.
— Итак, прошлая ночь была довольно насыщенной событиями.
Дейв прислонился к острову и приподнял брови.
— Я ничего не слышал.
— Само собой, ведь любой, кто мог бы говорить, мёртв.
Оуэн и Дейв обменялись взглядами.
— Объясни, — сказал Дейв.
— Если в двух словах, вампиры из Нового Орлеана посетили ноктюрн прошлой ночью, намереваясь убить Клайва. Около восьми сородичей Клайва сражались на их стороне. Клайв, Рассел, Годфри и я убили их всех.
Я наслаждалась ошеломлённой тишиной. Верно. Я была крутышкой.
— За исключением Амелии. Она сбежала.
Дейв рванул вперёд.
— О чём, чёрт возьми, ты говоришь? Я слова не слышал о нападении на Магистра города.
— Вот прямо сейчас я тебе и рассказываю.
Я сомневалась, что это был тип новостей, которые вампиры хотели бы обнародовать.
— И что ты имеешь в виду, говоря, что ты тоже сражалась с вампирами? О чём только думал Клайв?
Дейв прошёлся к своей новой плите и зашагал обратно.
— Сколько вампиров из Нового Орлеана напало?
— Двенадцать их и восемь наших. Амелия была лидером НОЛы3 и огромным отвлекающим фактором. Думаю, она одна из бывших Клайва. Она была рядом с ним, когда её вампиры приступили к действию.
— А где ты была? — спросил Оуэн, его лицо было неестественно бледным.
— Стояла прямо рядом с ним. Я оттащила его в сторону за секунду до того, как меч пронзил то место, где только что была его шея. Он…
— Бежать, Сэм. Это то, что ты должна делать, когда вампиры начинают драться, — Дейв в отчаянии всплеснул руками. — Как ты вообще ещё жива?
Вытянув ноги, я преградила Дейву дорогу.
— На минутку. Я та, кто разговаривала с призраком и получила наводку о нападении. Я та, кто предупредила Клайва, а затем спасла его шею. Я сама убила пятерых вампиров, так что забирай свои слова обратно. Я могу о себе позаботиться.
Пока Дейв свирепо смотрел на меня, Оуэн пробормотал:
— Призраки?
Повернувшись к нему, я пожала плечами.
— Пока только один, но Мег думает, что я могу быть некромантом, — приумолкнув, я посмотрела на них обоих. — Кое-что странное произошло во время драки. Вампир наставил на меня пистолет, целясь мне прямо в голову, решив напакостить Клайву и заставить его прекратить убивать всех подряд. Ну, а я прижала его, а потом проскользнула в его мысли и заставила его вышибить себе мозги. Так что я думаю, что Мег, вероятно, права.
Дейв схватил меня за лодыжки, которые всё ещё преграждали ему путь, и дёрнул за них. Я соскользнула со стойки, чуть не ударившись головой об её край. Он поймал меня, поднял и поставил на ноги.
— И вот как легко тебя убить.
Движение было внезапным, из ниоткуда. Я отреагировала, не задумываясь, и ударила его в живот. Он даже не моргнул, в то время как по моей руке расцвело ощущение, словно я сломала несколько костей.
— Я не хрупкая, чёрт возьми! Ты не имеешь права указывать мне, что я могу и чего не могу делать. Я больше не прячусь.
Моя грудь сжалась от мысли о том от чего мне пришлось отбиваться. Теперь я могла защищаться. Я больше не была жертвой.
Ткнув пальцем в грудь Дейва, я заорала:
— Я сражалась и убила их раньше, чем они смогли причинить мне боль. Никто не посмеет причинить мне боль, даже ты!
Моё дыхание было прерывистым, но я никак не могла успокоиться.
Руки скользнули вокруг меня. Я вздрогнула, но затем низкий голос Оуэна прозвучал у меня в ухе:
— Шшш. Всё в порядке. Он никогда бы не причинил тебе вреда, — голос Оуэна стал жёстким. — Не так ли, Дейв? Он беспокоится о тебе. Верно? — выдавил Оуэн.
Я свирепо смотрела, но чувствовала, как мои глаза наполняются слезами.
