Евгений Коршунов ТАЙНА «ИЗОГНУТОГО ЛУЧА»

Глава 1

Обе чугунные половины узорчатых ворот нехотя, со скрипом разъехались, уползли за замшелые стены высокой ограды, сложенной из старинного кирпича, некогда нарядного, ярко-красного, а ныне побуревшего, выкрошенного непогодой и временем. Ворота открыли вид на идеально ровную, проведенную по линеечке широкую аллею, посыпанную хрустким розоватым ракушечником. Аллея пролегала через сад — неухоженный, перевитый лианами, дышащий затхлой сыростью и наводящий на мысли о ядовитых гадах, блаженствующих во тьме его мрачного покоя. Зато усыпанные яркими цветами бугенвилии, выстроившиеся стеной вдоль аллеи, были кричаще зелены, по-весеннему юны и тщательно ухожены, аккуратно пострижены мастером-садовником.

Аллея вела к некогда белому дому, массивному, приземистому, под красной крышей старинной голландской черепицы, с галереей, нависающей над окнами в староголландском стиле. Галерея опиралась на колонны из желтоватого мрамора, а под ней, в самом центре облупившегося фасада, виднелся портал массивной резной двери, к которой вели щербатые мраморные ступени широкого крыльца — почти во всю длину фасада. Аллея ловко обтекала их, раздваивалась, охватывала дом справа и слева и смыкалась позади него. За домом она расширялась и превращалась в стоянку для двух-трех машин, а за стоянкой зеленела скучная в своей ухоженности лужайка с королевской пальмой в центре, у массивного подножия которой стояли ажурный белый столик и четыре плетеных кресла.

Леон Невелинг чуть отпустил педаль тормоза, и его темно-синий «бюик-регал», бесшумно дыша шестью цилиндрами, послушно скользнул на розоватый ракушечник. Леон поприжал тормоз, дожидаясь, пока створки ворот сползутся позади машины. Даже здесь, у себя дома, он пунктуально придерживался правил безопасности, усвоенных на службе, — прикрывать машиной ворота до тех пор, пока они не закроются: по мнению экспертов, это был один из способов не допустить, чтобы террористы-камикадзе ворвались на охраняемую территорию вслед за тобою.

Створки ворот так же медленно и все с тем же скрипом сползлись, и, убедившись в этом, Леон дал наконец своему «бюику» ход, в меру подкармливая его ненасытное шестицилиндровое чрево чуть заметными нажимами на акселератор. У мраморных ступеней крыльца «бюик» послушно свернул налево, обогнул дом, развернулся и припарковался на площадке-стоянке, словно смирный конь вернулся в родное стойло.

Его хозяин — высокий плотный мужчина лет шестидесяти, с жестким волевым лицом и солдатской стрижкой — с трудом выбрался из машины и замер, опираясь на ее крыло, словно прислушиваясь к чему-то. Потом осторожно присел — раз, другой, — морщась, отвел левую ногу назад, вперед, еще и еще раз, потом шумно с облегчением вздохнул и выдохнул и посветлел лицом: его мучал радикулит и после езды на машине обычно вступало в ногу, и надо было немножко размяться, чтобы обрести способность нормально ходить. Потом он твердым шагом направился к задней двери дома, ведущей на кухню.

Леон Невелинг предпочитал являться домой через кухню, дверь которой выходила на задний двор и всегда была распахнута настежь. Он не любил тяжелую, черного дерева парадную дверь, к которой надо было подниматься по широким мраморным ступеням, выщербленным и истертым многими и многими десятилетиями, проходить между мраморными колоннами, на которых время отпечаталось паутинками трещин и плесневелыми следами мхов и лишайников.

Дом был старый, выстроен около двухсот лет назад, но Невелинг владел им всего каких-то три десятилетия. Иметь такой дом считалось верхом респектабельности в обществе, где консерватизм определял все: отношения между людьми, социальное положение, семейные и родственные связи, карьеру. Дома, как и люди, имели здесь тщательно выверенные и нотариально заверенные родословные. Родословная Невелингов насчитывала четыреста лет — почти от самых первых поселенцев, явившихся из нищей, голодраной Европы в Южную Африку. В этой родословной был лишь один маленький изъян: у ее истоков стояли предприимчивые бродяги не из Голландии, а из Англии.

