Я схватила его за лицо и притянула к себе для долгого поцелуя. Его возраст, бывшие, это не имело значения. Что имело значение, так это мы, вместе. Каковы были шансы? Человек из другой эпохи, из другой части земного шара, и всё же мы нашли друг друга здесь и сейчас. Я никогда не перестану быть благодарной за этот дар, который дала мне Вселенная.
Когда мы решили вдохнуть воздуха…
— Эй, тебе нужно дышать?
— Нет. Это делает жизнь более комфортной, так что вошло в привычку.
— Хм. В любом случае, может быть, мы вытащим твоих мертвецов, чтобы я могла попробовать на них свой новый трюк с вечеринки?
Он напоследок крепко поцеловал меня и сказал:
— Да, давай.
Рассел и Годфри приводили по одному каждого из вампиров Клайва. Я снова сидела у окна и читала. После третьего собеседования у меня начала так сильно раскалываться голова, что я думала, меня вырвет.
Когда один из очередных вампиров ушёл, я отодвинула занавеску и сказала Клайву, что мне нужен перерыв.
Мгновение спустя он был рядом со мной.
— Что случилось? Он один из них?
Крепко зажмурив глаза, я заставила свой желудок успокоиться.
— Можно мне стакан воды? Мне нужна минутка.
Большим пальцем он коснулся моего лба, прогоняя боль. Я совсем забыла. Клайв мог пытать, причиняя ужасную боль только своим разумом, но он также мог унять чью-то боль. Откинувшись на подушки, я облегчённо вздохнула впервые с тех пор, как начала свой шпионаж.
— Я не осознавал, что это причиняет тебе боль. Тебе следовало сказать немного раньше.
Моргнув, я открыла глаза и заметила беспокойство, отразившееся на его лице.
— Теперь я в порядке. Всё началось с Годфри и Рассела. Я надеялась, что с практикой это станет легче, но вместо этого с каждым новым вампиром становится всё хуже. Мне нужно несколько минут, прежде чем мы продолжим.
— Теперь, когда я знаю, я могу держать часть своего разума сосредоточенным на облегчении твоей боли, в то время как буду задавать им вопросы. Мне жаль просить тебя об этом, но нам нужно знать, кто ещё ведёт себя в этом доме как раковая опухоль.
Он встал, когда вошёл Рассел со стаканом воды в руке.
— С вами всё в порядке, мисс Куинн? — спросил Рассел, быстро взглянув на Клайва.
Пара куриц-наседок, эти двое.
— Я в порядке. Внезапная головная боль, но Клайв снял большую часть боли.
Я взяла у него стакан и выпила его залпом.
Он взял пустой стакан и, выходя из комнаты, пробормотал, что хочет принести мне ещё.
— Я в порядке. Правда, — сказала я Клайву, которому ещё предстояло расслабиться. — Я думаю, мне нужно поговорить с Лидией. Я знаю, что она не некромант, но, может быть, она знает, почему у меня такие головные боли.
— Хорошо. Да, это хороший план.
Испытав облегчение от того, что он нашёл возможное решение, его лоб, наконец, разгладился.
— Даже если она не знакома с некромантией, она может знать кого-то, кто знаком.
Рассел вернулся с ещё одним стаканом воды. Я выпила половину, а затем поставила стакан на подоконник, чтобы допить позже. Мне не нужно было лезть в его мозг, чтобы понять, что он беспокоится обо мне. Я вопросительно посмотрела на Клайва. Если Рассел был верен, разве мы не должны были сказать ему, что мы делали?
Клайв, должно быть, подумал о том же, потому что кивнул мне, похлопал по ноге, а затем посмотрел в глаза Расселу. Клайв мог проецировать свои мысли в головы своих людей. Они не могли ответить таким же образом, но они могли слышать его.
Выражение лица Рассела сменилось с озабоченности на шок, а потом стало совершенно пустым.
— Я понимаю, — сказал он.
— Мне жаль, — сказала я, предполагая, что он разозлился, что я шпионила за ним.
Он наклонился вперёд, его губы зависли у моего уха.
— Никогда не извиняйся за то, что защищала Клайва. Я поклялся своей жизнью делать то же самое, — его голос был едва слышен. — Я рад, что ты успокоила его и что у тебя есть защита от нас. Ты нужна ему. Поэтому я отвечаю за твою безопасность.
Я похлопала его по руке.
— Спасибо тебе за это, но мне более чем немного неловко клясться жизнью и верностью. Я никому не слуга. Вы ребята, делайте своё дело, а я постараюсь сделать своё со стороны, незаметно.
Он присел так, что мы оказались лицом к лицу, его смуглое красивое лицо расплылось в улыбке.
— Это не какая-то колониальная расистская чушь, — сказал он, повторяя фразу, которую я использовала, когда впервые встретила его.
Клайв был шокирован тем, как я смотрела на поклоны и «хозяина». Он сказал, что общество вампиров основано на своего рода древней феодальной системе, типа вассалов и лордов. Это всё ещё заставляло меня чувствовать себя очень неловко.
Позже Рассел сказал мне, что слышал, как я ругала Клайва через дверь спальни, и смеялся как чёрт, внутри, когда спускался по лестнице.
Рассел протянул руку и, взяв меня за руку, склонил над ней голову.
— Миледи, я клянусь своей жизнью, что буду оберегать вас.
Когда я попыталась отдёрнуть руку, он крепче сжал её.
— Неважно, как сильно это заставляет вас извиваться.
Он целомудренно поцеловал мою тыльную сторону ладони и встал.
— Итак, вам нужно больше времени, или мне привести ещё одного?
ГЛАВА 9
Приведите своих мертвецов
— Сир, — Годфри склонил голову. — Я привёл вам Джонатана.
Пока Клайв контролировал боль, я с легкостью проникла в сознание Джонатана. Он возмущался тем, что его вызвали, и особенно ненавидел то, что шлюха-оборотень всё ещё была рядом. Поправив книгу в руке, я указала на него. Клайв побарабанил пальцами по подлокотнику кресла и уставился на вампира. Через мгновение вампир закинул руку на спинку дивана, притворяясь непринуждённым, в то же время беспокоясь, что Клайв что-то знает.
— Объясни, — сказал Клайв.
— Что объяснить, сир?
Его разум был в бешеном беспорядке, пытаясь понять, что Клайв знал и как он мог пережить эту встречу.
— Объясни свою нелояльность ноктюрну и мне, — слова Клайва были произнесены с безразличием, которое противоречило его глазам, ставшими чёрными, вампирскими.
— Сир, — на этот раз голос мужчины стал выше. — Меня заперли в камере и отравили с моим ноктюрном. Я не боролся против вас. Я поклялся вам в верности.
Он ни с кем не говорил. Откуда Клайв мог знать, что ему было известно о нападении НОЛа и отравлении? Он не мог знать. Это должно было быть блефом.
Я признаю, что «шлюха-оборотень» вывело меня из себя, но не поэтому я отложила книгу в сторону и переместилась в центр кресла у окна. Я знала, что я никак не могла засвидетельствовать всё это, и понимала, что этот вампир всё равно скоро умрёт, поэтому я подняла руку.
— Ну же, Джонатан. Ты действительно думаешь, что Клайв не знает о твоём участии в заговоре?
На это было приятно смотреть. Вампир оглянулся на меня, а затем снова повернулся к Клайву. Он едва сдержал язык на «гребаная дрянь», которое хотело слететь с его губ. Впрочем, он тоже был в замешательстве. Как мы могли что-то знать? Говорил ли кто-нибудь во время битвы прошлой ночью?
— Клайв знает, — продолжила я. — Трусливый предатель, не так ли? Слишком слаб, чтобы сражаться открыто, как все твои убитые товарищи, но готов отойти в сторону, пока членов твоего ноктюрна кормили заражённой кровью, кровью, которую ты знал, что пить нельзя. Ты наблюдал, как их скрутило пополам, как их внутренности растворились, словно в кислоте. Ты наблюдал, как молодые хватаются за животы, их спины сгибаются, на губах пенится кровь. Ты наблюдал и ничего не сделал.
Разрываясь между мольбой о своей невиновности и желанием разорвать мне горло, он сидел, молча, не зная, что делать. Если Клайв действительно знал всё это, то почему ему ещё не была дана его истинная смерть?
— Единственный вопрос, который у меня есть на данный момент, — сказал Клайв ледяным голосом, — ты работал напрямую с Лафиттом или с кем-то ещё в его организации?
— Я ни с кем не работаю, сир, — его слова приобрели умоляющий оттенок. Как быстро он перешёл от высокомерия к покорности. — Летиция пыталась заручиться поддержкой для переворота, но я никогда не соглашался с этим. Я слышал, что её покойный приятель был братом Лафитта, но я его не знал. Я здесь всего несколько месяцев. Я в этом не участвую. Это были ваши собственные люди, которые замышляли заговор против вас, а не я.
Он вспомнил встречи с Ричардом, насмешливым вампиром, дежурившим в карауле.
Ричард рассказал Джонатану всю историю. Клайв убил одного из них, младшего брата магистра вампиров из-за какого-то грёбаного волка. Он использовал вампиров для охраны этой псины. Очевидно, Клайв сходит с ума. Вот что сказала Летиция. Иногда действительно старые начинают деградировать. Извращённое увлечение Клайва больным волком было знаком.
— Ты знал, что замышляется, но ничего не сделал, — сказал Клайв. — И ты веришь, что это доказывает твою невиновность?
— Я ничего не сделал. Вы не можете винить меня за то, что делают другие.
Теперь, в отчаянии, он задавался вопросом, был ли Клайв таким же смертоносным, как всегда о нём говорили. Он также задавался вопросом, почему он поверил Ричарду и остальным, когда они сказали, что Клайв ослабел.
— Ты поймёшь, что это неправда, — Клайв обратил своё внимание на меня. — Нам нужно от него что-нибудь ещё?
Джонатан вскинул голову, снова оглядываясь через плечо.
— Она? У шлюхиной собаки не должно быть здесь голоса! Она скармливала вам ложь о вашем собственном виде. Вы чтите её и удивляетесь, почему ваши вампиры восстают!
Он был так взволнован, что я не была уверена, начнёт ли он бушевать или плакать.
— Вы, парни, отвратительны, ладно, — фыркнула я.
Я поняла это в ту же секунду, как он разорвал свою цепь. Он перелетел через диван, глаза почернели, клыки вылезли. Но я двигалась ещё быстрее. Моя рука с вытянутыми острыми, как бритва когтями уже взметнулась в воздух, когда он атаковал меня. Тонкая струйка крови, а затем его голова покатилась по полу. Мгновение спустя пыль осела там, где упали его голова и тело.
— Я хотел это сделать, — сказал Клайв.
Я вытерла лицо рукавом, влажным от крошечных капелек крови.
— Ты можешь взять следующего.
— Договорились.
Рассел вошёл мгновением позже.
— Да, сир?
Он оглядел комнату, без сомнения, в поисках Джонатана, прежде чем его взгляд остановился на полу.
— Понятно. Вы хотели бы продолжить в этой комнате, или мы перенесём встречу в ваш кабинет?
— Мы останемся здесь, — ответил Клайв.
— Вы бы хотели, чтобы это убрали?
Рассел посмотрел на останки вампира, а затем на меня, в его глазах появился новый блеск.
— Думаю, мне бы хотелось, чтобы Джонатана оставили прямо там, где он упал, у ног женщины, которая убила его. Для всеобщей безопасности они должны знать, с кем имеют дело, когда унижают её.
— Не говоря уже о том, — добавила я, — что это ещё больше собьёт их с толку, когда они войдут и увидят останки мёртвого вампира.
Ухмыляясь, я снова закинула ноги на сиденье и взяла свою отброшенную книгу.
— Присылай следующего, Рассел.
— Как пожелаете, — сказал он, склонив голову.
В итоге вышло так, что Джонатан был единственным предателем, оставшимся в ноктюрне Клайва, хотя большинство из них ненавидели меня до глубины души и чертовски негодовали из-за того, что я была в комнате и за их спинами. Те, кто вошёл после появления кучи пыли Джонатана, смотрели на меня более настороженно. Так вот.
После того, как ушёл последний, Клайву позвонили ещё раз. Нам дважды приходилось прерывать дознание из-за других телефонных звонков. Беседы были короткими и поразительно похожими. Каждый сказал, что он может вылететь этой ночью. Тот, с кем он сейчас разговаривал, хотел приехать, но его второму была дана настоящая смерть, поэтому он предпочёл бы не оставлять свой ноктюрн в руках своего третьего.
— Но если я тебе понадоблюсь, я буду здесь. На нас никто не нападает. Мой второй был убит из-за старой обиды на его создателя, которая гноилась в течение нескольких сотен лет. Мой третий довольно сильный.
— Да, Сальма достаточно сильна, чтобы быть чьей-то второй. Для тебя, Матео, это свидетельство того, что она решила остаться твоей третьей, — сказал Клайв.
— Это правда.
— Спасибо, что ответил на мой звонок и за предложение, но сегодня вечером мне позвонили несколько человек. Мой ноктюрн будет хорошо защищён. Однако твоя поддержка не будет забыта. Мой меч будет твоим, когда тебе это понадобится, — сказал Клайв.
— Мой звонок был не первым, да? Кто опередил меня в этом?
Клайв ухмыльнулся, сбросив с себя тяжесть.
— Лиан уже в пути, — он посмотрел на часы. — Она должна приземлиться через пару часов. И Реми, и Кадмаэль, каждый из них вызвался поддержать её.
— Это довольно большая группа. Мне жаль, что я пропущу это.
Клайв усмехнулся.
— На самом деле, мне тоже.
— Похоже, всё будет в порядке. Но если я тебе понадоблюсь, тебе стоит только позвонить.
Повесив трубку, Клайв улыбнулся мне.
— Они приближаются.
— Да, я это слышала. Кто такие Реми и Кадмаэль?
— Друзья. Я познакомился с Реми в конце семнадцатого века в Париже. Напомни мне как-нибудь рассказать тебе эту историю. Это было довольно мучительно. Кадмаэль древний, даже по вампирским меркам. При жизни он был воином майя. Он очень замкнутый мужчина, который мало с кем дружит. Я имею честь причислить себя к числу этих немногих.
Он встал.
— Иди, отдохни. Ты устала. То, что ты сделала сегодня, было… — он поискал слово, — поразительно. У тебя возникло предчувствие, что можешь читать мысли вампира, а затем преуспела в этом более тридцати раз подряд, — он поцеловал меня в лоб. — Иди, дай отдохнуть своему бедному, уставшему мозгу, пока я буду координировать действия с Расселом и Годфри, — он снова посмотрел на часы. — Лиан должна прибыть к трём. Если ты ещё не будешь спать, я вас представлю. В противном случае это может подождать до завтра.
