Глава 28. Пленник

Жрица Жюбэ заговорила:

— Сыны мести, обожатели Шивы, бога зла, и Бовани, богини разрушения, вы проникли в священное место. Бог, приказывающий вам ненавидеть и мстить, среди вас! Он вас слушает! Он вас слышит! Дрожите и трепещите!

В это время два молодых индуса поставили корзину у треножника.

— Что находится в этой корзине? — спросила жрица.

На вопрос ответил факир Суниаси:

— Ночная птица, предвещающая смерть!

— Снимите покрывало!

Один из индусов нагнулся, чтобы исполнить приказание, но Жюбэ остановила его.

— Подожди! — сказала она и, повернувшись к толпе, добавила:

— Если птица улетит, не прикоснувшись крыльями к жаровне и со зловещим криком, то это значит, что Бог за нас, покровительствует нам и все наши дела исполнятся. Поняли?

— Да! — закричала толпа.

— Теперь открывайте.

Индус снял покрывало, и взорам всех присутствующих представилась огромная сова, фосфорические глаза которой блистали в темноте.

Ночная птица, немного выждав, раскрыла крылья и полетела, даже не приблизившись к треножнику.

Толпа замерла.

— Птица не дотронулась до пламени! — воскликнула жрица с радостью победы, — теперь будьте внимательны и слушайте!

Прошло несколько секунд, затем вдали послышался крик совы.

— Вы слышали! — снова вскричала жрица. — Слава Шиве, покровительствующему нам!

— Слава Шиве! — повторили индусы.

— Такие предзнаменования не обманывают, — прошептала Джелла, душа которой, как знают читатели, была доступна всем предрассудкам. — Согор достиг цели!

В тот же миг, как бы в подтверждение уверенности принцессы, у входа на кладбище слонов послышался троекратный свист.

— Это Согор! — воскликнула Джелла.

Почти тотчас же колоссальная фигура верного слуги появилась перед принцессой.

— Ну, что, Согор? — с нетерпением спросила Джелла.

— Я выполнил ваше поручение, — ответил он.

— И успел?

— Да.

— Значит, он там?

— Да.

— Приведи его к нам.

— Хорошо.

Джелла поднялась на гранитные ступени пьедестала, чтобы ее видели все, и сказала:

— Дети мести! Знаете ли вы, почему я собрала вас в эту ночь на этом месте? Для того, чтобы показать вам врага, врага побежденного! Дети Бовани, вы будете свидетелями правосудия.

Послышался лошадиный топот. Толпа расступилась, и перед треножником появился Согор, ведущий лошадь под уздцы. На ней, привязанный к седлу, находился Джон Малькольм.

При виде связанного человека толпа заволновалась.

— Развяжите его! — приказала Джелла.

В ту же минуту Джон Малькольм был развязан и сильными руками поставлен перед Джеллой.

В течение нескольких секунд старик с удивлением смотрел вокруг себя. Его глаза с трудом различали предметы и не узнавали лиц.

— Куда меня привели? — спросил он твердым голосом. — Что это за люди, окружающие меня? Где я, и что от меня хотят?

Джелла, сделав два шага вперед, ответила:

— Я сейчас скажу вам это, Джон Малькольм.

— Принцесса Джелла? — воскликнул он.

— Да, я.

— Не сплю ли я? Не сон ли это?

— Нет, не сон.

— Но тогда, — начал Джон Малькольм, — мне нечего опасаться. — Я — жертва какого–нибудь недоразумения, какой–нибудь ошибки. Может быть, вы в состоянии, принцесса, объяснить мне, каким образом мой тихий дом два часа тому назад наполнился толпой варваров, которые скрутили меня веревками, привязали к лошади и привезли сюда.

Джелла ответила спокойным голосом:

— Вы, конечно, очень удивитесь, Джон Малькольм, если я скажу вам, что все это было сделано по моему приказанию? Не так ли?

— Более чем удивлен, сударыня, и не верю.

— Напрасно, потому что, уверяю вас, эти люди только исполнили мое приказание.

— Ваше приказание! Но к чему это насилие над человеком, который еще вчера сидел за вашим столом и которого вы называли своим другом?

— Я объясню вам это.

— Слушаю вас.

— Я проделала это, чтобы удовлетворить самое сильное ваше желание.

— Самое сильное мое желание? — удивился судья.

— Да.

— Я не могу понять вас, сударыня.

— О! Сейчас я вам все объясню. С тех пор, как вы находитесь в Индии, Джон Малькольм, с тех пор, как вы занимаете в Бенаресе столь высокий пост, вас преследует одна идея…

— Какая?

— Вы хотите раскрыть во что бы то ни стало один важный секрет, но предмет ваших неутомимых розысков убегает от вас всякий раз, едва вы приблизитесь к нему, точно так же, как при первых лучах солнца рассеивается туман. Вы преследуете призрак, а призрак убегает от вас, не так ли?

— Правда.

— Итак, зная вашу мечту, я захотела осуществить ее! Цель, преследуемая вами, все время убегала от вас, я же хочу одним скачком приблизить вас к ней.

Джелла на минуту умолкла.

— Какая же это цель? — спросил Джон Малькольм.

Принцесса продолжала:

— Сыны Бовани, мрачной богини мести, эти таинственные туги, поклялись стереть с лица Индии следы пребывания последнего англичанина. Эти люди, хитрые и неуловимые, эти ваши злейшие враги, которых вы напрасно искали, имеют не только предводителей, но и царицу, и я хочу показать их вам лицом к лицу.

Джон Малькольм тяжело дышал.

Джелла продолжала все громче и громче:

— Вот принц Дургаль–Саиб! Вот Акбар, вот факир Суниаси! Вот Голькар, Джааль! И вот, наконец, я, их госпожа, перед которой все преклоняются!

— Вы! — воскликнул Джон Малькольм, — вы!

— Да, я! Вот почему вы и находитесь здесь!

— Благодарю, сударыня, — ответил судья с той смелостью, которая в самом сложном положении не оставляет геройские сердца. — Вы пролили свет, он не потухнет. Теперь, зная все, мне легко будет действовать!

— Для этого нужно жить! — воскликнула Джелла. — А ваши минуты сочтены.

— Я говорю, что правосудие найдет виновных.

Джелла пожала плечами.

— Безумец, — прошептала она, — безумец, не понимающий, что смерть совсем близка. И он еще говорит о правосудии.

— Я верю в справедливость Бога!

— Но именно наш Бог желает вашей смерти!

— А мой отомстит за нее.

— Мы презираем его месть!

— Что значит ваше презрение! Когда приходит день и час, он сможет найти всякого, унижавшего его.

— Увидим.

Обратившись к индусам, принцесса добавила:

— Наши тайны должны быть непроницаемы. Горе тому, кто захочет проникнуть в них! Он погибнет, как погибнет сейчас этот человек! Дети Бовани, исполняйте спой долг.

Из толпы вышли два индуса и приблизились к англичанину: один держал в руке лассо, другой — кинжал.

— А! Проклятые, — воскликнул Джон Малькольм с яростью человека, который понимает, что сейчас его убьют, — хотя я и без оружия, но буду защищаться как смогу, буду царапать вас ногтями, грызть зубами, как борется тигр, окруженный шакалами.

Говоря это, Джон Малькольм, собрав все свои силы, бросился на двух индусов, хорошо зная, что умрет, но желая подороже отдать жизнь. Геройская, но бесполезная борьба!

Первый индус накинул ему на тело лассо и лишил возможности действовать руками.

— Подлые! — прорычал Джон Малькольм. — О, подлые, подлые!

Загрузка...