Об этом Невелинг старался не вспоминать и не думать, благо имел возможность не появляться лишний раз в кругах местной аристократии, кичившейся своим происхождением от первых поселенцев, этих каторжников, спасавшихся от разногласий с законом и моралью старушки-Европы у черта на куличиках, на самом краю света. Впрочем пройдя сквозь фильтры веков, каторжники и висельники, шулера и убийцы, мошенники и фальшивомонетчики, попы-расстриги и дезертиры облагородились и приобрели дворянский лоск, громкие титулы и имена с соответствующими титулам приставками, гербы и мифические родовые замки — словом, все, что было необходимо их наследникам в придачу к нахапанным землям и прочим благоприобретенным богатствам.

Весь этот фальшивый блеск раздражал Невелинга, человека суровой реальности и решительных действий, объективных фактов и холодного анализа, нелицеприятных выводов и трезвых оценок. Он был шефом Системы — Государственной службы безопасности.

…Пройдя через просторную, грубо, но добротно отделанную красным деревом кухню в стиле первых голландских поселенцев, Невелинг поднялся по узкой и скрипучей, до блеска натертой скипидарной мастикой лестнице на второй этаж, отпер своим ключом массивную резную дверь и очутился в низкой и просторной комнате, где приятно пахло горьковатым дымком. В высоком и просторном камине старинного красного кирпича медленно горели душистые толстые поленья, чуть слышно постреливая и посверкивая, поигрывая взрывчатыми фонтанчиками золотистых искр. Огонь лениво бросал неторопливые блики на черную от копоти, не чищенную веками заднюю стенку камина, они колебались, раскачивались, словно в каком-то медленном старинном танце, поднимались, вытягивались вверх, к дымоходу, и вдруг все разом падали как подкошенные, затем медленно поднимались опять, и во всем этом был некий сложный, завораживающий ритм.

Невелинг привычно прошел в глубь комнаты, к большому столу, тяжелая и круглая доска которого — спил гигантского ствола махагони — покоилась на массивном деревянном слоне, широко растопырившем уши и грозно поднявшем изогнутый хобот. Опять отдало в левую ногу, и Невелинг охнул, не сдержав гримасу боли. Он непроизвольно оперся костяшками пальцев левой руки на теплую, пахнущую скипидарной мастикой столешницу и обернулся к камину, переводя дыхание. Так он стоял несколько минут, утопив усталый взгляд в огне и чувствуя, как наступает расслабление и мышц, и нервов, как всего его охватывает дремотный покой. Он искренне верил, что от огня исходят какие-то флюиды, благотворно влияющие на живые существа, верил в огнетерапию, о которой прочел в молодости в какой-то книге, и в его домашнем кабинете вот уже много лет в любое время года его встречал горящий камин.

Ноге полегчало, и он прошел через кабинет в небольшую соседнюю комнату, занятую старинным кожаным диваном — неуютным, жестким, громоздким — и таким же громоздким, грубым и старым шкафом, сколоченным лет двести назад. Открыл шкаф, переоделся в легкий спортивный костюм без всяких новомодных украшений и надписей, обул растоптанные войлочные туфли и с облегчением вздохнул, словно сбросил с себя тяжкую ношу.

С удовольствием приняв душ и побрившись, Невелинг уютно устроился перед любимым камином в старомодном кресле-качалке, держа в правой руке тяжелый хрустальный стакан. Виски он пил без содовой, чуть плеснув золотистой жидкости на кубики льда, изготовленного из дистиллированной воды. Вот уже несколько лет, как врачи запретили ему спиртное, и стакан в качалке перед камином был для него теперь всего лишь данью привычке, символом незыблемости когда-то заведенного им порядка. Частью этого порядка был и час одиночества по возвращении домой из офиса.

Этот час он проводил у себя в кабинете, в который проходил через дверь, замаскированную изнутри под книжный шкаф — в ряду точно таких же шкафов красного дерева, стоящих вдоль двух стен кабинета. Перед рядом шкафов напротив камина незыблемой глыбой навечно врос массивными ножками в вековые доски натертого скипидарной мастикой пола письменный стол, старинный, украшенный затейливой резьбой. Впрочем, в кабинете мебель была вся старинная, из дорогих сортов дерева, консервативно достойная и респектабельная, как и ее хозяин.