Я хотела поспорить с ним по этому поводу, хотела присутствовать на совещании по планированию, но он был прав. Его усилия облегчить мою боль определённо помогли. В конце концов, меня не рвало. Казалось, было так много всего, что можно было сделать, сделать до конца. И вот с раскалывающейся головой и тяжёлыми конечностями я поднялась по лестнице, страстно желая забраться в мягкую постель, к счастью, в неосвещённой комнате.
Я твёрдо намеревалась встать в три ночи, чтобы встретиться с Лиан, но крепко проспала до середины утра следующего дня. Клайв был со мной в постели, он рукой обнимал меня за талию. Я выскользнула из его объятий, приняла душ, оделась и проверила телефон. Один пропущенный звонок от Оуэна. Идеально. Именно тот, кто мне был нужен.
К счастью, он был готов сделать то, чем угрожал годами: помочь мне с покупками. Я хотела испортить их предвзятое представление обо мне. Вампирам нравилось называть меня израненной бродяжкой Клайва. Ладно, к чёрту это. Я была воином, а не обиженной собакой, ожидающей пинка.
Оуэн встретил меня в центре города, и я воспользовалась чёрной кредиткой, которую всучил мне Клайв. Поскольку я покупала крутое снаряжение для операции с вампирами, казалось, что было бы справедливо, если он оплатит счёт. Так то, да и одежда была до отвратительного дорогой.
Несколько часов спустя, с руками, отягощёнными дорогим дерьмом, ключами, зажатыми в только что наманикюренных пальцах, сумками, запутавшимися ручками вокруг запястий, я поблагодарила Оуэна и ввела код безопасности на воротах. Пройдя, я пинком захлопнула их и попыталась помахать на прощание. Пройти через парадную дверь было сложнее. Это включало в себя код и ключ.
Когда загорелся зелёный свет, и дверь открылась, я вздохнула с облегчением. Войдя, я закрыла дверь и остановилась, прислушиваясь. Тихо, как в могиле. Ха, я думала, что кто-то уже должен был двигаться. Перепрыгивая через две ступеньки, я быстро поднялась на третий этаж. У меня был момент, когда я проходила по лестничной площадке второго этажа, в доме царила кромешная тьма, и я почувствовала, что кто-то наблюдает за мной. Я не остановилась, чтобы разобраться, так как в настоящее время мне мешали сумки с покупками. Незнакомцы могли подождать, пока моя броня не будет на месте.
Я подошла к двери спальни, которую мне предоставили, когда я только переехала, минуя дверь Клайва. Если он всё ещё спал, то пусть набирается больше сил. Я хотела привести себя в порядок и переодеться, прежде чем мне придётся встретиться с ещё одной его бывшей, а затем сесть в самолёт на верную смерть.
Комната была пуста. Я включила свет, заперла дверь и бросила все сумки на кровать, а затем встряхнула руки. Я прошла по коридору в комнату Клайва. Он всё ещё был в постели. Поцеловав его в нос, я вернулась в свою комнату, распаковала все вещи и попыталась решить, что мне надеть сегодня вечером. Стоит ли начинать хулиганство прямо сейчас?
Принимая душ, я всё ещё перебирала варианты одежды. Душ наполнялся паром, как вдруг сильные руки скользнули вокруг моей талии. На мгновение меня охватила паника, но потом до меня донёсся запах Клайва. От него всегда пахло лимонами и свежим бельём, высушенным на солнце. От него пахло любовью и домом.
— Нам нужно быть быстрыми. Клайв скоро встанет.
Его клыки скользнули вниз по моей шее, заставляя тектонические плиты дрожать. Его руки легли на мой мыльный живот, одной рукой он скользнул вниз между моих ног, в то время как другой обхватил грудь. Его губы сводили меня с ума, пробегая по моей шее, посасывая мочку уха, в то время как его пальцы теребили мой сосок. Я была готова кончить, когда он развернул меня и прижал спиной к плитке, его рот жестко опустился на мой.
Он был таким приятным, таким крепким, что я не могла перестать водить руками по его груди и животу, по плечам и спине. Когда наши языки переплелись, я наклонилась, чтобы крепко сжать его. Я хотела, чтобы он был внутри меня сейчас.
Он развернул меня, провёл ладонями по моим рукам и поднял их, переплетая свои пальцы с моими, прося меня ухватиться за узкую каменную полку. Он скользнул своими руками по всему моему телу, прежде чем они приземлились на мои бёдра.
— Не двигай руками, — сказал он, оттягивая мои бёдра назад и вытягивая мои руки.
Я чувствовала его эрекцию, когда он наклонился надо мной, положил руки мне на грудь, пальцами покрутил мои соски. Одна рука легла мне на живот, притягивая меня ближе к нему, приподнимая на цыпочки. Раздвинув мои ноги, он погрузился в меня одним мощным толчком, который вызвал землетрясение. Рука на моём животе поддерживала меня, в то время как другая его рука сжимала моё бедро, удерживая меня на месте.
Он выскользнул, а затем вошёл обратно. Ноги дрожали, я вцепилась в полку, впитывая каждый дюйм его тела. Он входил снова и снова, когда я отступала, чтобы встретиться с ним. Мой мозг отключился, когда ощущения волны за волной накатывали на меня. Когда я подумала, что больше не выдержу ни секунды, он склонился над моей спиной, вонзил клыки в мою шею, и я разбилась вдребезги.
Мышцы были как расплавленный воск, я бы упала на кафельный пол, если бы Клайв не поймал и не прижал меня к себе. На нас лилась горячая вода.
— О том, чтобы стоять и ходить, не может быть и речи. Тебе придётся повсюду носить меня на руках.
Мгновение спустя я уже была у него на плече, как в руках пожарного. Я фыркнула от смеха. Это была вся энергия, которую я могла выдать. Он протянул мне полотенце, когда мы вышли из ванной. Мимо промелькнул ковёр, а затем Клайв остановился.
— Почему твоя кровать покрыта одеждой?
— Я…
— Не обращай внимания. Мне всё равно.
Он отнёс меня по коридору в спальню, которую мы делили последние несколько недель, и бросил на тёплую, смятую постель.
Он был богом, стоящим надо мной, тело твёрдое и готовое, взгляд горячий, когда он скользил по мне. А потом Клайв опустился на колени рядом с кроватью, подтягивая меня к краю. Поцелуи пробежали по внутренней стороне моих бёдер. Он раздвинул мои ноги. Его рот опустился на меня, зубы и язык пожирали меня. Моё сердце сжалось, когда его рот вырвал у меня стон.
Вцепившись руками в его волосы, я извивалась, открываясь ему в отчаянии. Когда оргазм начал пронзать меня, Клайв встал, приподнимая мои бёдра с матраса. Крепко держа меня, он вошёл в меня, задав безжалостно темп. Выгнув спину, я старалась не отставать от него.
— Потрогай себя, — прорычал он.
Когда я это сделала, он был единственным стонущим. Я кончила мгновением позже, Клайв последовал за мной. Всё ещё задыхаясь, дрожа всем телом, я почувствовала, как кровать сдвинулась, и он лёг рядом со мной. Обвив меня рукой, он притянул меня ближе и покрыл поцелуями моё плечо.
Моё тело расслабилось и меня стало клонить ко сну, когда я вспомнила о наших гостях.
— Мне не нужно двигаться в ближайшее время, верно?
— Нет. Официальное представление Лиан, Кадмаэля и Реми в ноктюрне состоится не раньше девяти. Мне нужно встретиться с Расселом и Годфри до этого, чтобы завершить наши планы. Единственное, что тебе нужно сделать, — сказал он, поглаживая меня по талии и бедру, — это собрать сумку и быть в кабинете в девять. После этого мы отправимся в аэропорт.
Зная, что ночь будет долгой, я завела будильник и сразу же отключилась. Когда он зазвонил час спустя, всё, чего я хотела, это перевернуться на другой бок и снова заснуть. Поскольку мне предстояло встретиться с несколькими влиятельными друзьями Клайва, в том числе с бывшей, вместо сна я подняла свою слабую задницу и вернулась в душ. Высушив волосы, я нанесла немного туши и блеска для губ, достала из шкафа нижнее белье, а затем встала перед кроватью, взвешивая варианты одежды.
Решив, что мне следует приберечь свой гардероб «да, пошли вы» для Нового Орлеана, я выбрала длинное узкое нежное платье-свитер. Мягкий трикотаж с V-образным вырезом был тёмно-бордового цвета, который постепенно переходил в чёрный. Я надела пару блестящих чёрных серёжек, которые нашла в своей шкатулке с драгоценностями. Я не видела их раньше. Клайв продолжал складывать новую одежду и украшения в шкаф, как будто я этого не замечала.
Когда я впервые переехала сюда несколько недель назад, тут было несколько ящиков, несколько полок и одна стойка одежды для меня, так как я потеряла всё, когда была уничтожена «Убиенная Овечка». Теперь почти вся гардеробная была заполнена, и я потратила большую часть дня на покупку новой, хотя и явно другой одежды. Это было безумие.
Я сосредоточилась на этом, потому что не хотела думать о том, как много моей груди и ног было открыто в этом платье. Дело было не в том, что вырез был низко или высоко. Дело было в том, что я провела последние семь лет, скрывая свои шрамы от шеи до пят. Разоблачить их было для меня очень трудно. Да, Клайв сказал, что шрамы кажутся ему сексуальными, но остальные вампиры видели во мне обиженную бродячую собаку, которую приютил их хозяин. Они все просто ждали, когда я пописаю на ковёр.
Я посмотрела на часы. Смирись с этим, Сэм. Пришло время познакомиться с нашими гостями.
ГЛАВА 10
Неужели все бывшие должны быть великолепны?
На верхних этажах было очень тихо, не то чтобы вампиры были шумны по своей природе. Все, должно быть, уже собрались в кабинете. Сделав глубокий вдох, я попыталась успокоить нервы. Если бы у меня был выбор, я бы предпочла повторить свою роль питомца с мёртвыми глазами, стоящего позади Клайва и готовящегося к нападению, а не вечер сердечности и представления как его особого друга.
Остановившись на последней ступеньке, я выдохнула. Если я войду сейчас, они все услышат, как колотится моё сердце. Мне нужно было остыть. Если я не смогу сделать это сейчас, как я смогу заставить вражеских вампиров поверить, что я хладнокровный убийца? Не имело бы значения, насколько круто я одевалась или вела себя. Мой кроличий пульс выдал бы меня с головой.
Закрыв глаза, я мысленно отправилась в своё счастливое место — сиденье у окна в библиотеке Клайва. Я представила, как сумеречное небо заполняет окно, я свернулась калачиком на подушках, завернувшись в мягкое одеяло, с книгой в руке. Это было прекрасно, и я почувствовала, как расслабляюсь в этом видении.
Когда я открыла глаза, передо мной стоял Клайв. Я знала, что он был там. Его запах означал безопасность. Конечно, то, как его пристальный взгляд блуждал по мне, заставило мой пульс снова участиться.
— Прекрати это.
— Ты потрясающая, — сказал он. — И что я должен прекратить?
Он взял меня за руку, и замер, заметив лак на ногтях, затем он помог мне спуститься с последней ступеньки и нежно поцеловал в губы.
— Прекрати это. Я не хочу, чтобы все в этой комнате слышали, как колотится моё сердце, — прошептала я.
— Ах. Я не уверен, лучше это или хуже, но мы могли слышать это, даже когда ты была в нашей комнате. Пойдём, — сказал он. — У меня есть несколько друзей, с которыми я хочу тебя познакомить.
Тихий ропот наполнил комнату. Три человека стояли вместе в центре, привлекая украдкой взгляды из остальной части комнаты. Как и в Клайве, в каждом из них было что-то притягательное. Женщина была потрясающей, с идеальным овальным лицом, которое почти светилось, золотисто-карими глазами и блестящими чёрными волосами, которые едва касались её плеч. Она была богиней и бывшей Клайва. Прекрасно.
Мужчины были очень разными, и всё же каждый доминировал по-своему. Один был светлокожим, с коротко подстриженными тёмными волосами, аккуратными усами и бородой. Он был ниже ростом, чем двое его спутников. Третий из группы был высоким и костлявым, со смуглой кожей, похожей на старую кожу, туго натянутую на выступающие скулы. Его нос был искривлён, как будто его ломали много раз. Длинные тёмные волосы были завязаны и заплетены в косу на спине.
Все трое повернулись к нам, когда мы пересекли порог комнаты. Появился Рассел с подносом, на котором стояли четыре хрустальных бокала с гравировкой, наполненных кровью, и один с каким-то вином. Я не была большим любителем вина, но оно показалось мне более шикарным жестом, чем если бы это была содовая со льдом.
— Спасибо вам, друзья мои. Добро пожаловать в этот ноктюрн. Всё что моё, всё ваше, — очень официально начал Клайв.
Когда они сделали глоток, я подняла свой бокал, чтобы сделать то же самое, но остановилась, заметив пузырьки. Я понюхала его, а затем ухмыльнулась Расселу, который стоял рядом. Он преподнес мне вишнёвую колу.
— Все твоё, наше? — переспросил невысокий мужчина посередине, искоса взглянув на меня.
— Реми, не вынуждай меня заколоть тебя в моём же кабинете. Мне нравится этот ковёр, — сказал Клайв.
Реми добродушно рассмеялся, в то время как другой мужчина покачал головой, демонстрируя, судя по всему, многовековую выдержку.
— Позвольте представить вам Саманту Куинн, — сказал Клайв, обняв меня одной рукой. — Сэм, это трое моих самых дорогих друзей. Лиан, чьё сердце так же верно, как её меч. Реми, чей ум так же остр, как и его либидо, сама легенда. И Кадмаэль, который едва терпит любого из нас, но сильнее всех нас.
Каждый по очереди кивнул, пока Клайв представлял нас друг другу. Лиан казалась любопытной, в то время как Реми, казалось, находил меня забавной. Кадмаэль, однако, не показал ничего из этого. Его презрение, либо ко мне, либо к отношениям Клайва со мной, было абсолютным.
— Кто-нибудь из вас бывал раньше в Сан-Франциско? — спросила я.
Когда Клайв погладил меня по спине, я поняла свою ошибку. Каждому из них было по несколько столетий. Вероятно, было не так уж много мест, где они не побывали. Вот что получилось из моих попыток завязать светскую беседу.
