Глава 13

— Я засужу всех этих вонючих шакалов! Я отправлю в тюрьму эту черную шлюху с телевидения и предъявлю такой иск телестудии, что она пойдет с молотка! Я подам в суд на любого, кто только посмеет встать у меня на пути!

— Успокойтесь, мэм, — сказал Дарлен ее адвокат Линден Мастере — высокий, подтянутый мужчина средних лет с пронзительными голубыми глазами и холеной седой бородкой. От него так и веяло респектабельностью, что производило должное впечатление на судей и присяжных. Это было весьма немаловажным обстоятельством, поскольку Линден представлял интересы особ высшего света Голливуда и, надо сказать, пользовался среди звезд заслуженной известностью. Дарлен обратилась к нему, когда, вдоволь напользовавшись услугами дешевых и недобросовестных адвокатов и проиграв несколько мелких дел, она наконец поняла, что в ее положении хороший адвокат — не роскошь, а необходимость и что жалеть деньги на услуги квалифицированного юриста не приходится.

— Но эта черномазая сучка фактически обвинила меня в убийстве Хильды! — продолжала возмущаться Дарлен. — А ведь я ничего об этом не знаю!

— Именно поэтому, — мягко, но настойчиво сказал адвокат, — вы и должны съездить в полицию. Если вы заявите им, что ничего не знаете, им придется оставить вас в покое. Но если вы не захотите явиться в участок и дать объяснения, они решат, что вам есть что скрывать, и начнут копать по-настоящему. А это может доставить вам настоящие неприятности, не говоря уже о том, что так вы потратите значительно больше времени. Поэтому вам следует продемонстрировать копам ваше искреннее желание и готовность им помогать. Это укрепит вашу репутацию и, если дойдет до дела, заранее поставит вас в выигрышную позицию.

— На что вы намекаете, Линден? — сердито спросила Дарлен.

Адвокат задумчиво погладил свою аккуратную бородку:

— Скажите, Дарлен, может быть, вы запамятовали?

Может быть, вы все-таки отправили Хильду к клиенту?

— Нет, — быстро сказала Дарлен, продолжая расхаживать взад и вперед по пушистому ковру, которым был устлан пол ее роскошной гостиной.

— Вы уверены? Лучше скажите правду, мэм, потому что, если я не буду знать всех обстоятельств, мне будет труднее вас защищать. В конце концов, я ваш адвокат, и вы можете мне довериться…

— О боже, Линден! — воскликнула Дарлен, падая в мягкое кожаное кресло. — Я все вам рассказала. Больше я ничего не знаю.

На самом деле она могла бы ответить ему, что действительно отправила Хильду к клиенту, который называл себя не иначе, как мистер Икс, и которого она сама ни разу в глаза не видела. Это был очень богатый клиент, плативший ее девочкам астрономические суммы наличными и, хотя некоторым из них он казался странным, ни одной он не причинил вреда.

И все же Дарлен промолчала. Кроме нее, ни одна живая душа не знала о том, что Хильда отправилась на свидание к мистеру Икс, и она рассчитывала, что это так и останется тайной.

— Что ж, хорошо, коли так, — вздохнул Линден.

— Клянусь, Лин, я тут ни при чем… — Дарлен порывисто вскочила и подошла к широкому панорамному окну, выходящему на бульвар Уилшир. Некоторое время она молча смотрела на мчащиеся по бульвару машины, но в мозгу ее кипела работа. История Кимберли не давала ей покоя. Почти год назад Дарлен послала Кимберли на свидание, с которого девчонка не вернулась. Клиентом был все тот же мистер Икс. Некоторое время спустя выброшенные морем останки Кимберли были найдены на мелководье у одного из общественных пляжей.

