Чарли отрезала кусок своего шоколадного изобретения и протянула Алекс.
— Неплохо… — промычала Алекс с набитым ртом. — Вкусно и шоколадно.
— Спасибо, — улыбнулась Чарли.
Она отрезала еще несколько кусочков и угостила всех остальных.
— А ты что, не будешь? — поинтересовалась Джо.
— Я неважно себя чувствую из-за этого пятна на ковре, — призналась Чарли. — Я не могу есть… ну, может быть, только попробую… — И она отрезала себе приличный кусок мешанины.
— Если не считать скелета, то мне нравится этот рассказ, — заметила Луиза. — Мне интересно узнать побольше про Кэт.
— Да, но этот Захари просто ужасен, — покачала головой Чарли. — Он напоминает мне моего младшего брата Джейсона — у него тоже длинный язык и он все время что-то вытворяет.
— Да вы еще не представляете, насколько Захари был ужасен, — заметила Алекс, стряхивая шоколадные крошки на пол. — Давайте я расскажу вам дальше о том, что мне поведала Кэт.
Кэт и Захари спустились к входным дверям.
— Сколько времени прошло с тех пор, как школу закрыли? — поинтересовалась Кэт.
— Миллион световых лет! — усмехнулся Захари. — Разве ты не видишь, что окна были расположены слишком высоко, так что дети не могли из них выглядывать. Взгляни на эти зеленые стены и на надпись на двери.
Кэт взглянула на дверь, на которой черными буквами было написано «Девочки».
— Это была дверь для девочек?
— Ага. А вот здесь был двор для девочек. Девочкам не разрешалось играть с дурными и опасными мальчиками. — Захари игриво подмигнул Кэт и придержал дверь, пропустив ее вперед.
Кэт ничего не оставалось, как рассмеяться. Она подумала об уличной шпане, которая никогда в жизни не придержала бы для нее дверь. Вместо этого они бы точно захлопнули ее прямо у Кэт перед носом. Да, они многому могли бы научить Захари.
На улице во дворе рабочие и инженеры столпились возле сломанной стены. Ее разворотил бульдозер, оставив только железные столбы и фрагменты каркаса. За стеной темнел провал, а потом шел второй слой цемента. Наверное, за эти годы школьный двор много раз перестраивался.
— Вот здесь и нашли скелет, — заметил один из рабочих, сдвинув на затылок каску. — Интересно, как это он попал сюда, между двух стен?
Кэт подошла поближе и, заглянув в проломленное в стене отверстие, увидела большие белые кости.
— Это доисторический человек? — спросила Кларисса Бёке.
— Нет, мэм. Думаю, это лошадь, — ответил мужчина, стоявший впереди всей толпы. — По крайней мере, мне никогда не доводилось видеть человека с такими огромными зубами! — И он указал на длинную кость с рядом зубов.
Все остальные засмеялись.
— Не думаю, что нам надо сообщать властям по поводу костей какой-то лошади, — заметил тот же мужчина. Его звали мистер Мёрфи. — Если вы не против, мы можем докончить работу и разобрать эту стену до конца.
— Да… Нет! Подождите! — Кларисса собрала в хвост свои волосы и потянула за них. — Подождите. Это же будет прекрасный экспонат — «Скелет из школьного двора». Не трогайте его, мистер Мёрфи. Оставьте все как есть.
— Может, нам хотя бы почистить эти булыжники? — Тот озадаченно почесал подбородок.
— Оставьте все так, как было, когда вы обнаружили скелет, — замахала руками Кларисса. — Это так много рассказывает о том, что нас окружает, мимо чего мы проходим каждый день. Кто знает, что находится за всеми этими стенами! Ты согласен со мной, Аарон?
Аарон Уайльд кивнул в ответ.
— Совершенно точно, — произнес он своим вежливым голосом. — Я хочу докопаться до самого основания этого здания. Все станет экспонатами — лестницы, комнаты, чердаки. Вот что является настоящим искусством!
— Это разве искусство? — удивленно воскликнула Кэт. Она не сводила глаз с белых костей, впечатанных в стену. — А что же лошадь? Она была живой или мертвой, когда оказалась между этими стенами? И как она вообще здесь оказалась?
— Я могу рассказать тебе, откуда она взялась здесь, — обратился к ней мистер Мёрфи. — Моя семья занимается строительством на протяжении многих поколений, еще мой дед этим занимался.
У меня есть фотографии тридцатых годов, на которых он изображен со своим табуном лошадей, это одна из них.