Кадмаэль коротко кивнул. Реми ухмыльнулся и приподнял бровь, как бы спрашивая: «Что ты думаешь?» Лиан наклонила голову и сказала:
— Да. Я прожила здесь много лет.
— Я очень рад, что вы все снова приехали к нам в гости. Надеюсь, ваши комнаты вам понравятся, — сказал Клайв.
Оба мужчины пожали плечами и выпили, явно не интересуясь вопросами комнат. Лиан, однако, многозначительно посмотрел на Клайва и сказала:
— Я предпочла бы ту, которая была у меня в прошлый раз, но та, в которой меня разместили сейчас, прекрасна.
Клайв сжал мою талию немного крепче.
— Мы отремонтировали ту комнату. Сейчас ей пользуется Сэм.
Внимание Реми было привлечено этим комментарием, выражение его лица стало недоверчивым.
— У тебя в ноктюрне живёт оборотень? И ты удивлён, что твои люди устроили восстание? — он негодующе покачал головой. — Я знаю, что ты всегда был более либерально настроенным из нас, но даже для тебя…
Он позволил комментарию повиснуть, допивая свой стакан крови.
Лиан посмотрела на меня как на неприглядную проблему, а потом вновь сосредоточилась на Клайве.
— Это, правда, кажется неразумным.
Хватка на моей талии усилилась, хотя Клайв казался таким же расслабленным, как и всегда.
— Да. Рассел и Годфри выразили те же опасения. Я скажу вам то, что сказал им. Это двадцать первый век, а не десятый, не пятнадцатый. Это уникальный город. У нас тут живут сотни различных видов сверхъестественных существ: боги и богини, ведьмы и демоны, водные и земные фейри, вампиры и один оборотень. Я Хозяин этого города и всех, кто в нём живёт. Если у тебя проблемы с Сэм, подойди ко мне, братан.
Я чуть не выплюнула свою колу. Он подмигнул мне, допивая свой стакан.
— И, похоже, они именно так и сделали, — сказал Кадмаэль.
— И посмотрите, как хорошо это для них обернулось, — вставила я.
Почему все считали меня огромной обузой?
Губы Кадмаэля изогнулись в одну сторону, каким-то образом сделав его ещё более устрашающим.
— Это правда, что некоторые из погибших были делом твоих рук? — спросил он.
Я кивнула.
Реми и Лиан изучали меня с нескрываемым удивлением.
— Амелию нашли? — Лиан полностью сосредоточилась на Клайве.
Он отрицательно покачал головой.
— Нет. Я отправил людей на её поиски. Мы не узнаем, пока не приедем, но она, скорее всего, вернулась к Лафитту.
— Он должен знать, что ты отомстишь, — сказал Кадмаэль.
Клайв пожал плечами.
Кадмаэль обратил своё внимание на меня.
— У тебя было время трансформироваться до того, как их всех убили? Я думал, волкам на это требуется больше времени.
— О, ну… — я взглянула на Клайва.
Выкладывали ли мы свои карты на стол? Он непонимающе посмотрел на меня. Я думаю, это зависело от меня. Я скорбно изучала свои ногти.
— Сэм?
— Это был мой первый маникюр.
Поморщившись, я протянула ему свой стакан и выпустила когти.
Когда Лиан и Реми сделали шаг назад, Кадмаэль двинулся вперёд.
— Высшая точка трансформации? Как ты… Как твоя фамилия?
— Куинн, — сказала я, убирая когти.
Ага. Маникюра как не бывало.
Кадмаэль откинул голову назад и рассмеялся.
— Ты несравненен, мой друг.
— Честно говоря, — начал Клайв, — мы узнали об этой истории совсем недавно.
— Конечно, — пробормотал Кадмаэль с явным сомнением.
— Откуда вы так много знаете об оборотнях?
Он говорил, что думает, что Клайв интересовался мной только из-за моего происхождения, из-за того, что я могла сделать? Я старалась не позволить боли овладеть мной. Клайв любил меня. Я была в этом уверена. Конечно, Кадмаэль знал Клайва на столетия дольше, чем я.
— Клайв не первый из нашего рода, кто балуется с волками. В другую эпоху в моём распоряжении была стая.
Я ощетинилась от его слов, желая вцепиться когтями в его самодовольное лицо. Клайв не баловался со мной и не командовал мной, придурок. Кадмаэль, а не Клайв. Однако я искоса взглянула на Клайва, на всякий случай.
— Кадмаэль, — начал Клайв, — ты пользовался моей дружбой и уважением в течение очень долгого времени. Я точно знаю, что ты делаешь, хотя сомневаюсь, что Сэм знает, не зная тебя так, как я. Если ты продолжишь в том же духе, наша долгая и легендарная дружба закончится сегодня вечером. Подумай хорошенько.
Я не видела, чтобы они двигались, но Рассел и Годфри внезапно оказались по бокам от нас. Лица бесстрастные, они не выказывали никаких признаков волнения, но их присутствие за спиной Клайва говорило о многом.
Реми ухмыльнулся, наблюдая за разыгрывающейся драмой. Лиан, с другой стороны, казалась обеспокоенной. Ну, её лицо ничего не выражало, но брови были слегка приподняты, что можно было истолковать как беспокойство.
Прежнее хорошее настроение на лице Кадмаэля исчезло.
— Мне это не нравится.
— Понятно, — сказал Клайв.
— Они животные, — добавил Кадмаэль.
Хотя другие вампиры в комнате притворялись незаинтересованными, всё внимание было сосредоточено на нашей маленькой группе из семи человек.
— Она, не они. Я не пытаюсь изменить ваше мнение относительно всех оборотней, хотя оно довольно устарело. Я прошу, чтобы мой друг оказал моей паре должное уважение, независимо от её родословной.
Это был первый раз, когда Клайв использовал слово «пара» по отношению ко мне. Вампиры в комнате замерли.
— А если я откажусь?
Напряжение усилилось.
— Тогда я ещё раз поблагодарю тебя за поездку и попрошу водителя отвезти тебя обратно в аэропорт. Мне будет жаль потерять твоё общество.
Рука Клайва, обнимавшая меня, была как сталь.
— Ради неё? Ты бы предал союзника ради неё? — голос Кадмаэля сочился презрением.
— Я никого не предаю. Однако я очень люблю кое-кого. Провоцируешь раскол именно ты из-за этого. Итак, позволь мне задать тебе тот же вопрос. Из-за этого? Ты предашь союзника из-за многовекового фанатизма?
Кадмаэль проигнорировал вопрос, вглядываясь в лицо Клайва.
— Ты уверен?
— Да.
Я затаила дыхание, ожидая увидеть, потерял ли Клайв дружбу самого могущественного вампира в комнате.
— Прекрасно.
Реми рассмеялся, хлопнув Кадмаэля по спине.
— Это было забавно.
— Тише, Реми, — сказала Лиан. — Клайв, мы будем следить за твоим ноктюрном, как если бы он был нашим собственным. Даю тебе слово, — повернувшись ко мне, она протянула руку. — Саманта, было приятно познакомиться с тобой. Я сожалею о маникюре. Цвет был красивый.
— Спасибо.
Я чувствовала себя немного глупо, беспокоясь о своих ногтях, но была рада, что кто-то заметил это до того, как исчез лак.
— Тебе следует поскорее отправиться в аэропорт, если ты хочешь приземлиться и добраться до таунхауса до рассвета.
Лиан посмотрела на часы.
— Да. Ты, как всегда, права. Дамы и господа, — Клайв повысил голос громче, хотя все в доме уже прислушивались к каждому его слову, — я оставляю этот ноктюрн в очень умелых руках. Они свяжутся со мной, если возникнут проблемы. Лафитт и его люди решили начать войну. Мы собираемся закончить это. Я не рекомендую посещать Новый Орлеан в ближайшее время. Воздух будет густым от пыли.
Крик — «Война!» — прозвучал как треск в комнате. Клайв поднял свой бокал, поднимая тост за своих людей. Вскоре после этого мы ушли, чтобы собрать наши вещи.
Вернувшись в свою спальню, я направилась прямиком к шкафу, решив переодеться в крутую суку.
— Сэм?
— В шкафу. Пиджак или без пиджака? — спросила я, когда вошёл Клайв.
Он остановился как вкопанный, на его лице отразилось множество эмоций, только одну из которых я смогла определить: вожделение. Его пристальный взгляд неторопливо прошёлся по мне, остановившись на полоске живота, видимой между моими кожаными брюками и облегающим топом. Гладкий материал, казалось, лился. У топа был высокий вырез и длинные рукава, но я оставила линию своего покрытого шрамами пресса на виду. У меня были упакованы майки. Я собиралась показать свои шрамы.
— Нам придётся отложить до завтра, — сказал Клайв, его голос был глубоким, рокочущим.
— Что случилось?
— Этот наряд случился.
Двигаясь вперёд, он провёл руками по моему одетому в чёрное телу, а затем опустил их на мою задницу. Притянув меня к себе, его рот жадно опустился на мой. Я давала столько, сколько могла, пока он не расстегнул пуговицу на моих брюках.
Толкнув его в плечи, я отстранилась от него, чтобы перевести дух.
— Нет, нет. Мы уезжаем. Нам нужно надрать задницы вампирам.
— Мне нужно укусить оборотня за задницу. Я буду очень занят остаток ночи.
Когда он снова потянулся ко мне, я нырнула под его руки и вышла из шкафа.
— Нет. Ты уже забыл, что вампи лают внизу «Война!» Нам нужно успеть на самолёт.
— Во-первых, опять это слово. Во-вторых, мы не лаем, — сказал он, следуя за мной. — В-третьих, нам не нужно его ловить. Это мой самолёт. Он ждёт меня. В-четвёртых, у нас свидание. После того, как Лафитт и его люди будут уничтожены, ты наденешь это, и мы встретимся прямо здесь, — он протянул руку. — Договорились?
Я притворилась, что тянусь рукой к его руке, и в последнюю минуту опустила её, чтобы погладить его через брюки. Его глаза стали вампирски чёрными, и прежде чем я успела моргнуть, он прижал меня к кровати.
— Играешь с огнём, волчонок, — пробормотал он, целуя меня в подбородок.
Раздался стук, заставивший меня вздрогнуть.
— Это Рассел. Он стоял в коридоре, пытаясь решить, когда можно было безопасно постучать.
Его губы нашли местечко у меня за ухом, что свело меня с ума.
— Что? — крикнула я шёпотом. — Слезай с меня. Это так неловко. Он стоит там и ждёт, пока мы закончим?
— Да, — донёсся из-за двери голос Рассела.
Клайв скатился с меня.
— Тебе урежут зарплату, — сказал он в сторону двери.
— Я прошу прощения, сир, но нам действительно нужно уходить, если мы хотим добраться до таунхауса до рассвета.
Схватив свой чемодан, я подошла к двери и открыла её для Рассела. Он стоял, стоически терпя наше дерьмо.
— Извини, — сказала я, бросая сумку у двери, вспоминая первоначальный вопрос, который я задала, когда пришёл Клайв.
Я вернулась за длинным кожаным тренчем. Это было чересчур для Луизианы осенью, но он шёл к наряду, так что я могла бы взять его с собой.
Я обнаружила, что Рассел всё ещё стоит в холле, а Клайв у двери тихо разговаривает с ним. Рассел держал мою сумку.
— Я возьму это, — сказала я, потянувшись за ней.
Рассел покачал головой.
— Вам нужно привыкнуть к этой роли, мисс Куинн. Презрение к подчинённым — отличительная черта нашего вероучения.
— Я не вампир, и ты не мой подчинённый.
Что это было за безумие сейчас?
Рассел позволил себе короткую усмешку.
— Спасибо, но вы женщина Хозяина. Даже если бы они этого ещё не знали, а я могу вас заверить, они знают, вы вся пропитана его запахом.
Я почувствовала, как мои щёки покраснели.
— Они будут ожидать высокомерия, — продолжил он.
— Тогда они не будут разочарованы, — огрызнулась я, потянувшись за своей сумкой.
Он отпустил её. Я привлекла внимание обоих мужчин, когда стояла с чемоданом в одной руке и кожаным тренчем в другой.
— Я не та, кого они ожидают. Это в моих интересах. Они не будут знать, что со мной делать, вплоть до того момента, как я снесу их головы, — я пристально посмотрела обоим мужчинам в глаза. — Я не изнеженное украшение постели на какой-то момент. Если это то, что они ищут, они никогда не увидят моего приближения.
Клайв закрыл дверь перед носом Рассела.
— Сир, пожалуйста, — поражение в голосе Рассела заставило Клайва усмехнуться.
— Мы сейчас спустимся. Мы опередим рассвет. А теперь уходи.
Клайв обхватил моё лицо руками и провёл большими пальцами по моей челюсти.
— Ты, — сказал он, целуя меня. — Они никогда не поймут.
Ещё один поцелуй.
— Ты права. Они не заметят, как ты подойдёшь.
Поцелуй.
— А теперь, давай надерём задницу какому-нибудь вампиру.
Когда он потянулся за моей сумкой, я удержала его.
— Привилегия партнёра, — сказал он, и я смягчилась.
Когда мы завернули за последний угол, чтобы спуститься по лестнице на первый этаж, мы обнаружили Годфри и Рассела, ожидающих у двери вместе с Лиан, Реми и Кадмаэлем.
Рассел коротко поклонился, что, как я поняла, он делал только тогда, когда у нас была аудитория.
— Сир, машина готова. Могу я взять ваши сумки?
Клайв передал их, поблагодарив Рассела. Этот обмен репликами заставил красноречиво приподнять брови Лиан. В первый раз, когда я посетила ноктюрн, я заметила, как все вампиры кланялись и расшаркивались перед Клайвом, когда он проплывал мимо них, король, получающий по заслугам. Излишне говорить, что я доставила Клайву немало хлопот по этому поводу. Теперь меня согревало всякий раз, когда он кого-нибудь благодарил.
Годфри вышел за дверь вместе с Расселом, оставив нас с Клайвом наедине с его друзьями. Реми пошевелил бровями, глядя на меня.
— Новый облик? Я одобряю.
— Умно, — сказал Кадмаэль. — Я слышал, что она совершила первое убийство, прямо на глазах Амелии. Они знают, что она смертельно опасна. Нет смысла пытаться создать ей невинный образ. Это, — сказал он, указывая на мою одежду, — средний палец Лафитту и его фетишизму элегантности Старого Света.
Это было самое большее, что я когда-либо услышала от него. Судя по выражению лица Реми, он тоже нашёл это удивительным.
— Я не одна из вас и не пытаюсь ей быть, — сказал я. — Если они захотят что-то начать со мной, я с этим разберусь.