— Ах, чёрт. Не делай этого. Никаких объятий и никаких слёз. Я уже говорил это. Отлично!
Он вскинул руки и зашагал прочь.
— Иди и убей себя, играя с вампирами.
— Он не это имел в виду, тоже, — сказал Оуэн.
— Да, именно это я имел в виду, — прорычал Дейв.
Смаргивая слёзы, я похлопала Оуэна по руке и отошла, стряхивая воспоминания, которые пытались задушить меня.
— Я рада, что ты так думаешь, потому что именно поэтому я попросила тебя встретиться со мной. Клайв направляется в Новый Орлеан, чтобы отомстить, и я еду с ним. Мне нужно, чтобы вы, ребята, проследили за ремонтом «Убиенной Овечки» для меня.
— Что? — взревел Дейв.
ГЛАВА 7
В которой Сэм проверяет пределы новой силы
Дейв взревел, в то время как Оуэн пытался тихо вразумить меня. Я знала, что оба они беспокоятся, поэтому поблагодарила их за заботу о моём детище, пока меня не было, пожелала Оуэну удачи при встрече с родителями, а затем ушла, прежде чем Дейв опалил новый пол своим гневом. Он работал над сдерживанием своей ярости, поэтому и занимался приготовление пищи, но сегодня я вытолкнула его из его неохотно навязанного самому себе дзенского пространства.
С другой стороны, у меня был вампир, которого нужно было убедить. Ноктюрн находился в нескольких километрах от моего книжного магазина и бара. Я смогла пробежать через Пресидио, холмистый парк, расположенный на северной окраине Сан-Франциско и простирающийся по заливу и океану с мостом Золотые ворота, выходя за его пределы.
В Пресидио я могла бежать быстрее, чем по улицам, поэтому быстро добралась до ноктюрна. До захода солнца оставалось ещё около часа, но на этот раз у меня были с собой ключи. В доме было темно и тихо. Вместо того чтобы подняться по лестнице к Клайву, я пошла по главному коридору в сторону кухни. Я ничего не ела со вчерашнего дня. У волков более быстрый метаболизм, поэтому я чувствовала себя опустошённой и готовой наброситься на первого попавшегося кролика. К счастью, кухня облегчала поиск еды.
Я была единственной в доме, кроме Нормы, кто ел. Поскольку её, похоже, здесь не было, вся великолепная еда была для меня. Я прошла через кладовую дворецкого с высокими чёрными шкафами и белыми мраморными стойками в главную кухню. Они не очень любили хранить для меня закуски в шкафах, но обычно я могла найти что-нибудь вкусное в холодильнике. Клайв заставлял их иметь еду на случай, если я проголодаюсь.
Большая часть холодильника была заполнена упакованной кровью, но пара полок была зарезервирована для еды. Я нашла остатки нарезанной ветчины, хрустящий картофель и брюссельскую капусту. Там даже был какой-то шоколадный торт. Клайв так хорошо знал меня. Я наполнила тарелку, сунула её в микроволновку и уже набивала рот, когда вошёл Клайв.
— Я услышал сигнал микроволновки и подумал, что найду тебя здесь.
Я помахала ему картофелиной, наколотой на вилку, а затем с улыбкой отправила её в рот.
— Надо поесть, — сказала я, проглотив.
Сев рядом со мной, он протянул руку и провёл пальцем по моей щеке.
— Это первая твоя еда за сегодня?
Я кивнула в знак согласия, накалывая на вилку кусочки ветчины и брюссельской капусты.
— Я проследил, чтобы в домике у бассейна есть запас еды. Почему ты не поела раньше? — он провёл рукой по моим волосам. — Ты похудела со вчерашнего дня. Лицо осунулось.
Сначала сглотнув, я сказала:
— Я знаю. Я ждала слишком долго, но я была немного занята.
— Это правда, — он погладил меня по спине, пока я пыталась замедлить свои укусы и начать есть как леди. — Ты можешь продолжать оставаться с Мег, пока меня не будет?
Я отрицательно покачала головой.
Приподняв брови, он с минуту наблюдал за мной.
— Почему? Что ты сделала?
Снова сглотнув, я сказала:
— Почему это должна быть я?