Что это — совпадение или нечто иное? До сих пор Дарлен упорно отказывалась связывать смерть Кимберли с мистером Икс. Она хотела убедить себя, что Ким, регулярно принимавшая наркотики, погибла уже после свидания с ним. Ее вполне могли убить в одном из притонов, которые она посещала со своими друзьями — такими же наркоманами, как и она сама. После встречи с мистером Икс у нее при себе должна была быть крупная сумма денег, которой вполне мог соблазниться кто-то из ее дружков. И Дарлен уже почти убедила себя в этом, но смерть Хильды снова заставила ее сомневаться. Что, если убийца — мистер Икс? Если это так, то рано или поздно полиция выйдет на его след, и тогда…

— Я помогаю этим девчонкам, — быстро сказала Дарлен. — Если бы не я, они бы ублажали шоферню в какой-нибудь грязной забегаловке при бензозаправке. Я спасаю их от самих себя. Благодаря мне они живут в роскошных квартирах, разъезжают на шикарных машинах, одеваются в дорогие тряпки. Я не делаю им ничего, кроме добра.

— Ну, дорогая Дарлен, мне вы могли бы этого не объяснять, — сказал адвокат. Он знал, что Дарлен сама верит тому, что говорит, и не видел смысла переубеждать ее. Подобные мелочи вообще его не касались, покуда она была в состоянии оплачивать его услуги.

— Что будет теперь с моей репутацией? — жалобно воскликнула Дарлен, поворачиваясь к Линдену. — Могу я подать в суд на этих телевизионщиков или не могу? У меня нет никакого желания становиться второй Хейди Флейш.

— Ну, это маловероятно. — Адвокат сдержанно улыбнулся. — Хейди попалась на преднамеренном уклонении от налогов, а вы свои налоги платите сполна.

— Да-да, я законопослушная гражданка и честно плачу налоги! — убежденно сказала Дарлен. — Я владею цветочным магазином, который дает мне приличный доход, и плачу множество налогов. Множество, Линден! А теперь моей репутации нанесен ущерб, и я вправе требовать возмещения!

— Не беспокойтесь, — успокоил ее адвокат. — Думаю, нам удастся добиться возмещения ущерба. Здесь все преимущества на вашей стороне, за исключением одного… Не забывайте, Дарлен, что вы отбывали срок в тюрьме, это может быть истолковано не в вашу пользу.

— Мне плевать, Линден! — отрезала Дарлен. — Я плачу вам достаточно, так что это ваша, а не моя забота.

Главное, на моей репутации не должно быть ни пятнышка.

— Хорошо, — сказал адвокат, почувствовав, что Дар-лен не в том настроении, чтобы выслушивать его разумные советы. — Я заеду за вами через два часа. Пока меня не будет, вы не должны ни с кем разговаривать. Воздержитесь также от личных встреч и публичных заявлений любого рода. Лучше всего скажите своей домработнице, чтобы она никого не впускала и сама отвечала на телефонные звонки.

— Очень хорошо, я так и сделаю.

Проводив адвоката до дверей, Дарлен отправилась в спальню. Мысли о погибшей девушке не оставляли ее. Хильда всегда ей нравилась — она была веселой, покладистой и умела радоваться жизни, как никто другой. В каком-то смысле ее даже можно было назвать невинной — настолько мало Хильда была искушена в темных сторонах голливудской жизни. Так зачем же она послала ее к мистеру Икс, зная, что этот извращенец может быть опасен? Почему она не выбрала для него кого-то из более опытных девушек, прекрасно сознающих опасности своего ремесла и способных постоять за себя?

Только потом Дарлен вспомнила, что мистеру Икс нужна была Кристин и что Хильда просто подвернулась под руку как самая подходящая замена.

Рука Дарлен сама потянулась к телефону, но, когда она дозвонилась до Кристин, косноязычная горничная сообщила ей, что «госпожа нет».

— Мне срочно надо поговорить с ней, Кью, — сказала Дарлен, предварительно назвав себя. — Когда Кристин вернется?

— Извините, моя не знать, — ответила филиппинка. — Мисс Кристин не приходить ночевать, моя очень беспокоиться. Она даже не звонить, не оставлять сообщений на автоответчик.

— Не приходила ночевать? — переспросила Дарлен, почувствовав, как по ее спине пробежал холодок. Исчезать без предупреждения — это было совсем не похоже на Кристин. Обычно, если она куда-то и уезжала, что случалось крайне редко, она всегда оставляла координаты, по которым ее можно было найти, если что-нибудь случится с ее сестрой.