— Да, — начала Лиан. — Это правильное отношение. В нашем обществе существуют строгие правила этикета. Линии, которые убьют вас, если вы их размажете или пересечёте. Ты не подчиняешься нашим правилам. Ты — нечто совершенно иное. Используй это в своих интересах.
Клайв подошёл к своим друзьям, одному за другим, и прижался лбом к их лбу. Этот жест был кратким и не повторялся больше ни с кем в его ноктюрне. Должно быть, это был какой-то знак расставания между равными. Мне нужно было бы не забыть спросить об этом.
Я протянула руку. Лиан сделала паузу на мгновение, прежде чем принять её, что сказало мне, что я, вероятно, совершаю вампирскую оплошность, но неважно. Реми тряс её дольше, чем считалось вежливым, и Кадмаэль едва коснулся меня, прежде чем отпустил мою руку. Впрочем, этого было достаточно. Клайв был прав насчёт того, что Кадмаэль сильнее всех остальных, вместе взятых. Прикоснуться к нему было всё равно, что воткнуть вилку в электрическую розетку.
Когда мы вышли в дверь, Клайв прорычал:
— Перестань пялиться на её задницу.
Он не уточнил, с кем разговаривал, но у меня были свои подозрения.
ГЛАВА 11
Новый Орлеан
Четырёхчасовой перелёт был ничем не примечательным, хотя полёт на частном самолёте оказался даже лучше, чем я себе представляла. Рассел и Годфри сели в передней части салона, заняв позиции по обе стороны от двери. Я догадалась, что если бы кто-нибудь вошёл в эту дверь с намерением убить Клайва, они оба приняли бы на себя удар. Мне нужно было привыкнуть к этому, к тому, как почти небрежно люди Клайва встают между ним и опасностью.
Клайв, со своей стороны, провёл большую часть полёта в своём телефоне, что, как я догадывалась, вам разрешалось делать, если это был ваш самолёт. Он вёл с другими интриганские беседы с явной целью узнать больше о нашем враге. И это было сделано мастерски. Я понятия не имела, понимали ли люди, с которыми он разговаривал, для чего он спрашивал, но я сомневалась в этом.
Его тон и интонация, его выбор слов, всё, что он говорил, излучало скуку и желание убить время, застряв в полёте. Когда они, в конечном счёте, спрашивали, куда он направляется, он так и не говорил им прямо, сообщив только, что ему нужно посетить одно из его владений. Только много позже он обронил намёк, указывающий на Новый Орлеан. Каждый понял намёк и повёл разговор о Лафитте.
Когда это случилось во второй раз, я закатила глаза и откинулась на спинку кресла. Может быть, я могла бы немного вздремнуть. Клайв нажал кнопку на своей консоли, приглушая для меня свет в салоне. Я спала лучше, когда Клайв был рядом со мной, даже разговаривая по телефону на соседнем сиденье. Его запах позволил мне расслабиться так, как я никогда не могла в одиночестве. Год назад, сидя в моей тогда очень безопасной квартире за книжным магазином и баром «Убиенная Овечка», часть меня всё ещё сжималась, готовясь к угрозе. И я никак не могла объяснить это. Даже сейчас, когда я знала, что на нас вот-вот нападут, я спала как младенец. Я слышала голос Клайва и понимала, что я в безопасности.
По моему носу скользнул палец. Я открыла глаза. Казалось, прошло всего мгновение после того, как закрыла их, и обнаружила лицо Клайва рядом со своим.
— Просыпайся, соня.
Он откинулся на спинку стула и наблюдал за мной в темноте.
— Мы приземлимся через несколько минут.
Я выскочила со своего места, решив сходить в туалет и напустить на себя игривый вид, прежде чем мы ступим на трап самолёта. Независимо от того, объявят они о себе или нет, вампиры будут наблюдать за нами. К счастью, когда я посмотрела на себя в зеркало, то не обнаружила ни складок на лице, ни высохшей слюны. Я выглядела точно так же, как и при посадке на борт самолёта. Должно быть, я всё же недолго была в отключке.
Когда я вернулась, то застала Клайва, Рассела и Годфри за напряжённой беседой.
— Сэм, — сказал Клайв, протягивая руку, приглашая меня присоединиться к ним.
Я села рядом с ним.
— Как вы все знаете, я провёл большую часть полёта, разговаривая с теми, кто знаком с Лафиттом. И я выяснил, что Люк, его неофициальный второй, исчез почти год назад.
— Почему неофициальный? — спросила я.
— Люк не хочет брать на себя ответственность, — ответил Рассел. — Он закулисный мастер тактики. Он советник, а не лидер.
— Именно, — сказал Клайв. — Если Лафитт был без своего советника в течение года, единственное, что удивительно во всей этой ситуации, это то, что он так долго ждал с нападением. Он плохо контролирует свои импульсы. И хотя он считает себя членом королевской семьи вампиров, он…
— Не исключение, — закончил Рассел.
— Нет, — согласился Клайв. — Но если Люк больше не держит бразды правления, то кто же?
— Амелия? — предположил Годфри.
Клайв постучал пальцем по подлокотнику.
— Возможно. Она амбициозна и умна. Когда их атака обернулась провалом, она убежала.
Он искал мою руку, пока думал.
— Летиция? — спросила я.
— Она определённо сыграла свою роль, но зачем так полагаться на её слово, учитывая её обиду на меня?
— «Не исключительная» вещь? — спросила я.
Годфри усмехнулся.
— Он всегда был доволен тем, что правил Новым Орлеаном. Что изменилось?
— Вот в чём вопрос, не так ли? Если Люк действительно вышел из игры… и мы должны это подтвердить… кто указал ему на меня?
Мы все почувствовали изменение высоты самолёта и вернулись на свои места. Через несколько минут мы были на земле и выруливали к небольшому ангару вдали от главного терминала, где нас ждал внедорожник с затемнёнными окнами.
— Один из моих людей уже был здесь, наблюдая за небольшим ремонтом в таунхаусе. Это облегчило задачу с подготовкой дома для нашего визита, — сказал Клайв.
Водитель ждал у открытой задней двери, когда мы с Клайвом спустились по трапу самолёта. Он почтительно поклонился Клайву, а затем кивнул Расселу и Годфри. Он не удостоил меня даже взглядом. Было ли это потому, что он был осторожен, не зная, кто я и почему я там, или я была ниже его внимания?
— Дэниел, всё ли так, как я просил?
— Да, сир. Таунхаус готов, и ваш гость прибыл.
— Хорошо, — сказал Клайв, усаживая меня во внедорожник.
Рассел занял пассажирское сиденье впереди, а Годфри скользнул в третий ряд позади нас с Клайвом.
— Какие-нибудь проблемы? — спросил Рассел.
— На самом деле это не проблема, — водитель склонил голову в знак уважения, когда заговорил с Расселом. — Но я заметил больше людей Лафитта по соседству.
— Кто-нибудь обращался к тебе по поводу этого визита? — спросил Годфри.
Водитель покачал головой.
— Всё было тихо. Ну, — он сделал паузу, взглянув в зеркало заднего вида на Клайва, — было тихо, пока не прибыл ваш гость.
— Какой гость? — прошептала я Клайву, который просто улыбнулся в ответ.
Отпустив эту новость на мгновение, я уставилась в темноту окна и молилась, чтобы мы все выбрались из заварушки, чтобы через несколько дней мы вернулись в этот внедорожник по дороге домой. Чуть позже я начала обращать внимание на кварталы, мимо которых мы проезжали, на маленькие домики, выстроившиеся в ряд. Было раннее утро, но по мере того, как жилые помещения уступали место промышленным, я заметила больше огней, освещающих окрестности. У меня были романтические представления, основанные на книгах и фильмах, о том, каким был Новый Орлеан. И то, что я видела, было совсем не тем.
Когда мы съехали с главного шоссе и поехали дальше в город, я поняла, насколько ошибочным было моё первоначальное впечатление. Эти истории в моей голове ожили. Так сильно отличаясь от Сан-Франциско, я чувствовала, что двигаюсь в другом мире, в другой эпохе.
— Таунхаус находится во Французском Квартале, — сказал мне Клайв. Указав, он добавил: — Это Бурбон Стрит.
Я резко повернула голову, но пропустила.
Похлопав меня по руке, он сказал:
— У тебя будет время осмотреть достопримечательности.
Внедорожник замедлил ход.
— Мы в нескольких минутах ходьбы от центра Квартала.
Водитель свернул на широкий бульвар, обсаженный живыми дубами. Табличка гласила «Эспланада Авеню». Креольские коттеджи стояли бок о бок с многоярусными американскими таунхаусами и французскими колониальными домами. Прищурившись, я попыталась рассмотреть туманный белый пар на балконе одного из домов, но он был там и исчез, когда мы проезжали мимо. Блики на окне или призрак?
Я хотела, чтобы машина остановилась, и я могла изучить каждый дом и любые туманные видения, которые я могла бы найти. Вместо этого мы подъехали к светло-серому таунхаусу с салатово-зелёной и белой отделкой. Балконы второго и третьего этажей были украшены филигранью из кованого железа с завитками цвета шалфея.
На окнах висели белые кружевные занавески. Витражные стеклянные магнолии заполняли вставку во входной двери. Верхние пределы балконов украшали замысловатые медальоны, которые притягивали взгляд. Живой дуб раскинул свои широкие ветви, защищая дом. Это было до боли в сердце прекрасно.
Рассел вышел первым, и прежде чем открыть дверь Клайву, внимательно осмотрел улицу. Клайв взял меня за руку и вытащил за собой, Годфри следовал за мной по пятам. Мы остановились и, молча, прислушались или, в моём случае, попыталась уловить мысли ближайших вампиров. Всё чисто. Очевидно, мы все это почувствовали, потому что мгновение спустя снова двинулись в путь.
Клайв сжал мою руку.
— Прежде чем ты встретишься с нашим гостем и задашься вопросом, не сошёл ли я с ума, помни, что я, возможно, уступил тебе, разрешив присоединиться к нам, но я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Водитель подошёл к задней части внедорожника, чтобы забрать сумки, пока мы направлялись к входной двери. В прихожей были деревянные полы, покрытые длинным ковром, который тянулся примерно на десяток метров в заднюю часть дома. Ковёр был тёмным с тем же рисунком магнолий, что и у входной двери. Широкие дверные проёмы открывались из прихожей, ведущей в гостиные, кабинет и дамскую комнату. Потолок парил над нами, и с него свисали огромные подвесные светильники.
Всё было как в тумане, когда Клайв направился в заднюю часть дома. Мне хотелось остановиться и изучить каждый портрет на стене, изысканную антикварную мебель, великолепные хрустальные люстры в гостиных, мимо которых мы проходили, но Клайв всё ещё держал меня за руку и явно направлялся куда-то.
Ошеломлённая видом, я не обращала внимания на то, что слышала: страшную музыку. Как странно. Неужели у них всё время был свой собственный страшный музыкальный саундтрек? Эта идея заставила меня ухмыльнуться, когда мы проходили мимо великолепной столовой и свернули в последнюю комнату в конце коридора. Справа располагался просторный белый шкаф и кухня из чёрного мрамора, а слева — уютная общая комната. Источник музыки стал очевиден, когда крик разнёсся по комнате. На огромном плоском экране убийца с длинным ножом ударил женщину в хирургической одежде.
— Спецэффекты — отстой. Где вся эта кровь? — с дивана донёсся голос, хотя я всё ещё никого не видела.
Клайв включил свет и передвинулся к краю дивана.
— Стефо, спасибо, что пришла.
Женщина выпрямилась. У неё была оливковая кожа, длинный тонкий нос и густая копна чёрных вьющихся кудрей, спадавших до поясницы. Светлые золотисто-карие глаза светились умом. На ней были чёрные штаны для йоги, толстые пушистые серые носки и чёрная толстовка большого размера с надписью «Оставь надежду всяк сюда входящий». Она была сногсшибательна, даже в толстовке, но я почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Ты обещал мне закуски и премиальные каналы, включая порно. Вместо этого у меня есть обычный кабель и ваза с фруктами. Какого хрена?
Её кудри покачивались, когда она говорила.
— Прошу прощения. Мы это исправим завтра.
Он посмотрел на коробку с пиццей на кофейном столике.
— Надеюсь, ты смогла заказать то, что было нужно.
— Да, и я добавляю это к твоему счёту, — фыркнула она.
— Само собой.
Её пристальный взгляд прошёлся по остальным из нас и остановился на Расселе. Она покачала головой, кудри качнулись.
— Привет.
— Стефо, рад тебя видеть. Мы слышали, что на дне рождения твоей сестры возникли кое-какие неприятности. Мы были рады услышать, что все выжили.
У Рассела был блеск в глазах, которого я не поняла, но опять же, я понятия не имела, кто эта женщина.
Она упала обратно на диван, хихикая.
— Чёрт, это была весёлая вечеринка. Мы вызвали пару, — она сделала воздушные кавычки, — стихийных бедствий. Эвриала пообещала, что подождёт ещё сотню до следующего празднования.
— Значит, сообщения были правдивы? — спросил Годфри, и улыбка озарила его лицо. — Это цунами было твоим?
Стефо усмехнулась.
— Нет, её рук дело.
Она на мгновение замолчала, погрузившись в свои мысли.
— Или это могла быть Сайми. Они обе пили целую неделю подряд, прежде чем я туда приехала, — закатив глаза, она добавила: — Меня всегда обвиняют в разрушительном дерьме.
— У тебя есть репутация, — сказал Клайв.
— Да, полагаю.
Она обратила своё внимание на меня.
— Ты не кровосос.
— Нет, мэм.
Я всё ещё понятия не имела, с кем имею дело, но если она могла вызвать цунами, я собиралась проявить должное уважение.
Она встала, принюхиваясь.
— Волк, — она умолкла, размышляя. — Не только волк…
Её глаза метнулись к Клайву, прежде чем она откинула голову, завыв от смеха.
— Это моя пара, Саманта Куинн, — сказал Клайв.
Это быстро отрезвило её.
— Пара? Ну и ну. Это должно быть интересно.
— Были ли какие-нибудь проблемы с тех пор, как ты приехала? — поинтересовался Клайв.
— Твой водитель — придурок. Бар с выпивкой — посмешище. И фрукты, — она указала в сторону передней части дома. — Если ты говоришь о кровососах и разных злодеях, пробирающихся внутрь, то нет. Всё было тихо. Теперь, когда ты здесь, может быть, я начну лицезреть какое-то действие.