Усмехнувшись, он поцеловал меня в щёку.
Несмотря на то, что на тарелке было ещё много еды, и я отчаянно хотела тот шоколадный торт в холодильнике, я положила вилку и повернулась к Клайву.
— Я еду с тобой, — на его пристальный взгляд я добавила: — В Новый Орлеан. Я собираюсь с…
— Нет, Сэм. Ты не едешь, — лицо Клайва посуровело. — Ты останешься здесь. Ты остаёшься в безопасности.
— О, да. Здесь очень безопасно. Напомни мне, сколько раз я чуть не умерла за последний месяц, — прежде чем он успел заговорить, я продолжила: — Только не снова, Клайв. Я не собираюсь вступать в этот спор снова и снова. Я твой напарник. Мы работаем вместе. Ты не можешь спрятать меня в башне, а потом броситься в бой в одиночку, — я ткнула его в плечо. — Ты и так уже должен мне за множество унижений. Ты действительно хочешь добавить что-то на этот счёт?
Вздохнув, он взял меня за руку.
— Это так неправильно, что я хочу защитить тебя?
— Конечно, нет. Я хочу сделать то же самое для тебя. Проблема в том, когда ты решаешь за меня, что я могу и не могу делать, куда я могу и не могу пойти. Ты моя любовь, а не мой тюремщик. Кроме того, у меня есть таланты, которые исключительно полезны, учитывая цель вашей поездки в НОЛ.
Ухмыльнувшись, штормовые серые глаза потеплели. Он крепко поцеловал меня.
— Да, это так.
— Прекрати это. У меня в холодильнике шоколадный торт, который зовёт меня.
Когда он встал, я запихнула в себя остатки своего ужина. Через минуту он вернулся с куском торта и салфеткой.
— Я не собиралась есть его целиком.
— А могла бы. Мы скоро уезжаем в Новый Орлеан, и тебе не помешают калории.
— Когда?
Вернувшись на свой стул, он наблюдал, как я ем.
— Завтра вечером. Мне нужно попросить кое-кого об одолжении. Я не могу оставить ноктюрн уязвимым в моё отсутствие. Если я смогу убедить одного или двух друзей остаться здесь, пока меня не будет, это изменит стратегию. Если никто не сможет прилететь сюда в такой короткий срок, мне придётся оставить Рассела и забрать Годфри, — он задумчиво постучал пальцем по столу. — Я не хочу оставлять его во главе дома, в котором может быть больше предателей.
— Тогда давай выясним это.
Подняв голову, он сосредоточился на мне.
— Как ты предлагаешь нам это сделать?
Я откусила ещё кусочек и подумала, как бы это объяснить.
— Считаю, что одна из причин, по которой я смогла оттащить тебя, прежде чем меч отрубил тебе голову, заключается в том, — прошептала я, — что я улавливала эмоции в комнате. Ты знаешь как… а может и нет… в общем, волки чуют ложь. Я думаю, если Мег права насчёт того, что у меня есть скрытые склонности некроманта, то судя по всему, я улавливала эмоции вампиров, как это делают волки.
— В основном, — продолжила я всё ещё тихим голосом, — я пела в своей голове, стараясь не слышать Амелию и все её разговоры о «любовнике». Я заметила, что напряжение в комнате резко возросло, и начала обращать на это внимание. Я почувствовала, как гнев, возбуждение и страх смешались воедино, набирая силу. Когда Амелия указала на картину на стене, отвлекая твоё внимание от группы, которая образовалась вокруг тебя, я услышала, по крайней мере, мне кажется, что я услышала: «Сейчас!» и именно тогда я потянула тебя вниз. Я не знала, что это будет меч, но я знала, что кто-то попытается убить тебя.
Клайв внимательно слушал с блеском в глазах.
— Правда?
— И поэтому, я подумала, может быть, мы могли бы проверить твоих вампиров. Созови их в библиотеку, одного за другим, поговори с ними, задай им несколько вопросов, как у них дела, а я всё это время я буду сидеть у окна, притворяясь, что читаю, но слушая. Если у меня возникнут какие-нибудь мысли типа «Умри, Клайв, умри», я могу дать тебе знать.