— Неужели? Как великолепно! — в восторге обратилась к нему Кларисса. — Мы можем осветить этот момент в экспозиции… Прошлое и настоящее соединились в этом саду скульптуры!
Тут Кларисса повернулась к Кэт.
— А ты просто умница, ты задаешь такие правильные вопросы. И ты была права: это твой дом, ты нам нужна. Не хочешь ли устроиться на летнюю работу и помочь нам создать «Кирпичное здание Бруклина»?
Похоже, идеи рождались в голове Клариссы, как вспышки молний. Ее рыжие волосы даже встали дыбом.
Кэт почти в ужасе уставилась на нее. Таких взбалмошных она еще не видела, даже по телевизору. Но та произнесла два волшебных слова — «летняя работа»!
— Что… что я буду делать? — поинтересовалась Кэт.
Эта женщина казалась девочке очень странной, поэтому лучше сразу выяснить, что она от нее хочет, а уж потом давать свое согласие.
— У меня есть специальный грант от Фонда Алторпа, позволяющий мне нанимать на работу студентов и школьников, увлеченных искусством. Ты можешь донести до нас голос улицы, рассказать о мнении молодежи! — И она обняла Кэт за плечи.
И вдруг раздался громкий вопль:
— Обернитесь!
Но они не успели пошевелиться. Кэт и Кларисса застыли как парализованные, когда огромный камень со свистом пролетел мимо и упал на асфальт. Осколки камня разлетелись в стороны, один из них попал в Кэт.
— Вы в порядке? — К ним, спотыкаясь, спешил Аарон Уайльд.
— С нами все хорошо, — произнесла Кларисса дрожащим голосом. Ее ногти пились в плечо Кэт с такой силой, что та чуть не вскрикнула. — Что это было?
Мистер Мёрфи трясущимися руками поправил свою каску:
— Этот камень упал совсем рядом, совсем рядом! Этот кусок откололся от тех каменных украшений на крыше…
Все посмотрели наверх. На крыше над пятым этажом были видны три остроконечных фронтона и возвышалась башня, украшенная каменным узором.
— Эй, там, наверху! — прокричал мистер Мёрфи.
Эхо несколько раз повторило его слова, но ответа не последовало.
Вдруг в тишине Аарон Уайльд воскликнул:
— Где Захари? Где мой сын?
— Он только что был здесь, — пробормотала Кларисса.
— Я пришла сюда вместе с ним, — завертела головой Кэт.
Но Захари нигде не было видно.
Аарон Уайльд в последний раз внимательно поглядел на крышу.
— Надеюсь, что он не пострадал… — покачал головой архитектор. — Надеюсь, что никто не пострадал…
Кэт бросила взгляд на высокое кирпичное здание. Оно отбрасывало глубокую тень на школьный двор. И Кэт ощутила, как внутри у нее зарождается необычное чувство, — девочке было одновременно и страшно, и ужасно интересно. Она очень надеялась, что мама разрешит ей здесь работать. Только представьте себе, провести все лето в этой старой школе! Кто знает, что еще скрывают эти стены?
— Что это за люди? — спросила ее мать после того, как Кэт рассказала ей о будущей работе.
— Они связаны с искусством и очень богаты, — ответила Кэт.
Она успела многое обдумать относительно этих людей, которых встретила сегодня утром в старой школе. Кэт всегда хорошо разбиралась в людях и видела их насквозь, но эти люди пришли из другого, незнакомого ей мира.
— Кларисса, директор, ничего, — поделилась она с матерью своими соображениями. — Она много говорит, но, в общем-то, в глубине души очень хорошая. Аарон, архитектор, как раз полная противоположность. Он много улыбается, но внутри он холодный.
Кэт ничего не рассказала маме о Захари, потому что ничего не решила насчет него. То он казался обыкновенным мальчишкой, то пугал ее. Он носил маску, за которую было сложно заглянуть.
— Там есть еще кто-то, кроме них? — не переставала волноваться мать.
— Конечно, есть, полно народу, — ответила Кэт. — Плотники, сантехники и электрики постоянно работают по всему зданию, и еще двадцать четыре художника устраивают свои шоу. Только они называют это «выставлять свои работы».
— Думаю, там все нормально, — наконец сделала вывод мать. — Нам нужны деньги, а для тебя это будет неплохим опытом. Только будь осторожна!
— Я всегда осторожна, мам. — Кэт вскочила, чтобы поцеловать ее. — И мне ужасно хочется там поработать!