Здесь было тихо и спокойно, лишь легко потрескивало в камине душистое дерево, и тонкий аромат его, смешанный с горьковатым дымком, почему-то наводил на мысли об осени, далекой золотой европейской осени в самом ее разгаре, когда в заботливо ухоженных парках служители сгребают в кучи опавшие листья и поджигают их и по золотисто-красным шуршистым холмикам ползут пепельно-бурые прожоги, оставляемые невидимыми язычками бледного пламени.

Невелинг любил европейскую осень и поездки в Европу старался приурочить именно к этому времени года, и всегда такие поездки восстанавливали его душевные силы и помогали отключиться от тех дел, которыми он занимался уже столько лет и по которым-то и ездил в Европу. Этому служил и обязательный час одиночества после возвращения из офиса, когда никто из домашних не осмеливался даже приблизиться к дверям его кабинета, никто не смел даже как-то дать знать, что хозяин дома явился в свое обиталище и пребывает в нем наедине с самим собою.

А через час он спускался в столовую, примыкающую к кухне и обставленную все в том же староголландском стиле, переодевшись к обеду в коричневатый твидовый костюм, плотный, грубошерстный, — о таких говорят, что им не бывает износа. Под тронутыми сединой густыми усами залегала добродушная улыбка, и вокруг серых, навыкате, водянистых глаз лучились хитроватые морщинки. Таким его в офисе никто никогда не видел. Там лицо его было жестким, холодным и взгляд был безжалостным, словно скальпель очерствевшего сердцем хирурга.

Таким он возвращался и домой, усталым и накаленным до дрожи, готовым взорваться от малейшего прикосновения, от неосторожного взгляда, от самого невинного вопроса, и спешил укрыться в одиночество у камина, как водолаз в декомпрессионную камеру, спасая самого себя от самоубийственного контакта с миром, находящимся по другую сторону роковой черты.

Час одиночества… По сути дела, это был единственный час из двадцати четырех, когда он приучил себя отдыхать, ибо даже ночью, в рваной, багровой полудреме, мозг его работал, словно машина на полуоборотах, как никогда не останавливаемая турбина, обеспечивающая жизнедеятельность какого-то сверхважного гигантского механизма. Но разве не был для страны именно таким механизмом тот, во главе которого стоял Леон Невелинг?

…Он пригубил стакан, ощутив дубовый дымок дорогого старого виски, расслабленно откинулся в кресле-качалке и рассеянно вперил взгляд в камин, глядя через огонь, лениво ласкающий обугленные поленья, на багровые блики, играющие на черном кирпичном экране. Игра эти бликов была для него подобием тихой, успокаивающей и расслабляющей музыки, она освобождала его от всего, что давило на него, делала его раскованным и свободным, и дух его воспарял, возносился и плавал где-то в эфире, наслаждаясь легкостью настоящей свободы, безгранично путешествуя во времени и пространстве.

Но сегодня что-то мешало привычному наслаждению, беспокоило, что-то подспудное, загнанное в подсознание, и он знал, что это такое, и хотел забыть об этом, избавиться, выключить из подсознания, но не мог, никак не мог, как ни старался освободиться от того, что привык оставлять в офисе — мысли и заботы, как секретные документы, захлопнутые тяжелой дверцей безликого стального сейфа.

Блики в глубине камина вдруг показались ему беспокойными, в их узорах он стал различать какие-то странные фигуры, фантастические существа корчились в сумасшедшей пляске, строили гримасы, немыслимо изгибались, сливались и разделялись, появлялись и пропадали. В глазах поплыли черные и белые пятна, задрожала зыбкая кисейная пелена, и Невелинг вдруг ясно различил фигуру человека с выставленным вперед большим животом и узкими, отведенными назад плечами. Нос птичьим клювом задирался кверху на непропорционально маленькой круглой голове. Это был даже не человек, а крупная птица, что-то вроде королевского пингвина… Пингвин… Да, да, пингвин! Именно пингвин преследовал его сегодня весь день и не покидает его даже здесь, в его одиночестве, и не нужно было обращаться к психоаналитику, чтобы понять, в чем дело, чтобы расшифровать этот отравляющий его сознание символ. Да и символ ли?