Он прошептал мне на ухо:
— Да. Мы будем практиковать твои потрясающие навыки на всех моих людях, начиная с Рассела и Годфри.
Мой голос прозвучал у его уха чуть громче, чем дыхание, в шоке я спросила:
— Ты им не доверяешь?
— Когда ты закончишь здесь, — сказал он на нормальной громкости, вставая, — мне нужно поговорить с тобой о том, что ты будешь делать, пока нас не будет. Я буду в библиотеке.
— Мм-хм, — промычала я с набитым тортом ртом, когда он поцеловал меня в макушку и ушёл.
Я съела последний кусочек, разобралась со своими грязными тарелками и приготовилась к тому, что должно было произойти.
Я нашла Клайва с Расселом и Годфри, разговаривающими тихими голосами в небольшой зоне отдыха, расположенной ближе к моему месту на окне, нежели к двери. Все они подняли глаза, когда я вошла. Выражение лица Клайва было пустым, Рассела озабоченным.
Годфри, в отличие от двух других, расплылся в широкой улыбке.
— И вот она идёт, наша местная хладнокровная убийца! Скольких ты вырубила прошлой ночью? Троих? Четверых?
— Пятерых, — сказал Рассел. — И тебе следовало бежать, как только это началось. Ты предупредила нас об угрозе. Ты и так сделала больше, чем положено. Тебя могли убить прошлой ночью, — он сосредоточился на Клайве. — Ей не следовало позволять оставаться. Это её не касается.
Я уже открыла рот, чтобы возразить, но Годфри начал смеяться.
— Не будь идиотом. Она спасла нашего милорда и хозяина.
С жёстким выражением лица глаза Рассела скользнули по Годфри и остановились на мне.
— Если бы он не пытался защитить тебя, он бы почувствовал нападение. Ты была обузой, — он снова повернулся к Клайву. — Я прошу прощения, сир, но она не должна была здесь жить. Это слишком опасно.
— Сэм остаётся, потому что я хочу, чтобы она была здесь, — сказал Клайв таким тоном, что Рассел заткнулся, а с лица Годфри сошла ухмылка.
Оба мужчины, почти в унисон, склонили головы и пробормотали извиняясь:
— Сир.
Повернувшись ко мне, Клайв сказал:
— Мне нужно закончить здесь, а затем я хочу обсудить, куда ты пойдёшь, пока меня не будет. Как бы мне ни было неприятно это признавать, Рассел прав в одном. Этот ноктюрн небезопасен для тебя без меня.
Он указал на сиденье у окна, а затем снова сосредоточился на своих людях.
Я подошла к окну, как хороший, послушный маленький оборотень, и забралась в угол подоконника с тяжёлыми подушками. Клайв даже повесил занавески, чтобы сиденье можно было отделить от остальной части помещения. Я мечтала о месте у окна с тех пор, как впервые прочитала «Джейн Эйр».
Откинувшись на подушки, я поджала под себя ноги и поправила занавеску так, чтобы она скрыла от посторонних глаз мою голову. Я хотела иметь возможность закрыть глаза и сосредоточиться, чтобы это не выглядело странно, хотя Годфри и Рассел сидели ко мне спиной.
Склонив голову набок на подушку, я расслабила конечности и попыталась сделать то, что сделала прошлым вечером в разгромленной гостиной напротив. Однако, не зная, как я это сделала, я понятия не имела, как это повторить. Я изо всех сил сосредоточилась, пытаясь расслышать то, что было сказано. Ничего.
Может быть, Мег ошибалась. Может быть, это не было моим талантом. Вот только вчера я почувствовала их эмоции. Я слышала их самые сильные мысли. Однако это было в состоянии сильного волнения. Нужно ли мне было находиться в ситуации боя или бегства, чтобы получить доступ к навыку? Это было бы неудобно.
И тут я кое-что заметила. За тёмными веками я заметила холодную зелёную искорку, которая пульсировала в такт словам Годфри. Я сосредоточила всю свою энергию на этом зелёном свете, представляя, как погружаюсь глубоко, погружаюсь в себя. Боль разрушила мои мысли, как будто я ударилась головой о стену из зелёного цемента. А потом я услышала кое-что. Это был почти неслышный шёпот, который сопровождал его произнесённые слова.