— Ты знаешь, куда она поехала? — спросила Дарлен, стараясь говорить спокойно.

— Нет, мэм, — ответила горничная. — Правда, Кристин звонить один господин — Джейк Сайке. Он просить госпожа перезвонить ему отель.

— Дай-ка мне его номер, — решительно сказала Дарлен. — Я сама ему позвоню — может, Кристин у него. А если нет.

В общем, как только она вернется, пусть срочно позвонит мне. Поняла?

Записав телефон Джейка, Дарлен положила трубку и долго сидела неподвижно. Ее терзали дурные предчувствия. Кто такой этот Джейк Сайке? Обычно Кристин не встречалась с мужчинами, если только это не были клиенты. Однажды в минуту откровенности она рассказала Дарлен, что у нее нет никакой личной жизни и что единственное, чего ей хочется, — это заработать побольше денег, чтобы можно было заботиться о сестре. И вот теперь на ее горизонте возник этот неизвестный Джейк Сайке, который, как подсказывала Дарлен ее женская интуиция, не был даже «левым» клиентом Кристин. Неужели у нее появился приятель?

Снова взяв в руки телефон, Дарлен набрала номер. Это действительно оказалась гостиница.

— Дайте номер мистера Сайкса. Джейка Сайкса, — попросила телефонистку Дарлен, стараясь припомнить, где она могла слышать это имя, казавшееся ей смутно знакомым.

Он взял трубку на первом же звонке:

— Алло?

— Насколько я поняла, вы разыскивали Кристин, — осторожно начала Дарлен.

Джейк ответил не сразу. Узнав этот голос, который он слышал на автоответчике Кристин, Джейк старался сообразить, как ему разговаривать с этой женщиной.

— Кто это? — спросил он наконец.

— Кто я — не имеет значения. Вы случайно не знаете, где сейчас находится Кристин?

— Вы ведь ее «мадам», верно? — спросил Джейк.

— Простите — кто?!

— Я был у Крис, когда вы позвонили и оставили свое сообщение на ее автоответчике. Вы хотели, чтобы она встретилась с каким-то мистером Икс, и обещали, что он заплатит ей много денег.

— А ты вообще кто такой?! — истерически взвизгнула Дарлен, от неожиданности утратив свое обычное самообладание.

— Я никто, просто в отличие от вас мне не все равно, что будет с Кристин.

— Если тебе не все равно, почему же ты не знаешь, где она провела эту ночь?

— Вообще-то это не ваше дело, но вчера вечером мы поссорились… И поссорились именно из-за вашего звонка. В данный момент я, как и вы, разыскиваю ее и…

Не дослушав его, Дарлен швырнула трубку. Ее это не касается, — твердила она себе. Она должна оставаться в стороне, иначе дело обернется большой бедой.


Джуни Лэдд, плотно прижавшись ухом к замочной скважине, подслушивала этот разговор под дверью спальни. Вот уже полтора года эта восемнадцатилетняя девушка с острым лицом, тонкими, как паутина, волосами и прозрачной гладкой кожей была постоянной любовницей Дарлен Лапорт.

Дарлен разыскала Джуни в колонии для несовершеннолетних правонарушительниц — разыскала и взяла к себе «на воспитание». Джуни сразу поняла, чего хочет от нее эта холеная, сытая женщина, и отдалась ей без возражений. Со временем положение содержанки даже начало нравиться Джуни, однако время от времени ей необходимо было «отрываться», а для этого нужны были деньги.

Деньги Джуни предпочитала зарабатывать где-нибудь на стороне. Правда, Дарлен никогда не скупилась на подарки, однако каждый раз она требовала подробного отчета, на что потрачены ее драгоценные доллары. Джуни могла пойти к «Нейману» или к «Саксу»и купить там любую приглянувшуюся вещь, и это не вызывало со стороны Дарлен никаких нареканий, но, если она обнаруживала, что любовница тратит ее деньги на «травку» или кокаин, она каждый раз устраивала ей грандиозный скандал.