Видение расплескалось в бликах пламени, распалось в треске искр, прозрачным дымком уползло, утянулось в черноту дымохода, и на душе полегчало. Боясь, что оно появится опять, Невелинг отвел взгляд от огня и закрыл глаза, изо всех сил сжимая веки, так что все его лицо исказилось болезненной гримасой. Потом перевел взгляд на неподвижные стрелки старинных напольных часов в деревянном футляре готического стиля, стоявших в простенке между двумя окнами, зашторенными тяжелым бордовым бархатом, и вспомнил, что еще лет тридцать назад сам остановил часы, чтобы не слышать их басовитого и степенного, полного равнодушия и философской значимости боя. И вдруг усмехнулся…

«Час Пингвина», — подумалось ему, и иронические складки обозначились в уголках его твердых, крепко вылепленных губ. Да, он ждет «Часа Пингвина» — так закодирована им операция, завершающаяся сегодня вечером, самая лучшая, самая неожиданная и красивая операция, которая когда-нибудь займет достойное место в истории тайных операций Системы и увековечит в ее анналах имя Леона Невелинга.

Глава 2

Этот человек действительно был похож на королевского пингвина. На коротких ножках, обутых в неуклюжие ботинки самого большого размера, который только удалось обнаружить на складах военного интендантства, при ходьбе раскачивалось громоздкое тело с большим покатым животом и короткими толстыми руками. Маленькую лысую голову украшал массивный, похожий на клюв, красноватый нос, а глазки-пуговички — черные зрачки без глазных яблок — прятались под густыми белесыми бровями в пухлых складках кожи, подпертых наплывом жирных щек. Век у него почти не было. И когда он их даже изо всех сил смежал, зрачки жутковато поблескивали узкими угольно-черными лезвиями.

Он всегда и повсюду был в старом твидовом пиджаке неопределенного цвета — буро-коричневого или что-то в этом роде, в таких же заношенных твидовых брюках гольф, в черном тонкошерстном свитере. Военного в нем не было ничего, кроме щегольской фуражки защитного цвета и солдатских ботинок с новенькими кожаными крагами, зашнурованными такими же кожаными шнурками. А между тем он был майором, и на парадном мундире, который он ни разу не надевал и который висел в стенном шкафу его служебного кабинета, красовалась роскошная коллекция орденских планок. Об этих наградах знали лишь он и те, кто награждал.

Его сослуживцы давно отвыкли называть его по имени и так и приклеили к нему прозвище Пингвин, постепенно превратившееся чуть ли не в агентурный псевдоним. Дело дошло до того, что в секретных бумагах, касающихся его многолетней деятельности на поприще Его королевского величества секретной службы, кличка Пингвин утвердилась вполне официально, да он и не возражал, ибо по складу своего характера был человек к мелочам равнодушный.

Невелинг познакомился с ним в Лондоне в тяжелое время. Машина второй мировой войны набирала обороты. Воздушные армады люфтваффе, гитлеровских ВВС, наносили жестокие удары по Британским островам, превратили в груды развалин Ковентри, ночной Лондон бился в истериках воздушных тревог, а «лорд Хау», англичанин, перебежавший на сторону гитлеровцев, ставший диктором берлинского радио и ведущий передачи на Англию, садистски угрожал кое-чем и пострашнее обычных авиационных налетов.

Немецкие самолеты прилетали каждую ночь, шли над притаившимися, укутанными в сплошное затемнение городами и населенными пунктами и каждый раз выходили точно на цели, намеченные Берлином. Заблаговременно созданная абвером агентурная сеть работала четко. Агенты, снабженные радиопередатчиками, наводили самолеты люфтваффе на цели. Запеленговать эти радиоточки и обезвредить их удавалось далеко не всегда. А работой этой занимался Пингвин.

Леон Невелинг был к нему прикомандирован в качестве стажера. Оставшееся на другом конце света начальство решило, что ему было бы неплохо набраться ума в метрополии: кто знает, что станется через несколько лет с гигантской Британской империей и не принесет ли время восстановление справедливости, попранной сапогами британских солдат, — возрождение свободной республики буров, истинных открывателей и завоевателей благодатной Южной Африки. Тогда молодой южноафриканской республике понадобятся свои опытные «профи» (профессионалы) и в таком тонком и деликатном деле, как разведка и контрразведка.