В сознаниях царит хаос, и Годфри ничем не отличался. Он обдумывал слова, которые произносил, но его также раздражало, что Рассел был чересчур консервативен в своих ответах Клайву. Он хотел, чтобы тот был менее сдержанным. Они с Расселом были самыми преданными Клайву. Им не нужно было взвешивать каждое слово.
Годфри подумал, что Клайв ведёт себя странно. Его тон со мной был совершенно неправильным. Он любил меня. Годфри видел, как любовь сияла в его глазах всякий раз, когда он говорил, или даже думал обо мне, и всё же он был холоден и пренебрежителен, отправляя меня на место у окна. А я ушла без раздражённого рычания. Что-то было не так.
— Годфри, я бы хотел, чтобы ты подумал о том, как мне противостоять Лафитту, — сказал Клайв.
— Вы не можете ехать один, сир. Я абсолютно уверен, что вы могли бы уничтожить гнездо самостоятельно, но я не считаю, что это было бы разумно.
Его мысли шли прямо в этом направлении, но он беспокоился о потере Клайва. Они пробыли вместе в течение сотен лет. Он не хотел, чтобы Клайву причинили боль или, что ещё хуже, убили.
— Если бы я решил взять с собой небольшую группу людей, кого бы ты предложил? — спросил Клайв.
«Меня!» Эта мысль прозвучала как крик.
— При всём моём уважении к Расселу, я думаю, что ноктюрну нужно, чтобы он остался. Остальные любят меня, но они не боятся меня так, как его. Думаю, ему нужно остаться, чтобы сохранить этот дом в целости, — он сделал паузу. — Вместо этого я прошу, сир, чтобы вы взяли меня. Я здесь не так нужен, и сочту за честь выступить в качестве вашего щита.
Его мысли совпадали с его чувствами, хотя внутренне он сомневался в Расселе. Он задавался вопросом, как Лафитт обратил так много людей в доме, если Рассел не был каким-то образом замешан в этом. Было больно думать об этом, но он был подозрителен и поэтому не хотел, чтобы Рассел стоял за спиной Клайва.
— Есть ли в доме ещё кто-нибудь, кто, по вашему мнению, должен поехать со мной?
— Она, — сказал Годфри. — Она сражалась так, как будто тренировалась годами. И самое приятное было то, что они этого не ожидали. Я видел это, ту долю секунды шока, когда она оттащила вас с пути меча и выпустила свои когти, похожие на ножи.
Он приумолк на секунду, расслабляясь в теме, его голос приобрёл лёгкость рассказа великой истории.
— Они были так чертовски самодовольны, думая, что могут бросить Амелию в вас. Они действительно думали, что женщина отвлечёт вас от нападения.
— Да, они так и думали, — перебил Рассел. — Мне тоже было интересно это. Амелия, Лафитт, многие из вампиров, присутствовавших прошлой ночью, знали вас очень давно. Где было уважение, как сказал Годфри, страх перед вами прошлой ночью? Он прав. Они пришли сюда, думая, что смогут помахать Амелией перед вами, как игрушечной кошкой, а затем взять вас.
Сосредоточившись на Расселе, я мысленно попыталась вникнуть в его слова, когда он их произносил. Боль в голове усилилась, но я наконец-то прорвалась. Беспокойство. Рассел был возмущён отсутствием уважения, проявленным вампирами Нового Орлеана прошлым вечером, но под этим скрывался страх за Клайва. Клайв заслуженно завоевал высокую репутацию в вампирском сообществе. Это было то, что сдерживало меньшие угрозы, что привлекало огромное количество сверхъестественных существ в их город и делало их жизнь здесь комфортной. Если репутация Клайва начнёт падать, нападения участятся. И все-таки, почему его репутация пострадала? Летиция. Она, наверное, предавала его в течение многих лет, шепча всем, кто готов был слушать, что он созрел для нападения. Рассел надеялся, что он будет тем, кто подарит ей настоящую смерть.
— Ты согласен с Годфри, что Сэм должна поехать со мной? — спросил Клайв.
— Нет. Это вампирские дела. Ей не место в этом.