Положив ноги на кофейный столик, она толкнула коробку с пиццей пяткой и сказала:
— Девочка-волчица, там ещё остался кусочек или два.
— Сэм. И я сыта.
— Нет, это не так. Ты голодна. Я чувствую отсюда, как у тебя сводит живот, — она пронзила Клайва свирепым взглядом. — Если ты собираешься тусоваться с живой, ты должен её кормить. Давай, — сказала она мне, её голос стал добрее. — Ешь.
Клайв рукой пробежался по моей спине.
— Мне жаль. Я должен был убедиться, что в самолёте была еда.
Подойдя к стулу, стоящему рядом с диваном, я села и развернула коробку к себе.
— Ты права. Я голодна. Спасибо. Но Клайв, — сказала я, взяв кусочек, — я сама могу прокормиться. Это не твоя работа.
Вошёл водитель, неся наши сумки.
— Сир, автомобиль поставлен в гараж, а дом охраняется. Рассвет близок. Я отнесу ваши сумки в ваши комнаты, а затем попрошу разрешения удалиться.
Клайв кивнул.
— Приступай.
Стефо указала в конец коридора, туда, где скрылся водитель. Она одними губами сказала Клайву:
— Придурок.
— Рассел, — сказал Клайв, направляясь в главный холл, — проверь сигнализацию и замки, пока я поговорю с Дэниелем.
— Я могу разобраться с Дэниелем, сир, — вызвался Годфри.
— Хорошо. Мне нужно позвонить.
Три вампира ушли, оставив нас со Стефо наедине. Она смотрела на меня, пока я ела, но я была слишком голодна, чтобы беспокоиться. Я чувствовала, что должна знать, кто она такая. Стефо и Эври-как-там-её. Сёстры. Долгоживущие, если они могли подождать сто лет между вечеринками. Стихийные бедствия. Что я упустила? Она смотрела на меня золотистыми глазами, её кудри покачивались.
Это произошло внезапно, и я чуть не подавилась пиццей, которую жевала.
— Догадалась, не так ли?
Она усмехнулась, делая глоток из бутылки пива на столе.
— Эм, — я отвела взгляд. — Разве ты не должна носить тёмные очки или что-то в этом роде?
Она фыркнула в своё пиво.
— Я что, подросток? Я не стреляю в каждое хорошенькое личико.
Я с трудом сглотнула.
— Фу.
Я ничего не могла с собой поделать. Этот образ.
Хихикая, она подмигнула мне.
— Я убиваю только тех людей, которых собираюсь убить. Расслабься. На данный момент тебя в этом списке нет.
— Супер.
Я бросила недоеденный кусок обратно в коробку. Нашим стражем была горгона.
ГЛАВА 12
Итак, неужели ужастик для вампиров подобен порно?
Наконец я нашла Клайва на верхнем этаже. Главная спальня занимала половину третьего этажа, с большой гостиной зоной и изящным хрустальным светильником, свисающим с высокого потолка. Клайв сидел на краю кровати и разговаривал по телефону, так что я отправилась на разведку. В примыкающей ванной комнате была душевая кабина, а также большая ванна. Стены и шкафы были тёплыми, маслянисто-белыми. Полы и столешницы были из светлого голубовато-серого камня, цвет которого отражался на стенах спальни. Это был оазис спокойствия.
Кровать представляла собой облако белого постельного белья и подушек, окружённое со всех сторон окнами, выходящими в сад на заднем дворе. Окна. Хмм. Я привлекла внимание Клайва и указала пальцем. Он посмотрел на часы, всё ещё разговаривая по телефону, а затем поднял палец, чтобы я подождала. Не прошло и минуты, как с потолка соскользнула панель, закрывая окна от остальной части комнаты. Всё по таймеру, как в ноктюрне, у нас дома. Удобно.
Я схватила сумку и пошла в роскошную ванную комнату, чтобы переодеться и привести себя в порядок перед сном. Когда я через несколько минут вернулась в спальню, в комнате было темно и тихо. Я проверила дверь, чтобы убедиться, что замок заперт. Замок никого не удержит снаружи, но это станет причиной шума, если кто-то вломиться прорваться внутрь. И нам вполне будет достаточно этого времени.
Я скользнула на мягкие, прохладные простыни и устроилась поудобнее. Мгновение спустя Клайв приобнял меня и притянул к себе. В моей голове крутились вопросы о том, кто на самом деле стоял за нападением и почему. Я беспокоилась, что не смогу заснуть, но в этом не было необходимости. Твёрдое присутствие Клайва за моей спиной, его запах в моей голове позволили мне расслабиться так, как ничто другое, и я провалилась в сон.
Когда я проснулась, стоял ранний полдень. Клайв проспит ещё несколько часов. Меня поразило, как определённое время года означало больше времени с ним. Зима с её более короткими днями была моим новым любимым временем года, а лето — наименее.
Пока он был мёртв для всего мира, я приняла душ, оделась и приготовилась к нашей первой полноценной ночи в Новом Орлеане. Были шансы, что сегодня вечером мы будем сражаться с вампирами. Я достала из сумки свой ридер и намеревалась подождать Клайва в одной из симпатичных гостиных, мимо которых проходила по приезду. Я знала, что не стоит бродить по новому городу, возможно, заполненному помощниками-вампирами, которые были бы вне себя от радости, найдя меня одну. Да, я могла бы сражаться, но смогла бы я победить, если бы на меня напала группа? Или ещё хуже, если бы меня схватили и использовали в качестве инструмента шантажа?
Сначала я зашла на кухню за едой. Стефо оказалась права. Здесь было не так уж много всего. На стойке стояла ваза с фруктами. Я подошла к холодильнику и нашла пакеты с кровью, немного сыра, потрясающий ассортимент приправ, помидор, пакет молока, яйца, и всё. Очевидно, они поручили наполнить холодильник кому-то, кто давно перестал есть.
Я обыскала кладовку. Как и холодильник, она была практически пуста, за исключением нескольких странных предметов: коробка крекеров из мацы, мешок риса, упаковка кукурузной муки, банка пятиминутной крупы, ассортимент соусов для барбекю, банки печёных бобов, бобов гарбанзо, зелёных бобов и чёрных бобов. Это было похоже на то, как если бы покупатель без разбора вытаскивал товары с полок.
— Смешно, правда?
Я не подскочила, но была близка к этому. Я почувствовала запах Стефо за секунду до того, как она заговорила.
— Похоже, он понятия не имеет, как работает еда.
Я была сбита с толку.
— Они были живы и ели в какой-то момент, верно? Это не имеет смысла.
— Это, — она указала на открытую кладовую, — хрен тебе относительно устройства высокими и могущественными кровососами магазина для оборотня. Я согласилась охранять тебя всего за пару часов до твоего появления. Эти продукты уже были здесь.
— Ох, — я кивнула. — В этом гораздо больше смысла. Они ненавидят меня. Но я не могу понять, кто был настолько глуп, чтобы разозлить горгону.
— Я не большой любитель кухонь. Ты можешь превратить что-нибудь из этого в настоящую еду?
Я думала об этом.
— Тут есть яйца. Я могу приготовить нам пару омлетов с сыром и помидорами
— Идеально. Сделай это, а я сварю кофе. Я знаю, как пользоваться… подожди.
Она нырнула головой обратно в кладовку и зарычала. Она подошла к холодильнику и выдвинула ящик морозильной камеры, обнаружив, что он пуст.
— Сволочь.
— Что?
— Никакого кофе. Сукин сын. Наверное, это всё придурок-водитель.
Выражение её лица стало задумчивым.
— Думаю, пришло время вселить в него страх перед собой.
Пока Стефо строила планы, я готовила. Омлет был быстрым и лёгким, поэтому я нарезала несколько яблок, чтобы подать к нему. Я принесла полные тарелки на остров, рядом с которым стояла пара табуретов. Кофе не было, но Стефо где-то нашла бутылку бурбона. Я выбрала воду.
— Хорошо, — сказала она, проглотив свой первый кусочек. — Итак, что такая милая девушка, как ты, делает с таким холодным ублюдком, как Клайв?
Я сглотнула и сказала:
— Твуу вуу.
Усмехнувшись, она взяла ещё полную вилку.
— Правильно.
— Это правда. Я люблю его.
Я не знала, что такого было в Стефо, но, как и Клайв, я чувствовала себя с ней в полной безопасности. Что было нелепо, учитывая обстоятельства.
— Почему? С ним ты можешь поцеловать солнце на прощание.
Она сделала глоток бурбона.
— Ты будешь постоянно втянута в их интриги, убийственную чушь. Никаких детей.
Несколько минут она изучала меня.
— Ты бессмертна? Да, оборотни такие, не так ли? Чёрт, я не могу разобраться во всём этом дерьме.
— Я встала, и солнце вышло, так что оно всё ещё у меня. Клайв помог мне выпутаться из множества дерьмовых историй с оборотнями и ведьмами, так что будет справедливо, если я сделаю то же самое для него. Мы в этом вместе.
Я сделала глоток воды.
— В любом случае, у меня не будет детей. Я должна изменяться вместе с луной. О бессмертной штуке?
Я пожала плечами.
— Я сомневаюсь, что проживу достаточно долго, чтобы узнать это. У меня есть тётя, которая жаждет моей смерти. Довольно сильно.
— Что ты сделала?
Она продолжала есть.
— Родилась.
Она рассмеялась.
— Могу понять, как это её разозлило.
— Честно говоря, я действительно не уверена ни в чём из этого. Оборотни могут жить вечно, но я наполовину ведьма. С другой стороны, я потомок первоначальной линии оборотней, и семья моей матери тоже древняя и могущественная.
Я снова пожала плечами.
— И сегодня вечером на меня может напасть стая вампиров, так что, какая разница, что бы это значило?
Оставшуюся часть трапезы мы молчали. Когда я взяла её пустую тарелку и отнесла в раковину, чтобы сполоснуть, я, наконец, задала вопрос, который не давал мне покоя.
— Ты знаешь Мег?
— Мег?
— Прости. Мегеру.
Раздался скрежет ножек табурета по полу. Стефо оттолкнулась от островка, чтобы посмотреть, как я загружаю посудомоечную машину.
— К сожалению. Прошло почти тысячелетие с тех пор, как я видела старую стервятницу. А что?
— Она моя подруга.
Как бы. Она позволила мне спать на её диване. Это, вероятно, что-то значило.
— Ты знаешь, кто её босс?
Я хотела знать, кто приказал ей не помогать мне, когда моя тётя пыталась убить меня.
— Если она твоя подруга, почему бы тебе не спросить её?
— Я так и сделала. Она мне не сказала.
— Очень похоже на Мегеру. Так заботится о ком-то? Нет. Скрытная, мстительная сука? О, да.
Чувствуя себя предательницей, я попыталась защитить её.
— Она позволила мне спать на её диване. И пролетела со мной через всё Сан-Франциско, чтобы уберечь меня от вампиров.
— Ага, и я держу пари, что для этого не было никаких скрытых мотивов.
Стефо допила свой последний бурбон.
— Послушай, малышка, я не знаю почему, но я испытываю покровительство к тебе. Здесь десятки кровососов, которые с радостью разорвали бы тебя на части, чтобы добраться до Клайва. Думаю, тебе следует уйти и позволить кровососам убивать друг друга.
Я закрыла дверцу посудомоечной машины, вытерла столешницу, а затем запрыгнула на неё. Стефо заслуживала моего полного внимания.
— Спасибо тебе за заботу. Правда. Но я не могу уйти.
— Почему нет? Я могу защитить тебя только в этом доме. Как только ты выйдешь за эту дверь, я ничего не смогу сделать.
Возможно, её голос прозвучал раздражённо, но я могла сказать, что раздражение маскировало беспокойство.
Я прислушалась к своему чутью.
— Я пряталась большую часть своей жизни. Убегая от тёти, которая мечтает о моей смерти, затем от волка, который сделал это, — сказала я, приподняв рубашку и показав обширные шрамы на животе. — Я больше не прячусь. Мы с Клайвом в этом вместе.
Стефо вернулась на свой диван.
— Ты не должна доверять нам, малышка. Я, Клайв, Мегера. Мы достаточно старые, чтобы иметь больше причин, чем ты можешь представить, почему мы делаем то, что мы делаем, и практически все они эгоистичны. Мы прожили так долго, потому что мы лжём, манипулируем и ставим наши собственные интересы на первое место. Всегда.
Она плюхнулась на подушки и потянулась к пульту.
— И мы убиваем без угрызений совести.
Она включила телевизор, эффектно закончив разговор.
Посмотрев на часы и на свет в окне, я прикинула, что у меня есть, как минимум, ещё час или два, прежде чем Клайв встанет. Схватив свой ридер, я отправилась на поиски уютного кресла.
Я нашла одно в гостиной и, повернув его так, чтобы я могла наблюдать, как соседи прогуливаются мимо, я уселась читать. Если появятся какие-нибудь призрачные видения, я планировала провести расследование. Тем временем я сбросила кроссовки, поджала под себя ноги и погрузилась в самую последнюю серию загадок.
Поглощённая историей, я не заметила изменения освещения, пока Клайв не спустился по лестнице. На нём был красивый тёмно-серый костюм с белоснежной рубашкой и бледно-серым галстуком, который подходил к его глазам.
— Привет, соня.
Ухмыльнувшись, он наклонился и поцеловал меня.
— Как книга?
— Отлично, и я наконец-то знаю кто убийца.
— Знаешь?
Он сел в кресло напротив меня.
— Безусловно. Когда автор описывала убийцу в начале книги, она использовала прилагательное «птичий». Я не помню этого слова, но оно заставило меня подумать о нём как о птице, похожим на птицу. И прямо здесь она использовала слово «ястребиный», чтобы описать выражение лица доктора.
К тому же, мне никогда не нравился этот парень.
— Ты основываешь свои подозрения на слове?
Глаза Клайва блеснули, когда он посмотрел на меня.
— Слова важны, — сказала я.
— Безусловно.
Закрыв ридер, я дала себе минутку, чтобы оценить штормовые серые глаза, короткие светлые волосы, точёные черты лица и чувственный рот. Он был невероятно красив в костюме, но я знала, что его совершенное тело было ещё лучше без него. Как мне так повезло?
— Я люблю тебя, — сказала я.
— Так я слышал, — он кивнул. — Важные слова. Я поделюсь кое-чем с тобой. Я тоже тебя люблю.
Звук броска донёсся с другой стороны дома.
— Заткнись, Стефо! — крикнула я.
Я встала и забралась на колени Клайву.
— Я скучала по тебе.
Его голос был низким, когда он крепко обнял меня.