Пингвин и его люди работали круглые сутки — впрочем, как и все, кто имел честь принадлежать к Его величества секретной службе, изощреннейшему мозговому тресту, столетиями создававшемуся отцами империи. Этот трест безотказно и преданно служил империи, и империя отдавала ему все, что только могла: лучшие аналитические и практические умы, специалистов полицейского сыска и инженеров-изобретателей, психологов, лингвистов, писателей, историков. Уже после войны многие из них гордо признавались в своих автобиографиях: в годы второй мировой служил в разведке…

Пингвин был лет на пять старше Невелинга и относился к нему с симпатией, как к младшему брату. Впрочем, этот закоренелый холостяк вообще симпатизировал молодежи.

На человеческие слабости и персональные грешки своих подчиненных Пингвин тоже смотрел сквозь пальцы, но за промахи в работе спрашивал строго, правда предпочитая не выносить сор из избы.

«Ладно, сэр, сочтемся на том свете уголечками, — обычно заключал он воспитательные беседы с провинившимися. — Все мы одной крови, как утверждает Редьярд Киплинг, я и ты…»

Говорил он все это дружелюбно, но за дружелюбием было что-то такое, от чего у его подчиненного мороз пробегал по коже: после второго прокола провинившегося без разговоров переводили куда-нибудь в другой отдел, как правило — на скучную канцелярскую работу. В отделе же у Пингвина скучать не приходилось.

— Сэр, — с загадочной улыбкой обратился он как-то к Невелингу, — не хотите ли совершить с нами… прогулку на природу? Мне кажется, что вы порядком засиделись за канцелярским столом и вам пора поразмяться. Тем более что такая поездка, как мне кажется, заслуженно нашла бы достойное отражение в отчете о вашей стажировке.

— Да, сэр! — вытянулся и вскинул подбородок Невелинг. — Разумеется, сэр!

— Отлично, — кивнул Пингвин, и его короткие руки трепыхнулись, как крылья птицы, на которую он был так похож. — Будьте готовы к поездке в любой момент, я предупрежу вас накануне.

Он еще раз загадочно улыбнулся и приподнял кисть руки, Я попять, что разговор окончен и Невелинг может быть свободен.

Прошло около недели, и ранним мглистым утром Невелинг оказался вместе с шефом на заднем сиденье старенького «форда», бегущего по пустынной дороге среди раскисших от осенних дождей лугов и невысоких пологих холмов, вершины которых были украшены аккуратными фермами, напоминающими рекламные проспекты строительных фирм. За рулем сидел рослый, щеголеватый парень в новенькой черной кожаной куртке, с румяным, по-девичьи нежным лицом, на котором, как чужие, нелепо лепились густые рыжие усы. Рядом с ним сидел еще один сотрудник их отдела — инженер-связист, худощавый человек лет сорока с угристым серым лицом. На нем тоже была черная кожаная куртка — правда, изрядно поношенная.

Они выехали ночью и были в пути уже несколько часов, долго петляли, словно запутывали следы, по сельским дорогам, иногда съезжая с них на проселок и останавливаясь, пережидая какое-то время и затем отправляясь в обратном направлении. Парень за рулем, видимо, вызубрил заранее всю эту путаницу маршрута и принимал решения, не дожидаясь ничьих указаний. Впрочем, старший в группе — Пингвин — беззаботно и сладко похрапывал на заднем сиденье, накинув на голову капюшон какой-то дурацкой, похожей на клоунскую, куртки из толстой фланели в крупную зеленую и коричневую клетку, потертую и замызганную. На глаза он нахлобучил козырек старой коричневой кепки, из-под которого уныло свисал его красноватый пингвиний нос.

Пошел крупный снег вперемежку с дождем, заплясали тяжелые белые мухи, с размаху расплющиваясь о ветровое стекло и залепляя его сплошной жидкой кашей, с трудом разгребаемой стеклоочистителями. За окнами машины все быстро белело, а тяжелое серое небо опускалось все ниже, изо всех сил придавливая продрогшие луга, холмы и как-то сразу осевшие коттеджи фермеров. Начиналась зима, самое мерзкое время года.

Миновав средневековый мостик, каменной дугой перебросившийся через вздувшийся ручей, водитель свернул направо под небольшой металлический щит на кирпичном столбе, предупреждающий, что машина въезжает на землю, являющуюся частной собственностью. Этот же щит предупреждал: «Ноу треспассинг» — «Въезд без разрешения запрещен». Однако водитель уверенно повел машину вверх, в холмы, по узкой дороге, уже застеленной белоснежным покровом.