— Ну, давай же, — перебил Годфри. — Не будь таким педантом. Неожиданность всегда ценна в нападении, и она выстояла. К тому же, мы знаем, что она верна. Если бы не она, наш хозяин мог бы сегодня остаться без головы.
В комнате воцарилась мёртвая тишина.
Годфри, осознав, что он сказал, отчаянно пытался придумать, как всё сгладить. Рассел едва сдерживался, чтобы не зажать Годфри рот рукой. Подобные разговоры, были тем, что бросало тень на репутацию Клайва.
— Ты действительно веришь, — начал Клайв, — что эта группа прошлой ночью обезглавила бы меня, если бы не Сэм?
Возмущение исходило от Рассела, в то время как от Годфри исходил кислый запах страха.
— Я сказал не к месту, мой сеньор. Пожалуйста, примите мои самые искренние извинения за намёк на то, что вы не смогли бы убить всех в той комнате в одиночку. Конечно, простой волк вас не спас. Я был… — он сглотнул. — Я предложил, чтобы она пошла с вами, так как она неожиданно хороший боец и приемлемый риск.
Он бросил эту последнюю фразу, чтобы проверить Клайва. Годфри не мог смириться с тем фактом, что Клайв вёл себя ненормально. Даже если это стоило ему пары недель в камере внизу, ему нужно было лучше разобраться с тем, с чем они имели дело. Они обсуждали меня так, как будто меня не было в комнате, и никаких язвительных комментариев не было брошено им с подоконника. Что-то было очень не так.
— Ты считаешь, что Сэм является приемлемым риском в этой битве? — спросил Клайв скучающим голосом, как будто просто задавал дополнительный вопрос в качестве разговорной привычки.
Удивительно, но именно Рассел прорычал «Нет!» в своей голове. О, теперь я это услышала. Все разговоры Рассела о том, чтобы оставить меня в стороне от вампирских боёв, заставить меня остаться в Сан-Франциско на время их отъезда, были потому, что он боялся за меня. Он знал, что я была самой уязвимой из них, и боялся, как Клайв воспримет мою потерю. Он заметил тонкие изменения за эти годы, с тех пор как Клайв начал посещать мой бар каждый месяц. Рассел увидел в этом, как к Клайву возвращается часть его человечности. Он беспокоился, что другие увидят, как Клайв теряет самообладание.
ГЛАВА 8
Подожди-ка, сколько тебе лет?
Я отложила книгу, которую сжимала в руках, и щёлкнула пальцами. Клайв, должно быть, заметил это, потому что буквально через пару секунд он сказал, что ему нужно позвонить, и отослал их. Как только за ними закрылась дверь, Клайв пролистал меню планшета, лежащего на кофейном столике. Тихая классическая музыка наполнила библиотеку. Он подошёл и сел рядом со мной.
— Ты смогла что-нибудь узнать от них? — спросил Клайв, беря меня за руку.
— Вообще-то, смогла.
Он повернулся и стал изучать меня, гордость сияла в его глазах.
— Правда?
— Это потребовало некоторой работы, но я добилась этого.
Клайв ждал, его тело напряглось, как будто он готовился к очередному предательству.
— Годфри беспокоится. Мы ведём себя ненормально. Ты был холоден. Я не перечила тебе. Я следовала указаниям, как хороший маленький волк. Он знал, что с нами что-то происходит, но не понял, что именно.
Клайв немного расслабился.
— Больше ничего.
— Ну…
При моей паузе Клайв напрягся.
— Что ещё?
— Он гадает, не причастен ли Рассел к нападению. Он не может понять, как Лафитт или Летиция, если уж на то пошло, могли настроить против тебя так много в ноктюрне без помощи Рассела. Эта мысль разозлила и опечалила его.
Клайв уставился на наши соединённые руки, большим пальцем пробежался по моей коже. Напрягшись всем телом, он повернулся ко мне.
— А Рассел?
Рассел был одним из самых дорогих и доверенных друзей Клайва. Если бы у меня были для него плохие новости, это поставило бы его на колени.
— Это не Рассел.
— Ты уверена?
— Да.
Напряжение в его теле спало.
— Откуда ты знаешь?