Доставать деньги на наркотики было трудно. Время от времени Джуни вытаскивала сотню-другую из сумочки Дарлен, но подобные вещи она позволяла себе, только когда была совершенно уверена, что кража пройдет незамеченной. Основным же источником ее нелегальных доходов были разные мелкие услуги, которые она оказывала как девочкам Дарлен, так и их клиентам. И те, и другие не оставались в долгу, и Джуни редкую неделю оставалась без своей сотенной.

За телефон Кристин она получила от мистера Икс сразу пятьсот баксов. Когда он позвонил, Дарлен была в ванной, и Джуни взяла трубку. Мистер Икс разыскивал Кристин. Услышав по телефону голос Джуни, он каким-то образом сразу догадался, что она готова к услугам. Во всяком случае, он с ходу заявил ей:

— Достань мне домашний телефон Кристин, и я заплачу тебе полтысячи баксов.

— А ты меня не надуешь? — спросила Джуни, опасливо косясь на дверь ванной комнаты, откуда каждую минуту могла появиться Дарлен.

— Через час, — сказал мистер Икс, — ты должна будешь спуститься вниз и подойти к консьержу. Он отдаст тебе конверт, на котором написано твое имя. В конверте будут деньги. Взамен ты должна будешь оставить консьержу другой конверт, скажем — на имя мистера Смита, с номером телефона Кристин.

— Хорошо, — согласилась Джуни. — Только не вздумай проболтаться Дарлен.

Сделка состоялась в субботу. Когда же Джуни узнала, что Хильда погибла, что в этом, возможно, замешан мистер Икс и что Кристин не ночевала дома, ее разобрал страх. Она и готова была признаться Дарлен в том, что она наделала, и боялась. Рука у Дарлен была тяжелая, а темперамент — бешеным: она вполне могла изувечить свою любовницу, не говоря уже о том, что Джуни почти наверняка оказалась бы на улице.

На улицу Джуни не хотелось — с Дарлен ей было и сытно, и тепло. Даже-то, что Дарлен заставляла ее проделывать в постели, не вызывало у нее особого отвращения, хотя Джуни была скорее бисексуалкой, чем лесбиянкой. «Кто знает, как жизнь повернется», — рассуждала она, благоразумно оставляя открытыми оба пути.

Но как ни боялась Джуни за себя, Кристин ей тоже было жаль. Эта девушка нравилась ей гораздо больше, чем остальные «сотрудницы» Дарлен, с которыми Джуни никак не могла поладить, хотя и оказывала им разные мелкие услуги. В глубине души она считала их просто подстилками — глупыми, самодовольными и заносчивыми, в то время как Кристин казалась ей нормальным человеком.

Джуни было хорошо слышно, как Дарлен мечется по спальне, словно тигрица в клетке. «Мадам» была в таком взвинченном состоянии, что признаваться ей во всем и рассказывать о звонке от мистера Икс, а тем более о полученных от него пятистах долларах, было попросту опасно для жизни. И все-таки Джуни чувствовала, что должна что-то сделать для Кристин, которая могла попасть в такую же беду, как Хильда.

И Джуни рискнула войти.

— Черт побери! — вскричала Дарлен, увидев Джуни. — Ты слышала, что сказала эта черномазая дрянь? Как она посмела обвинить меня в том, что я могу иметь отношение к смерти Хильды? Вот увидишь: я подам на нее в суд и ее в два счета вышибут с телевидения с волчьим билетом. И поделом этой черной заднице: впредь будет знать, как наговаривать на порядочных людей!

Тут Джуни поняла, что Дарлен переживает самый настоящий приступ бешенства. Раз начав, она не могла остановиться до тех пор, пока не срывала свою злобу на ком-то, кто подворачивался ей под руку. Да, Дарлен Лапорт, которую многие считали выдержанной и хорошо воспитанной леди, оставалась в душе вздорной и мстительной бабой с замашками все той же двадцатипятидолларовой шлюхи, которой она когда-то была. К счастью, за полтора года совместной жизни Джуни научилась направлять гнев Дарлен в нужное ей русло.