Невелинг оглянулся и увидел, как позади машины тянутся черные следы колес и снег, идущий все сильнее, все гуще, быстро закрывает их. Через несколько минут от следов ничего не останется, и никто никогда и не подумает, что только что здесь прошла машина.

Холмы становились круче и живописнее. Дубовые рощицы, укрытые снежными одеялами, дремали на их склонах. Кое-где топорщились заросли кустов, уже совсем белых и по-зимнему нарядных. Все чаще попадались громадные, прочно вросшие в землю валуны, припорошенные снегом на макушках, а по бокам обтянутые коричневой шкурой мха. От них веяло вековой незыблемостью, и при виде их невольно приходили на ум мысли о бренности и скоротечности человеческой жизни, о ненужности суеты и никчемности страстей и желаний.

— Все там будем, только в разное время, — неожиданно вырвалось у сидящего впереди инженера.

Пингвин вздрогнул, еще во сне пожевал губами, по-младенчески причмокнул и откинул с головы капюшон. Его черные зрачки холодно блеснули, он глянул через плечо водителя вперед и довольно хмыкнул:

— Ну вот мы и приехали, джентльмены…

И сейчас же дорога круто свернула за обрывистую, скалистую щеку холма, и на просторном лугу открылась ферма — старый одноэтажный дом, сложенный из плохо обтесанного дикого камня, с высокой крышей из старинной красной черепицы, с массивными и высокими дымоходными трубами, увенчанными козырьками белой жести. Дом был длинный, и больше половины его занимали, судя по сводчатым деревянным воротам, хозяйственные помещения — склад, конюшня, мастерская. Одна из труб чуть заметно дымилась, но ничьих следов вокруг не было видно, и казалось, что на ферме никого нет. Впрочем, девственно чистый снежный покров был обманчив: снег мог скрыть все за последние полчаса.

Водитель уверенно остановил машину у низкого каменного крыльца под навесом выступающих над дверью могучих дубовых брусьев и вопросительно оглянулся на Пингвина. Тот одобрительно хмыкнул, открыл дверцу и с кряхтеньем вылез из машины, постоял, потопал, разминая затекшие ноги, и уверенно пошел к двери дома, сделав знак своим подчиненным оставаться на местах. Шел он неторопливо, по-пингвиньи переваливаясь и чуть заметно балансируя короткими руками, — прозвище свое он, несомненно, заслуживал.

Взявшись за массивную медную ручку двери, Пингвин обстукал свои солдатские ботинки один о другой, сбивая налипший на них снег. А Невелинг тем временем отметил про себя, что ручка на двери необычная, крепления — львиные лапы, позеленевшие от времени и непогоды, а середина ручки с просветом, протертым, продраенным руками тех, кто все время брался за нее входя в дом.

Бросив строгий взгляд на машину с подчиненными, Пингвин решительно распахнул дверь, чуть задержался на пороге, нарочито громко откашлялся и скрылся в доме, явно стараясь производить как можно больше шума. Водитель сразу же отпустил баранку руля, за которую все время держался, быстро расстегнул молнию на своей кожаной куртке и сунул руку за пазуху, положив ее на рукоятку пистолета, упрятанного там в наплечную кобуру.

Его звали Джорджем, и он любил пошучивать, что они с королем Георгом VI, на чьей секретной службе он имел честь ныне состоять, тезки. Перед тем как попасть в отдел Пингвина, Джордж служил мелким клерком в «Барклайз банке» и, озверев там от скуки и бульварной детективной литературы, устроился с помощью какого-то дальнего родственника — отставного адмирала — туда, где, по его мнению, била ключом настоящая жизнь со стрельбой и погонями, засадами и рукопашными схватками. И хотя в отделе все оказалось иначе и никто из сотрудников не носил при себе оружия, Джордж не расставался с четырнадцатизарядным бельгийским браунингом, твердо веря, что в конце концов настанет и его звездный час.

— Полегче, старина, — недовольно отозвался на его движение инженер и опасливо отодвинулся.

Человек сугубо штатский, он был призван на службу из недр всемирно известного концерна, несмотря на бронь, дававшуюся тем, кто работает в оборонной промышленности. Его величеству секретной службе нужны были «профи» — специалисты высокого класса и в области радиоэлектроники. А сегодня в команде Пингвина он был самой важной персоной — не по званию и служебному положению, а по своей роли в проводящейся операции. Что это за операция, Невелинг не знал. В отделе об этом не говорили, а задавать вопросы здесь было не принято. «Чем меньше знаешь, тем лучше спишь», — перешучивались иногда подчиненные Пингвина. «И тем легче будет, когда тебя прижмут на допросе», — добавил однажды Пингвин с мрачным юмором. Но по тому, как непрофессионально загадочно и многозначительно держался инженер, было нетрудно догадаться о значимости в этой поездке его персоны.