Сжав его руку, я сказала:
— Потому что он заботится о тебе. Всё его внимание было сосредоточено на твоей защите. Он хочет, чтобы я ушла из ноктюрна, потому что думает, что это слишком опасно для меня, и он беспокоится о том, что моя смерть сделает с тобой.
Клайв медленно кивнул, уставившись на наши руки.
— Как и Годфри, он не понимает, как люди, которые знают тебя, такие люди, как Амелия и некоторые другие с прошлой ночи, не боятся тебя. По мнению Рассела, тебя считают довольно страшным сукиным сыном, и всё же эти люди явились сюда, действуя так, как будто убить тебя будет легко. Он оскорблён за тебя и совершенно сбит с толку отсутствием страха.
— Да.
Клайв почти откинулся на спинку сиденья у окна.
— Эта репутация создавалась сотни лет. Почему она разрушилась?
— Рассел думает, что Летиция нашептывала подобное в течение многих лет.
Я снова сделала паузу, не желая рассказывать ему следующую часть. Неужели я должна рассказать?
— В чём дело, Сэм?
Хрен с ним.
— Он беспокоится, что твои чувства ко мне сделали тебя слабым, и он задаётся вопросом, не нападут ли из-за этого другие.
Я не собиралась играть в игры, чтобы удержать его. Либо он хотел быть со мной, либо нет. Ему нужно было знать, что Рассел думает, что грядут новые неприятности.
Подняв наши соединённые руки, он поцеловал мои пальцы.
— Между тем, у меня было прозрение.
— У тебя?
Надежда забурлила в его «между тем».
— Как и у Рассела, у меня возникала та же мысль, когда Лафитт послал группу из двенадцати человек, чтобы уничтожить меня. Двенадцать. Я не знал, смеяться ли мне над этой попыткой или ужасаться тому, что моя репутация так резко упала. Моей первой мыслью была Летиция. У неё были связи с Лафиттом, так как Этьен, брат Лафитта, был её любовником в течение многих лет. Казнить его после того, как он бросил мне вызов и оставил тебя без охраны, что келпи могла убить тебя, это то, что изначально настроило её против меня.
— Казнить его за меня.
— Нет. Я… ох, — он на мгновение задумался. — Да, ты права. Это можно было бы истолковать и таким образом. Я подарил ему настоящую смерть, потому что у него вошло в привычку не подчиняться мне, относиться к моим командам как к советам. Он был высокомерным, чванливым павлином, который считал себя гораздо более умным и могущественным, чем он был на самом деле. Но, да, его последний акт неповиновения был спровоцирован моим приказом охранять тебя.
Выражение его лица смягчилось.
— Ты была так молода и так сильно напугана. Ты потеряла свою мать, над тобой поиздевался тот волк, а потом твой дядя бросил тебя здесь, в новом городе, где ты никого не знала, — он недовольно покачал головой. — Ты начала видеть, не смотря на травму, новую жизнь, придумала план для своего книжного магазина и бара. «Убиенная Овечка» всё ещё находилась в стадии строительства; никаких оберегов не было. Я мог видеть, как ты изо всех сил стараешься обрести независимость, но дрожишь под тяжестью страха и одиночества.
Положив голову ему на плечо, я сказала:
— А я думала, что так хорошо справляюсь с тем, чтобы казаться сильной и способной.
Он обнял меня одной рукой и вытянул ноги.
— Ты была и той, и другой. А теперь и подавно.
— Я крутая.
— Очень.
— Итак, зная мысли Рассела и Годфри, меняешь планы?
— Нет, если только… — зазвонил его телефон. — Нет, пока я не отвечу на этот телефонный звонок.
Он нажал кнопку ответа.
Я ожидала, что он перейдёт в другую часть библиотеки, но он этого не сделал. Всё ещё обнимая меня одной рукой, он разговаривал с женщиной по имени Лиан. У неё тоже был британский акцент. Их голоса были прекрасны, убаюкивая меня. Закрыв глаза, я прислушивалась к обеим сторонам разговора. Клайв объяснил, что происходит, с большой откровенностью. Лиан, казалось, была так же потрясена, как и Рассел, тем, что Лафитт пытался убить его.