— Я очень недовольна! — грозно закончила Дарлен. — Очень!.. И я выгляжу как кусок собачьего дерьма. Мне нужно переодеться.

С этими словами она вышла в гардеробную, и оттуда до Джуни донеслись новые ругательства.

Убедившись, что Дарлен не до нее, Джуни ринулась к тумбочке, на которой стоял телефонный аппарат и лежала раскрытая записная книжка. У Дарлен была привычка записывать все мало-мальски важные сведения, и Джуни сразу нашла в книжке телефон Джейка Сайкса — того парня, которому ее патронесса только что звонила насчет Кристин.

Переписав номер на клочок бумаги, Джуни спрятала его в карман джинсов и задумалась. Она просто не знала, как ей быть. Джуни никогда не считала себя доброй самаритянкой, но у нее в голове не укладывалось, как она может бездействовать, когда Кристин грозит опасность. Хильда же погибла, и косвенно в этом была виновата Дарлен. Кроме того, Джуни было кое-что известно и о Кимберли, историю которой Дарлен рассказала ей по пьяной лавочке примерно полгода назад. Обе эти девушки были убиты мистером Икс — в этом Джуни не сомневалась. То же самое, возможно, ожидало теперь и Кристин.

«Что будет, если Дарлен посадят в тюрьму?» — неожиданно спросила себя Джуни. Останется ли она жить в роскошной квартире патронессы, где было столько дорогой мебели, шикарной одежды и — главное — денег, живых, наличных денег, которые Дарлен хранила не только в крошечном сейфе в кабинете, но и в комоде под бельем, и в тайнике, оборудованном в чулане? Неплохая будет работенка — сторожить все это богатство. Тогда она сумеет развернуться как следует — во всяком случае, ей не надо будет больше воровать деньги у Дарлен и пресмыкаться перед ее «девочками», выпрашивая лишнюю десятку. Тогда она будет сама себе хозяйка и сможет покупать себе столько «травки», сколько захочет.

Эта перспектива была столь заманчивой, что здравый смысл возобладал в Джуни не сразу. Понемногу, однако, ей стало ясно, что ее мечтам вряд ли суждено сбыться. Скорее всего ее сразу же вышвырнут на улицу с голой задницей, и ей снова придется идти на панель, чтобы заработать себе на хлеб, «травку»и крышу над головой.

Значит, поняла Джуни, ощупывая в кармане клочок бумаги с телефоном Джейка, надо разыграть эту партию как можно умнее, чтобы не остаться в дураках.

— Эй, Дарли! — крикнула она, повернувшись к гардеробной. — Хочешь, я съезжу с тобой в полицию?

— Ты это серьезно? — спросила Дарлен, возвращаясь в спальню в кружевном нижнем белье золотисто-бронзового цвета, которое очень шло к ее загорелому телу. — Нет, моя милая, ты останешься здесь. Я не хочу, чтобы копы видели тебя и вообще знали о твоем существовании. Или ты забыла, откуда я тебя вытащила? В ближайшее время тебе необходимо держаться тише воды ниже травы. Советую тебе даже не подходить к телефону. — пусть это делает горничная, договорились?

— Да мне все равно никто не должен звонить, — проворчала Джуни. — Ты же не разрешаешь мне иметь друзей!

— Но это только справедливо, — возразила Дарлен. — Ведь мы с тобой живем не так, как остальные люди. Ты должна быть счастлива, что мы вместе, разве не так?

«Не так! — хотелось ответить Джуни. — Ты, старая лесба, на двадцать три года старше меня, и между нами на самом деле нет ничего общего!»

Но ничего подобного она, разумеется, не сказала, Джуни знала, что с Дарлен она может жить в свое удовольствие, и ей не хотелось, чтобы эта райская жизнь вдруг закончилась. Во всяком случае, не из-за ее глупости или несдержанности. Быть может, потом, когда она сама разбогатеет, она пошлет эту Дарлен куда подальше, но пока ей придется соблюдать осторожность.

Загрузка...