— Когда я просыпаюсь, а тебя нет рядом, я испытываю момент паники. Каждый раз. Твой запах есть, а тебя нет. Я должен напомнить себе, что ты не привязана к отсутствию солнца, как мы, и что с тобой, без сомнения, всё в порядке. Сегодня я услышал твой голос внизу и заставил себя подняться, прислушаться, убедиться, что с тобой всё в порядке.
— Подслушивать невежливо.
— Верно. Я бы извинился, но это будет не искренне.
Он поцеловал меня, и я растаяла в его объятиях.
— Стефо права. Мы эгоистичны, и нам нельзя доверять
— Кроме тебя.
— Конечно. Кроме меня.
Он поцеловал меня, долго и томительно.
— Но помни, я не прожил бы так долго, будучи добрым и внимательным. Она была права, когда назвала меня холодным ублюдком. До того, как появилась ты, это было самое подходящее описание. Имей в виду, что эти изменения являются новыми. Мне нужно подумать о более добрых и мягких решениях. Мой первый порыв всегда будет смертельным для других, чтобы я мог выжить. Всегда. Я хочу, чтобы ты любила меня и доверяла мне, но тебе действительно не следует этого делать.
— Более правдивые слова, — крикнула Стефо из гостиной.
— Грубо, — крикнула я в ответ.
Клайв проигнорировал нас обоих.
— Однако я думаю, учитывая то, что я чувствую, когда просыпаюсь, а тебя рядом нет, что ты стала необходима для моего выживания.
Я покрывала поцелуями всё его лицо.
— Бессмертие, однако, не ставится под сомнение. Ты перестала стареть несколько лет назад. Ты смертельно опасна сама по себе. Со мной за твоей спиной никакая угроза, будь то твоя тётя или мои враги, не увенчается успехом. Мы разделим нашу очень долгую совместную жизнь.
Я протянула ему руку.
— Договорились.
Вместо того чтобы пожать её, он поднёс к губам для поцелуя.
— Не хочешь осмотреть Французский Квартал?
— Да!
Я слезла с его колен и направилась к лестнице.
— Мне нужно переодеться в свою крутую одежду.
— Но мне нравится, какая ты сейчас, — его голос последовал за мной вверх по лестнице.
— Очень жаль.
— Ты её не заслуживаешь, — донёсся голос Стефо, когда я пересекала лестничную площадку третьего этажа.
— Я знаю, — сказал Клайв.
Я закрыла дверь спальни после их слов и отправилась на поиски своих кожаных штанов. Быстро переодевшись, я распустила волосы и вернулась в чёрных кожаных штанах, ботинках со стальными носками и с верхом другого цвета. Он был тёмно-серого цвета, который подходил к костюму Клайва, тонкий намёк на то, что мы были вместе.
Я нашла Рассела и Клайва на кухне, они пили кровь из стаканов, в то время как Стефо сидела на диване и смотрела очередной фильм ужасов.
— Ты в доме с вампирами и оборотнем, — сказала я ей. — Это страшный фильм?
— Чёрт возьми, нет. Эти фильмы очень весёлые. Смотри. Этот засранец вламывается в дом, где, по его мнению, живёт вампир. Спойлер: он знает. И этот парень собирается войти — ночью, заметь, — вооружённый только деревянным крестом и длинным ножом.
Стефо усмехнулась, казалось, наслаждаясь неминуемой кровавой бойней.
Клайв и Рассел перестали разговаривать, придвинувшись ближе к телевизору, решив тоже посмотреть. Герой на экране взломал заднее окно и забрался внутрь.
— Что-то не так с дверью? — спросил Клайв.
— Более скрытно, — прошептала я.
— Ещё больший идиотизм, — сказал Рассел. — Он действительно верит, что вампир не слышал, как он шёл по улице, не говоря уже о скрипе и стоне открывающегося окна?
Музыка изменилась, стала медленнее и более зловещей.
— Кто-то собирается стать коробкой сока, — хихикнула Стефо, а Клайв и Рассел кивнули.
Два чёрных глаза сияли в тёмной комнате. Герой или идиот, в зависимости от вашей точки зрения, ничего не заметил. Он громко на цыпочках пересёк комнату, затем открыл скрипучую дверь и выглянул наружу.
— Почему вампир не напал? — спросила я.
— Играет со своей едой, — ответили все трое одновременно.
Это было жутче, чем то, что шло на экране.
Годфри внезапно оказался рядом со мной.
— Что мы смотрим?
— Предварительный просмотр сегодняшнего вечера, — ответила я, когда музыка оборвалась, и вампир вонзил свои клыки в шею борющегося человека.
— Попался! — Стефо усмехнулась.
— Он немного неряшливый едок, не так ли?
По шее мужчины стекала кровь. Похоже, у вампира не было хорошего захвата раны. Дрянная работа, если вы спросите меня.
Вампиры в комнате повернулись ко мне, их глаза были чёрными, как у вампиров. Я осторожно сделала шаг назад.
— Эм, это как порно для вас, ребята?
Краем глаза я заметила движение. Стефо повернулась спиной к экрану и вместо фильма стала наблюдать за нами.
— Отойдите от женщины с бьющимся сердцем. Какого хрена?
Рассел и Годфри быстро вышли из комнаты. Клайв повернулся ко мне спиной. Я оглянулась на Стефо, пытаясь притвориться, что моё сердце не колотилось от страха.
— Извини, — сказал Клайв. — Нам не просто смотреть подобные вещи, — он прочистил горло. — Холодная, упакованная кровь — это не то же самое. Мы пьём её, потому что должны. Этот фильм напомнил нам о том, как это было раньше. Тёплый, солёный, медный вкус крови, только что вытекшей из вены.
— Ты уверен, что я могу доверить её тебе? — Стефо подозрительно посмотрела на Клайва.
— Не будь смешной. Годфри, — крикнул он в коридор. — Покормитесь. Нам нужно сделать своё присутствие заметным. Мне очень интересно, как Лафитт отреагирует на наше появление.
ГЛАВА 13
Чудесная прогулка, испорченная засадой
Прогулка по Французскому Кварталу была тёплой, несмотря на осень, и кожаные штаны не помогали. Либо в Квартале было много привидений, либо у меня ухудшилось зрение. В уголке моего зрения мелькали неясные белые видения. Однако каждый раз, когда я поворачивала голову, я ничего не находила. Это сводило меня с ума.
Мой нос также оказался слишком чувствительным для такого города, как Новый Орлеан. Болотистый аромат реки Миссисипи перекрывал лёгкий, пьянящий аромат барвинка, бальзаминов и бегоний, цветущих на подоконниках. Это было прекрасно. Вдобавок ко всему, в воздухе витал пот от сотен людей, бродивших по Кварталу. У входов в переулки мой бедный нос страдал от запахов мочи и рвоты. Совершенно сбили с толку аппетитные ароматы, текущие из дверей ресторанов, мимо которых мы проходили.
Температура также колебалась между теплом и холодом. Сначала я подумала, что холод исходит от кондиционеров, дующих из открытых дверных проёмов, но потом я начала ощущать холодные места, когда вокруг ничего не было. Ошеломлённая и терзаемая вопросом, были ли холодные пятна призраками, я прошла несколько кварталов, прежде чем заметила вампиров, следующих за нами в свободном порядке.
Я коснулась руки Клайва.
— Ты заметил? — спросила я обыденным голосом, а затем указала на переполненные корзины с цветами, висящие у входа в бутик-отель.
Не было смысла говорить шёпотом. Вампиры услышали бы нас.
Он кивнул.
— Теперь это не займёт много времени, — указав на дорогу, он добавил: — Бистро впереди.
— Давай уже спустим курок. Выбери место.
У меня начинался зуд. Если бы на нас собирались напасть, я бы предпочла, чтобы это произошло скорее раньше, чем позже. Присутствие каждого из них было точкой давления в моём мозгу. Не было больно, но я знала о каждом из них.
— Четыре ресторана впереди, — сказала я Клайву, незаметно указывая наверх. — И ещё четыре позади. Выбери место. Я умираю с голоду.
— Сир, — тихо сказал Рассел, — внизу переулка и за углом есть одно заведение, которое может понравиться мисс Куинн.
Мы остановились и осмотрели тёмный узкий переулок как зону боевых действий. Он уведёт нас подальше от людей, разгуливающих по Кварталу, да и окон, выходящих в переулок, не было. Идеально.
— Да, — сказал Клайв, направляясь в переулок. — Я знаю, что ты имеешь в виду. У них есть этуфе из раков, и думаю, Сэм понравится.
Когда мы были на полпути через переулок, в обоих концах появились мужчины, заперев нас внутри. Клайв встал передо мной, в то время как Годфри и Рассел двинулись, чтобы защитить Клайва.
— Мой второй позвонил в дом, когда зашло солнце. Лафитт был проинформирован о нашем визите. Мы соблюли обычаи. Эта конфронтация не санкционирована, — сказал Клайв.
— Сомневаюсь, что их это волнует, — пробормотала я.
— Мы устанавливаем, что то, что они пытаются сделать, является незаконным. Если они продолжат, то уже на свой страх и риск, — сказал Рассел.
— Мы рискнём, — усмехнулся мужчина, а затем разверзся ад.
Четверо вампиров ринулись на нас с крыши, а остальные четверо рванули к нам с другого конца переулка. Я и глазом моргнуть не успела, как на нас набросились восемь вампиров. Двое направились прямо ко мне, у обоих были одинаковые выражения самодовольного презрения. Они думали, что меня будет легко убить.
Я обнажила когти и замахнулась. Оба остановились на волосок от меня, от шока их глаза расширились. Я рванула вперёд, а они отпрянули. Один сделал ложный выпад влево, и я притворилась, что следую за его движением, не подозревая, что другой двинулся мне за спину. Я почувствовала его намерение за мгновение до того, как он начал действовать, развернулась, выпустила когти, схватила его за голову, и следом повернулась ко второму нападавшему.
Он не удостоил своего друга взглядом, его пристальный взгляд был прикован к моему. Он пытался загипнотизировать меня. Я услышала сообщение громко и ясно: «Стой спокойно. Не сопротивляйся». С пустым лицом я опустила руки. Последовал взрыв восторга, а затем недоверия, когда я подмигнула, вскинула руку и схватила его за голову.
Когда я снова повернулась к безмолвной битве, я обнаружила, что Клайв, Рассел и Годфри наблюдают за мной, кучи пыли и пара обезглавленных тел лежала у их ног.
— Была ли необходима театральность?
Совершенно невредимый, Клайв теперь щеголял тонким слоем пудры на рукавах и штанинах своего костюма.
— Это было весело. Ладно, парни, смахните вампирскую пыль и пойдём ужинать. Я действительно умирала с голоду.
Клайв поднял палец и достал телефон, чтобы позвонить.
— Белиз свободен? Это Клайв Фицуильям, Магистр Сан-Франциско.
Пока Клайв ждал, я одними губами спросила Рассела:
— Кто такой Белиз?
Годфри, который стоял ближе ко мне, наклонился вперёд и прошептал мне на ухо:
— Лафитт.
Я почувствовала присутствие другого вампира над нами. Я внимательно осмотрела линию крыши, готовясь к нападению, но тот исчез. Закрыв глаза, я просканировала окрестности в поисках вампиров. Никого, но я кое-что почувствовала. Я была уверена, что не ошиблась. Ощущение даже показалось знакомым.
Где-то в вампирской пыли и сброшенной одежде зазвонил телефон. Рассела безошибочно отыскал его ногой и разбил.
— Клайв, какой сюрприз. Рад тебя слышать.
— Так ли это? У меня сложилось впечатление, что ты знал, что я здесь.
— Возможно, кто-то что-то упоминал, — французский акцент Лафитта был приправлен лёгким каджунским напевом. — Ты приехал, чтобы обратиться ко мне с петицией? — в его голосе появились лукавые нотки.
Все точно знали, почему Клайв был здесь.
— Нет, — ответил Клайв, заставив Годфри ухмыльнуться. — Предупреждай, а не проси. И моя пара выразила желание…
— Пара? — Лафитт проигнорировал угрозу, переведя разговор в другое русло. — Bon Dieu4, я не слышал, что ты нашёл себе пару.
— Странно. Амелия её уже встречала. Разве она тебе не сказала?
Мило. Объявит ли он открыто войну или попытается уйти от ответственности?
— Амелия? Нет. Мы не разговаривали. Она была беспокойна, хотела путешествовать. C’est tout5.
Зазвонил другой телефон. Годфри раздавил его ещё до второго гудка.
— Интересно. Как я уже говорил, моя пара выразила желание увидеть Новый Орлеан, и, поскольку мне нужно было поговорить с тобой, я подумал, что мы прилетим вместе, — Клайв всё ещё звучал приятно, едва ли не отчуждённо.
— Avec moi?6
— Да. Интересно, почему ты так стараешься… да, ещё, так неумело… убить меня?
Зажужжали ещё два телефона. Рассел растоптал один, а вот Годфри пришлось залезть в карманы недавно обращённого вампира, который сохранил своё тело в истинной смерти. Он раздавил его, как только схватил.
— Я не понимаю, — теперь Лафитт говорил уже не так уверенно.
— Амелия вместе с ещё двенадцатью твоими людьми навестила меня несколько дней назад и попыталась убить, — голос Клайва стал острым, как бритва.
Повисла долгая пауза, прежде чем Лафитт снова заговорил.
— Откуда ты знаешь, что они были моими? Как я уже сказал, Амелия больше не является участницей моего ноктюрна. Возможно, это были изгои, которых она собрала в свои ряды.
— Возможно. Однако они несли твой запах.
Я сосредоточила большую часть своего внимания на их разговоре, но не перестала искать вампиров поблизости. До сих пор со мной были только трое.
— Есть способы запутать запах, — сказал Лафитт, и в его голосе послышались воинственные нотки.
— Есть. Если только ты не истёк кровью, а потом они не искупались в ней, маловероятно, что они будут так сильно пахнуть тобой или твоим ноктюрном.
— Я ничего об этом не знаю, — возразил Лафитт.
— Я вижу, что Люка больше нет с тобой, — сказал Клайв, имея в виду давнего советника Лафитта, который недавно умер — или исчез.
Нам нужно было выяснить, что случилось с тем парнем.
— Будь он рядом, он бы никогда не позволил тебе сказать другому Магистру, что ты ничего не знаешь о своём собственном ноктюрне и не контролируешь его.
Зазвонил другой телефон. Теперь уже неподалеку от меня. Я отпрыгнула сантиметров на пятнадцать влево, выводя его из строя. Кто-то очень старался связаться с этим отрядом.