Клайв спросил, не согласится ли она приехать в Сан-Франциско, чтобы понаблюдать за его ноктюрном, пока он будет противостоять Лафитту. Она сказала, что находится в Нью-Йорке, закажет частный самолёт и прилетит сегодня же вечером. Я почувствовала, как тело Клайва расслабилось, зная, что она уже в пути.
— Ты возьмёшь Рассела с собой?
— Да.
— Очень жаль. Я скучала по нему. Мне кажется, что мы не разговаривали со времён…
— Гонконга, — закончил за неё Клайв.
— Да, Гонконг. Мы с тобой так чудесно провели там время.
Её голос изменился. Это не было карикатурным обольщением Амелии, но была тоскливая ностальгия, которая говорила о воспоминаниях и романтике.
Я вздохнула. Ещё одна бывшая. Клайв поцеловал меня в макушку, признавая мою досаду.
— Со мной поедут Рассел, Годфри и мой близкий друг Сэм.
Я закатила глаза. Он произносил фразы Джейн Остин, чтобы подбодрить меня.
Женщина что-то сказала, но я не слушала. «Мой близкий друг». Мне это нравилось больше, чем парень.
— Да, она прямо здесь. На меня пристально смотрит, не знаю почему.
— Я с нетерпением жду встречи с ней, — сказала женщина. — Итак, на ней есть какие-нибудь особые украшения?
Он поднял мою руку и изучил мои обнажённые пальцы.
— Увы, нет. Мне нужно это исправить.
Он поднёс мою руку к губам и поцеловал безымянный палец.
Я окинула его прищуренным взглядом. Он что, шутил? Если это была его идея предложения, я собиралась врезать ему по заднице.
Клайв подмигнул мне и продолжил свой разговор. Перемена, произошедшая в нём с тех пор, как она позвонила, была поразительной. Нападение сбило его с толку. Это не было возможной угрозой, так как мы быстро избавились от вампиров НОЛа. Это было скрытое неуважение к нему. Его собственный вид встал против него. Телефонный звонок Лиан пришёлся как раз вовремя.
Они попрощались, а затем Клайв отключился и улыбнулся мне.
— Лиан едет.
— Итак, я поняла. Ещё одна бывшая, да? — сказала я, притворяясь недовольной.
Он изогнулся, потянув меня вниз на подушки и покрывая поцелуями мою челюсть, прежде чем опустил рот на мои губы. Поцелуи Клайва прогнали все мысли из моей головы. Когда он чуть позже отстранился, он ухмыльнулся мне.
— Да, ещё одна. Но подумай о том, сколько времени я потратил на тренировки, чтобы быть для тебя лучшим.
— Я бы предпочла не думать о времени тренировок, — выдавила я, моё дыхание всё ещё было неровным.
Он кивнул.
— Справедливое замечание.
Выражение его лица изменилось, став более серьёзным.
— Я старше, чем ты думаешь. Я сказал тебе, что однажды встречался с Шекспиром, и из-за этого ты, похоже, поместила моё человеческое существование в елизаветинскую эпоху. Однако я наслаждался своей нежитью задолго до того, как Елизавета взошла на трон.
Он сделал паузу, изучая моё лицо.
— Я был жив, когда Вильгельм вторгся в Англию.
— Вильгельм? — я на мгновение задумалась, а потом мои глаза широко распахнулись. — Вторжение норманнов? 1066? Этот Вильгельм?
— Нет, если это тебя ужасает.
Клайв лежал рядом со мной, подперев голову рукой, давая мне время осознать тот факт, что моему жениху почти тысяча лет.
— Вау. Частенько женился на молоденьких?
Я ткнула его в рёбра, ухмыляясь.
Он провёл пальцем по моему носу, по губам.
— Это проблема, но если бы я не женился на молоденьких, я был бы ограничен несколькими нежитями в мире.
Пока я размышляла над этим, он добавил:
— С большинством, из которых я уже встречался.
Тысячу лет. Он прожил целую вечность. Это было непостижимо. Не для того, чтобы читать об истории, а для того, чтобы прожить её.
— У меня так много вопросов.
— И у нас впереди очень долгая жизнь, чтобы обсудить их.