— Я не сделал ни того, ни другого. Это были не мои люди. Я не приму это обвинение легко…
Клайв оборвал его.
— А как насчёт команды из восьми человек, которую ты послал сегодня вечером? Они были твоими? Кстати, — добавил Клайв, — тебе нужно навести порядок в переулке рядом с Роял Стрит.
— Прости?
— Ещё восемь. Из-за нападения в моём городе ты потерял двадцать своих людей меньше чем за неделю.
По телефонной линии послышался звон разбитого стекла.
— Похоже, здесь какая-то ошибка, какая-то путаница. Я бы хотел, чтобы ты пришёл ко мне в ноктюрн, и мы могли бы это обсудить.
Я схватила Клайва за руку, желая, чтобы он не согласился. Это была ловушка.
— Я могу прислать за тобой машину прямо сейчас, чтобы мы могли всё уладить.
Клайв усмехнулся.
— Спасибо за приглашение. Мы приедем завтра, так как у нас есть планы на этот вечер. Хотя было бы хорошо, если бы мы остались без приставаний. Мне бы не хотелось, чтобы ты так скоро лишился ещё больше людей.
Клайв нажал кнопку отбоя, и Годфри залился смехом.
— Теперь он будет бить посуду обо все стены.
Глаза Годфри сияли в темноте, а Рассел покачал головой с печальной усмешкой на лице.
— Что я упускаю? — спросила я. — Почему вы все так счастливы?
Клайв заключил мою руку в свою, поцеловал костяшки пальцев и вывел нас из переулка.
— У ноктюрнов есть своя особая магия. Войдя без приглашения, ты можешь ослабить себя, — он сжал мою руку. — Это не должно иметь никакого влияния на тебя, так или иначе. Однако для нас, если бы он не пригласил нас, у него было бы преимущество.
— Он должен был пригласить нас встретиться с ним в ресторане, а не в ноктюрне, — объяснил Годфри.
— Он зол, и у него нет Люка, чтобы дать ему совет, — сказал Рассел. — Отчаянные звонки команде убийц, звон разбитого стекла на линии. Он не привык принимать такие решения самостоятельно. Кажущаяся некомпетентность делает его более опасным, никак не менее.
Годфри усмехнулся над этим.
— Он силён, но не действует рационально. Это делает его очень опасным.
Рассел остановился перед элегантным рестораном, занимавшим небольшой уголок увитого плющом кирпичного здания.
Клайв кивнул и придержал для меня дверь, в то время как Рассел и Годфри остались на тротуаре, охраняя нас.
— Он прав. Лафитт не лишён власти и влияния.
Метрдотель проводил нас к столику в углу. Я понятия не имела, знали ли местные жители о вампирах или от нас исходила опасная или, может быть, просто богатая энергетика, но нас посадили за приватный стол с белой скатертью и мерцающим светом свечей.
У нас с Клайвом была система питания вне дома. Каждый из нас заказывал еду, причем то, что хотела я. Когда я доедала свою тарелку, мы меняли местами, и я ела его. Он был очень хорош в том, чтобы время от времени резать кусок мяса или перекладывать овощи так, чтобы казалось, что он, если не с энтузиазмом, но ест.
Мы начали с тарелки жареных на углях устриц, которые были восхитительны. Я съела этуфе из раков, которое Клайв рекомендовал мне ранее, пока не тасовал продукты на своей тарелке. Когда я закончила, я отдала ему свою пустую тарелку и взяла его с грудинкой, макаронами с сыром и печёными бобами. Оба моих ужина были потрясающими и заставили меня немного влюбиться в этот город. Я бы пала сильнее без нападения вампиров, но ни один город не был идеальным.
— Может, нам принести что-нибудь для Стефо?
Клайв кивнул.
— Хорошая идея, — он сделал знак официанту. — Я закажу еду с доставкой, чтобы мы могли прогуляться по Кварталу.
Когда мгновение спустя официант подбежал, Клайв объяснил, что он хочет, а затем заказал мне невероятно декадентский десерт из хлебного пудинга с соусом из бурбона.
Набив живот, я почувствовала себя хорошо и была готова справиться со всем, что нас там ждало. Годфри держал в руках стакан кофе на вынос, пока, казалось, болтал с Расселом. Это была уловка для людей. Вампиры не ели и не пили. Технически, они могли, но не делали этого. Их телам было трудно это переварить. Кровь — это всё, что им было нужно. Всё остальное они считали бессмысленным и болезненным. Это был признак силы Клайва — хотя в то время я этого не понимала, — что он пил виски, когда раз в месяц посещал «Убиенную Овечку».
Ещё одна деталь, которую я недавно узнала, это то, что ежемесячные визиты Клайва, когда он сидел за столом и пил виски, были аномалиями. Клайв не посещал другие сверхъестественные заведения. Если у одного из предприятий под его покровительством возникали проблемы, у него были люди, которые могли с этим справиться. Его визиты в мой бар были личными.
Меня изнасиловали, пытали и бросили одну в его городе, чтобы я либо выздоровела, либо умерла. Клайв однажды объяснил, что я задела его за живое. Давным-давно, когда он был человеком, у него была сестра, голова которой была забита историями. Она часто бродила, придумывая новые, чтобы поделиться ими ночью у огня. Однако однажды она не вернулась.
Он подождал, пока не закончит и свою, и её работу, прежде чем отправился за ней. Он предположил, что она снова потеряла счёт времени и сидит на срубленном дереве, мечтая наяву. Когда он, наконец, нашел её тело, она была изнасилована и убита, судя по следам, тремя мужчинами.
Клайв так и не простил себя, что не отправился на её поиски, как только понял, что её не было дольше обычного. Его первоначальный интерес к тому, чтобы помочь мне открыть книжный магазин и бар «Убиенная Овечка», вероятно, проистекал из потребности помочь покалеченному подростку найти будущее, попытаться уравновесить чаши весов. Рассел сказал мне, что Клайв возвращался раз в месяц, чтобы убедиться, что я жива и выздоравливаю.
Теперь была моя очередь помогать. Я должна была быть устрашающей, а не пугливой, чтобы с трудом заработанная репутация Клайва не была подорвана. Я отказывалась выглядеть слабой, навлекать опасность на Клайва и всех сверхъестественных существ, которых он защищал в нашем городе.
ГЛАВА 14
Всегда с древним злом
Клайв повёл нас вглубь Квартала, держа меня за руку, а Рассел и Годфри последовали за ним. Годфри выбросил кофейный стакан в первое же мусорное ведро, мимо которого мы прошли, и это был облом. Кофе пах хорошо.
— У нас есть пункт назначения?
Район был таким интересным и эклектичным: рестораны, бары, туристические ловушки, ювелирные магазины, магазинчики Вуду, как дрянные, так и аутентичные, витрины, в которых продавались коктейли, чтобы выпить во время прогулки.
— Нет. Моя занятость в течение дня ограничивает наши экскурсии после наступления темноты. Я хотел, чтобы ты прочувствовала город, если решишь выйти завтра.
У него зазвонил телефон, и он остановился, чтобы ответить. Позвонила Лиан, сообщая ему последние новости о ноктюрне в Сан-Франциско. Чтобы дать Клайву немного уединения, я подошла к ближайшей витрине и посмотрела на все эти прекрасные украшения. Одно из них особенно привлекло моё внимание. Это было большое кольцо с опалом квадратной огранки, с трёхгранными бриллиантами по обе стороны. Цвет был ошеломляющим, глубокий индиго с переливчатыми синими и зелёными оттенками, сражающимися со случайными вспышками тёмно-красного. Я двигалась туда-сюда, наблюдая за игрой цвета.
— Что-то интересное?
Клайв отключил связь и наблюдал за мной.
Пожав плечами, я сказала:
— Нет. Просто симпатичное.
Я схватила его за руку, и мы продолжили путь по улице.
— Дома всё в порядке?
— Да. Лиан и Реми улаживают дела. Кадмаэлю пришлось вернуться домой, чтобы разобраться с проблемой. Это было чересчур, задействовать их всех троих, и у него были дела поважнее, чем нянчиться с моим хорошо защищённым ноктюрном.
Интересно, особенно потому, что я была почти уверена, что это был Кадмаэль, которого я на мгновение почувствовала над нами в переулке.
— Лиан и Реми не были в одном и том же месте в одно и то же время, по меньшей мере, столетие. Они навёрстывают упущенное и следят за происходящим, — он сжал мою руку. — Что-то?
Я напряглась, ища в своём сознании эти теперь уже знакомые холодные вспышки, и нашла их.
— Три.
Он оглянулся на Рассела и кивнул.
— Наблюдай дальше.
Я могла абсолютно ошибаться. Я встречалась с Кадмаэлем всего один раз и лишь на долю секунды почувствовала его фирменную холодную вспышку в своём сознании, но если бы это было правдой — и если он был вовлечён в заговор против Клайва — это опустошит его. Он уже задавал вопросы себе и своим союзникам без моих дополнительных подозрений. Однако если бы я снова почувствовала старого Майя, все ставки были бы отменены.
Мы прошли мимо магазина Вуду, в котором, в отличие от магазина в соседнем квартале, не было витрины, заполненной пластиковыми черепами, ярко раскрашенными статуями богинь и картами заклинаний. В этом были книги, свечи и что-то похожее на мешочки гри-гри7.
Я сжала руку Клайва и остановилась в дверях.
— Дашь мне минутку?
Он наклонил голову, предоставив мне пространство и отодвигаясь в сторону Рассела.
Магазин был тускло освещён, с потолка свисали длинные тёмные портьеры. Я прошла через холодное место, которое, как мне казалось, не имело никакого отношения к лениво вращающемуся над головой вентилятору. Скучающего вида женщина с длинными чёрными волосами и прозрачным топом кивнула мне, а затем вернулась к сортировке ожерелий. Стены в узком, вызывающем клаустрофобию магазине были уставлены витринами, заставленными статуэтками, черепами и куклами Вуду для туристов. Задняя часть магазина, однако, была другой.
Я прошла по узкому проходу, боясь, что задену витрину и заставлю сотни маленьких бутылочек с зельями упасть на пол. Я видела полки с книгами в задней части и была полна решимости добраться до них.
— Куда? — глубокий, скрипучий голос прозвучал из дальнего угла, рядом со стеной с книгами.
Пожилой темнокожий мужчина сидел на табурете и шил мешочек гри-гри. Запах трав защекотал мне нос. Казалось, он не обращал на меня внимания, но вокруг больше никого не было.
— Добрый вечер, сэр. Я хотела…
Я указала на книги.
Медленно кивнув, он продолжил свою работу.
— То, что ты хочешь, находится здесь.
Он кивнул головой в сторону полки рядом с собой.
— Но я не сказала…
Старик напевал какую-то мелодию, всё время зашивая мешочек крошечными стежками.
На полке справа от него стояли книги по некромантии и общению с мёртвыми. Взглянув на него, я увидела нежную улыбку, тронувшую его губы.
— Как вы узнали?
— О, сейчас, — усмехнулся он. — Я знаю много вещей, например, та, которую ты хочешь, как раз та, что из потрескавшейся красной кожи, в конце. На данный момент этого достаточно.
Я потянулась за книгой и почувствовала быстрый статический шок, заставивший старика хихикнуть громче.
— Ну-ну, у вас двоих нет причин ссориться. Откройтесь, мисс. Позвольте ей научить вас тому, что она знает.
Книга оказалась тёплой в моей руке. Ритуалы некромантии. Открыв книгу, я увидела главу «Откидывание завесы» и главу «Общение с мёртвыми». Да, это, похоже, идеальный учебник для меня.
— Что тебе нужно помнить, так это то, что ты сильнее их. Не позволяй им пугать тебя. Они держатся, потому что им больно и им нужна помощь. Ты делаешь всё, что можешь, чтобы помочь им, верно?
Он поднёс маленький мешочек ко рту и перегрыз нитки зубами.
— Да.
Я понятия не имела, на что соглашалась, кроме того, что не была придурком и не создавала армию мёртвых, готовых выполнять мои приказы.
— Хорошая девочка.
Он взял меня за руку и вложил в неё мешочек гри-гри.
— Это немного защитит тебя. Держи крепче, когда тебе это понадобится.
Он зажал мои пальцы вокруг сумки, заставляя дрожь пробежать по моей спине. Постучав по моему сжатому кулаку, он добавил:
— Моури. Ты говоришь это, пока крепко держишь. Не забывай сейчас, — он отпустил мою руку. — За это плата не взимается. За книгу можешь заплатить у прилавка.
Я отшатнулась, поблагодарив его, но он только кивнул один раз и взял ещё один кусок ткани, чтобы приступить к созданию ещё одного маленького мешочка для заклинаний. Я не помнила, чтобы платила. Мгновение спустя мне показалось, что я снова стою на тротуаре с красной кожаной книжкой в руке и чеком, выглядывающим сверху. Что это было?
Клайв взял меня за руку, и мы сошли с тротуара на улицу, чтобы совершить экскурсию по призракам. Я потянула его за руку, желая остановиться и послушать.
— …гости утверждали, что видели маленького мальчика, бегущего по коридору посреди ночи. Ночь, когда у гостей не было детей. Видите вон то окно наверху? — женщина в брюках-карго с оттопыренными карманами, микрофоном в руке и маленьким портативным динамиком, висящим на ремне через плечо, указала на затемнённое окно в конце второго этажа. — Гости проснулись и обнаружили женщину, стоящую в изножье их кровати и наблюдающую за тем, как они спят. Она никогда ничего не говорит и не делает. Просто наблюдает. Другие говорили, что видели её отражение в большом зеркале в конце коридора. Зал, пустой, кроме них самих.
— Может быть, ты захочешь попробовать вампирскую экскурсию следующей, — прошептал Годфри мне на ухо.
Закатив глаза, мы продолжили путь, пройдя ещё две экскурсии с привидениями, вампирскую экскурсию и историческую экскурсию. Если бы я не была с язвительным вампиром, я бы присоединилась ко всем и каждой. Пока эти парни завтра будут мертвы для всего мира, я бы попыталась найти парочку. Я никогда не была здесь, и всё же я чувствовала странное родство с этим городом. Я хотела научиться всему.
— Всё ещё с нами? — спросил Клайв.
Я снова мысленно просканировала наше окружение. Куда делся третий? Я потянулась дальше и обнаружила огромное их скопление. Я снова дёрнула Клайва за руку и наклонила голову на север.
— Ноктюрн в той стороне? — прошептала я.
Он взглянул на уличные знаки, а затем покачал головой.
— Он за городом, в том направлении, — он указал на север. — Это бывшая плантация.
— Конечно, это так, — я покачала головой и попробовала снова. — Может быть, у них есть клуб в Квартале, потому что в этом направлении их много.
Я снова указала на пару кварталов к северо-востоку от того места, где мы стояли.
— Эти трое всё ещё с нами?
Я снова «прошлась» по Кварталу. Был ли третий отозван в ноктюрн?
— Только двое, в паре кварталов позади, следуют за нами.
Постепенно я поняла, что было что-то ещё. Вампиры ощущались в моём сознании как ледяные булавочные уколы. Это что-то другое было больше похоже на холодный туман, висящий в нескольких кварталах слева. Чем ближе я подходила, тем сильнее ощущала лёгкое притяжение. Следуя этой тяге, я, в конечном счете, остановилась перед огромным белым зданием. Оно было в несколько этажей в форме буквы L. Большой двор с ухоженными кустарниками, посаженными в геометрическом порядке, располагался между двумя крыльями здания. Табличка была прикреплена к стене высотой в полтора метров, отделяющей здание и двор от тротуара. Старый монастырь Урсулинок.
— Проблема? — спросил Клайв.
Медленно кивнув, я попятилась на пустую улицу, чтобы лучше разглядеть тёмное далёкое здание за стеной. Холодок пробежал у меня по спине.
— Есть кто-нибудь внутри?
Все три вампира покачали головами. Они бы знали, так как могли слышать сердцебиение за квартал отсюда.
— Там кто-то заперт внутри, заключён в тюрьму чем-то тёмным.
Клайв повернулся ко мне и ждал.
— Я чувствую тёмное, липкое, похожее на патоку зло, сочащееся из половиц, капающее с подоконников.
Я невольно сделала шаг назад и врезалась в припаркованную машину. Клайв крепко обнял меня одной рукой.
— Ты дрожишь, — прошептал он.
— Ад не чувствовал этого зла, — сказала я.
— Она попадала в Ад? — спросил Годфри.
— Нет, — ответил Рассел. — Её тётя поймала её в ловушку в видении Ада. Вас там никогда не было, мисс Куинн, — добавил он.
Он был прав. Я не была там. Хотя это казалось таким чертовски реальным. Может быть, это и был настоящий Ад.
Клайв протянул руку и коснулся моего ожерелья, которое давало защитные заклинания и камни, которые мог придумать мой дружелюбный сосед дракон-оборотень. Это, однако, не было похоже на заклинание.
Как бы мне ни хотелось оказаться как можно дальше от монастыря, тот холодный туманный берег, который привлёк меня, был совсем рядом. Он сильно мерцал в моём сознании, а затем я увидела это — её, в окне на третьем этаже. Мансардные окна с закрытыми ставнями были разбросаны вдоль линии крыши, их было пять, с одним маленьким круглым окном под козырьком крыши. Она была призраком. Я была в этом уверена. Призрак стоял за круглым стеклом и не сводил с меня глаз. Она казалась молодой, может быть, подростком, и от неё исходило чувство смиреной боли. Её губы шевелились, но она была слишком далеко, чтобы слышать.
— Ты можешь её видеть? — прошептала я Клайву.
Все трое мужчин оглядели территорию, пытаясь определить, кого я имею в виду. Верно. Они не могли видеть призраков. Девушка забарабанила по стеклу и замахала руками. Я уставилась прямо на неё. Она знала, что я могу её видеть, и пришла в отчаяние.
— Кого? — спросил Клайв.
— Призрак в окне третьего этажа, круглом, под крестом на крыше. Она в ловушке, отчаянно пытается привлечь моё внимание.
— Она может видеть призраков? — спросил Годфри.
— Тихо, — ответил Рассел.
Дрожь пробежала у меня по спине. Что-то в монастыре наблюдало за нами. Тени двигались. Ожидали. Я открыла книгу, которую держала в руке, и просмотрела главу о контактах с мёртвыми. Я понятия не имела, что делаю — позже я прочитаю книгу как следует, — но общую суть поняла. Мне нужно было получить доступ к той части меня, которая была некромантом, которая узнавала мёртвых. Поэтому, как я делала с вампирами, я потянулась к её холодной, туманной сущности, открыла свой разум и прислушалась.
Желчь подступила к горлу. Мне пришлось бороться с желанием убежать, убежать как можно дальше и забыть, что я когда-либо была здесь. Что бы ни держало её, оно питалось ею в течение ста лет. Существо было сильным, но эта девушка, безмолвно звавшая на помощь, нуждалась во мне.
Я протянула красную книгу Расселу.
— Позаботься об этом, пожалуйста.
Когда он кивнул, я повернулась к Клайву.
— Что ты знаешь об этом месте?
— Монастырь Урсулинок был чем-то вроде больницы, сиротского приюта, школы для девочек, — он пожал плечами. — Я здесь не жил в то время, но думаю, что богатые мужчины также привозили сюда молодых женщин из Европы, чтобы их готовили здесь перед свадьбой.
Он посмотрел вдаль по улице на пару, идущую в нашем направлении.
— Есть легенда, что вампиры пришли в Новый Орлеан через этот монастырь.
— Что?
Я была почти уверена, что это называется «подсластить пилюлю».
— Как я уже сказал, меня тогда здесь не было. Легенда гласит, что группа молодых женщин — студенток, проституток, вампиров, кто знает — прибыла в Новый Орлеан с гробами.
— Ошибка перевода, — перебил Рассел.
Кивнув, Клайв сказал:
— Скорее всего. Они прибыли с коробками, в которых лежали их вещи. Девушек доставили в монастырь Урсулинок, и больше их никто не видел.
— Говорят, что третий этаж был плотно заперт, — продолжил Рассел. — Окна заколочены благословенными гвоздями. Ставни закрыты. Пол был заблокирован. Никто не вошёл внутрь. Никто не выходил.
— Странно.
Годфри, которому, казалось, было скучно во время рассказа, изучал монастырь с новым интересом.
— Есть много правдоподобных объяснений, которые не связаны с вампирами, — сказал Клайв.
— Болезнь, — предложил Рассел. — Если бы они прибыли больными, их бы поместили в карантин. Всё могло быть совершенно просто и логично.
— Церковь, возможно, продала их тем, кто предложил самую высокую цену, а затем должна была скрыть их исчезновение, — предположил Годфри.
— Дело в том, что это было более века назад, и мы понятия не имеем, что с ними случилось, если они действительно исчезли, — Клайв изучал окно, на которое я указала. — Это похоже на призрака, который предупредил тебя о нападении на ноктюрн?
Я покачала головой, не уверенная, что была права.
— Я так не думаю. Это не кажется мне чем-то особенным. Полагаю, она в отчаянии, потому что знает, что я могу её видеть.
— Тем временем, — сказал Годфри. — Где наш хвост?
Я растянула своё осознание.
— Двое за углом. Вы уходите. А я должна попытаться помочь.
— Нет.
Клайв выбросил вперёд руку и схватил меня за руку.
— Ты не исследуешь здание, источающее зло… чтобы, с твоих слов, спасти призрака.
Я быстро и крепко поцеловала его.
— Я могу с этим справиться. Вы поторопитесь. Они вот-вот завернут за угол. Встретимся в таунхаусе. Я оторвалась от Клайва, перепрыгнула через стену и бесшумно приземлилась с другой стороны.
Как только мои ноги коснулись земли, волна отвращения прокатилась по мне. Я закрыла глаза и сосредоточилась. Мои парни ушли, а двое, следовавшие за нами, сейчас проходили мимо монастыря. Я дала им мгновение, чтобы они свернули за угол, а затем направилась через тёмный двор, придерживаясь самых глубоких теней.
Когда на меня накатила очередная волна тошноты, я сплюнула, вытерла рот и подошла ближе к монастырю. У главного входа был портик с балконом наверху. Оказавшись на балконе, мне нужно было бы подняться по фасаду, чтобы добраться до самого верхнего окна. Желудок перевернулся, у меня на мгновение закружилась голова. Хорошо, что у меня не было проблем с высотой.
Мой скальп покалывало. За мной наблюдали. Изгнав это ощущение, я проверила местность. Никаких вампиров. Один призрак на третьем этаже, окружённый тёмным, властным злом. Оно знало, что я здесь и для чего. Я почувствовала его намерение остановить меня. Убить и напитаться мной.
Когда я добралась до ступенек входа, я уставилась на входную дверь, которая, вероятно, была армирована. Но меня остановило не это. Всё дело было в тёмной потребности, тянувшей меня к двери. Зло очень сильно хотело, чтобы я оказалась в здании. Оно хотело проглотить меня целиком.
ГЛАВА 15
Выплюнь это!
В самой глубокой тени, сбоку от портика, я подпрыгнула на три метра и ухватилась за край перил, а потом подтянулась и перелезла через них. Платформа балкона была площадью около двух квадратных метров, с установленными в четырёх углах горшками с цветущими лианами.
Услышав приближение туристической группы, я присела на корточки, изучая восемь метров, которые мне нужно было преодолеть, чтобы добраться до окна. С этого угла я едва могла видеть макушку призрака, но слышала её пронзительные вопли о помощи. Как, чёрт возьми, я собиралась это осуществить?
Я скорее почувствовала, чем увидела, движение во французских дверях прямо передо мной. О, да. Зло наблюдало за мной. Желчь снова подступила к моему горлу от вида чёрных глаз, вспыхнувших в темноте. Звука, похожего на скрежет длинных острых когтей по стеклу. Когда дверная ручка повернулась, я шлепнулась на задницу и ударилась о бетон, что-то острое впилось в мою правую руку.
Смех. Оно смеялось надо мной. Я была в этом уверена. Я изучала свою ладонь в темноте. В центре зиял небольшой прокол, который чертовски щипал. Колючка одной из лиан рядом со мной пробила кожу.
Когда я убедилась, что туристическая группа двинулась дальше, я встала и отряхнулась. Злобное существо не хотело или не могло выйти наружу. Я чувствовала его ярость, его голод от того, что я была так близко и всё же вне досягаемости.
Ладно, хватит валять дурака. У французских дверей были открыты ставни и прислонёны к стене здания. Я отодвинула одну сторону на тридцать сантиметров от стены и, прыгнув, легко приземлилась — хотя и потеряла равновесие — наверху. Ухватившись за декоративный край стены в двух метрах над дверью, я успокоилась и спланировала свой следующий шаг.
Поставив один ботинок на оштукатуренную раму французских дверей, я оттолкнулась от стены и уцепилась за узкий выступ под круглым окном. Я не стану смотреть вниз.
Ботинок соскользнул, и мой желудок сжался, точки поплыли перед глазами. Я висела на кончиках пальцев в девяти метрах над землёй.
— Почему я чувствую запах твоей крови?
Я резко вздрогнула от голоса Клайва, едва не упав на свой… ну, было сомнительно, что я умру, но было бы чертовски больно.
— Боже! Ты пытаешься довести меня до сердечного приступа?
Глупый, молчаливый вампир.
— И разве ты не должен был увести тех вампиров, настроившихся на весёлую охоту, подальше от меня?
— Я не оставлю тебя одну в монастыре зла. А Рассел и Годфри уже увели их к таунхаусу.
Клайв свесился с крыши, глядя на меня сверху вниз, одной рукой обхватив крест, а другой потянувшись ко мне.
— Значит, что история «вампир и крест» это большая ложь, да?
Клайв метнул взгляд к религиозному символу, на котором он висел, и ухмыльнулся.
— Дай мне руку, и я помогу тебе подняться.
— Не могу дотянуться, далеко. Мне придётся подпрыгнуть, и тебе лучше поймать меня. У нас будет только один шанс на это.
Мои пальцы убивали меня, теряя силу, но я держалась, пытаясь найти точку опоры, которая могла бы дать мне хоть какой-то рычаг. Пошарив несколько минут, я нашла опору. Крошечный выступ, но кончики моих ботинок зацепились за него.
— Поехали.
Мышцы напряглись, я толкнулась вверх, вытянула руки и взмолилась о чуде.
У меня было всего мгновение, чтобы представить, как мой череп раскололся о цемент внизу, прежде чем Клайв рукой обхватил моё запястье.
Сердце бешено колотилось, я выдохнула.
— Пожалуйста, не урони меня.
— Никогда. Итак, почему я чувствую запах твоей крови?
— Ерунда.
Я не знала, что произойдёт, если похожая на сок злая слизь, которая ползла по моим пальцам, пока я свисала с выступа, проникнет внутрь меня, но я была почти уверена, что это будет крайне плохо. Я сосредоточила всю свою энергию на порезе. Лидия, мама Оуэна, научила меня представлять свою магию в виде катушки светящейся нити, туго смотанной у меня в груди, но готовой размотаться, когда понадобится. Я потянула за эту нить и мысленно обернула её вокруг своей ладони, произнося очищающее заклинание. В моей голове раздался пронзительный вздох, и невидимая слизь исчезла.
— Ты можешь подтянуть меня немного выше? Думаю, что смогу разбить окно ботинком.
Призрак в окне был в отчаянии, колотя по стеклу, открыв рот в крике.
Клайв подтянул меня, пока я не ухватилась за край крыши. Мой план состоял в том, чтобы открыть запечатанный третий этаж, освободив девушку. Однако я колебалась, пребывая в неуверенности. Что, если пойманный в ловушку страдающий призрак на самом деле был публичным лицом зла, обитающего в монастыре, привлекающего подобных мне идиотов, чтобы он мог питаться? Хотя она чувствовалась призраком. Если я разобью окно, я выпущу злого духа?
Я крепко вцепилась в край крыши, а Клайв обхватил руками мои запястья. Я качнулась вперёд и ударила ботинком о круглое окно внизу. Что-то заскрежетало по стеклу, подобно маленьким осколкам боли в моём сознании.
Я снова ударила ногой, но моё положение мешало сделать это с достаточной силой. Мне нужно было опуститься ниже.
— Я собираюсь отпустить руки. Мне нужно, чтобы ты подвесил меня, может быть, сантиметров на десять пониже, чем я сейчас.
— Сэм, — предупреждение в его голосе было громким и ясным.
— Что самое худшее, что может…
— Нет. Мы не испытываем судьбу подобным образом.
Я разжала руки, выпустив край крыши из своей хватки, и Клайв опускал меня, пока я ботинком не смогла найти выступ оконной рамы. Моё внимание привлекло какое-то движение, и я заглянула в окно. Молодая женщина-призрак смотрела на меня снизу вверх, в её взгляде светились надежда и благодарность. Мгновение спустя её туманный свет померк, и что-то совсем другое уставилось на меня из темноты.