Пингвин пробыл в доме всего несколько минут и появился на крыльце в сопровождении трех парней в серых свитерах и потертых замшевых куртках на белом меху. Хотя одеты они были небрежно и не по-городскому, головы их были аккуратно пострижены с тем армейским шиком, с которым умели стричь лишь профессиональные военные парикмахеры, да к тому же еще и столичные. Парни были широкоплечи, грудь держали развернуто, подбородки — навскидку. Они были примерно одинакового роста, розовощеки, свежие лица их являли простодушие и отсутствие забот и волнений. Догадаться, что это переодетые солдаты, мог бы даже ребенок.

— Налево, сэр, — почтительно обращаясь к Пингвину, сказал крепыш, державший на правой ладони ржавый амбарный ключ, которым и ткнул в направлении вдоль стены дома, туда, где виднелись высокие сводчатые ворота подсобных помещений.

Пингвин сделал чуть заметное движение подбородком, приказывая, чтобы крепыш следовал первым, затем обернулся к машине и кивнул. Это был знак сидящим в ней присоединиться к его свите. Невелинг и Джордж выскочили первыми, а инженер проделал это неторопливо, с достоинством и значимостью. Затем все быстро пошли вдоль стены дома, дошли до амбарных ворот и остановились, дожидаясь, пока крепыш отопрет и снимет с петель массивный старинный замок. Немного повозившись, он преуспел в этом и приоткрыл правую, натужно заскрипевшую створку ворот ровно настолько, чтобы можно было протиснуться внутрь. Он вошел, нашарил в полутьме выключатель и щелкнул им, осветив просторное, чисто выметенное помещение, в котором стоял — радиатором к задней стене — грузовой автофургон, предназначенный, судя по надписи на бортах, для перевозки лошадей.

Следом Пингвин пропустил вдруг занервничавшего инженера, и тот поспешно устремился к задним дверям фургона, откинул короткую металлическую лестницу, укрепленную на них, поднялся на три ступеньки, достал из кармана куртки связку ключей, позвенел ею, отыскивая нужный ему, приоткрыл дверцу и юркнул внутрь, тщательно прикрыв ее за собою.

Солдаты, переодетые под деревенских парней, уверенно прошли вперед, к кабине водителя, достали оттуда два небольших, зеленого металла ящика армейского образца и подсоединили их к толстым проводам в металлической оплетке, ведущим внутрь фургона. Затем крепыш забрался в кабину и запустил двигатель. Из выхлопной трубы стрельнуло вонючим облаком, и сразу же чихнул и ровно застучал движок-генератор в фургоне, где над чем-то колдовал инженер.

Пингвин недовольно повел красноватым носом, брезгливо сморщился и перевел взгляд на дверь. Гримаса его говорила, что он не намерен задыхаться в этой душегубке и приказывает ее открыть. Джордж, не спускающий напряженного взгляда с начальства и продолжающий держать правую руку за пазухой, кинулся выполнять его молчаливое приказание, но в этот момент движок еще раз чихнул и остановился. А еще через мгновение из фургона выпрыгнул успокоенный и довольный инженер.

— Ол райт, — сказал он, переводя дыхание. Его серое лицо покрылось сплошной рябью счастливых морщинок и стало похоже на комическую губчатую маску кукольного театра. — Все в порядке, — еще раз с видимым удовольствием повторил сияющий инженер, и, прежде чем он успел захлопнуть дверцы фургона, Невелинг разглядел внутри кузова какое-то громоздкое оборудование, поблескивающее приборной доской, увитое разноцветными проводами. Успел Невелинг разглядеть и кузов фургона — он был изнутри бронирован, и у правой стенки от пола до потолка шла толстая труба, похожая на перископ подводной лодки, с такими же, как у перископа, рукоятками наведения.

— Что ж, — бесстрастно сказал Пингвин и поднес к глазам запястье с морским хронометром, — осталось набраться терпения, джентльмены!

Глава 3

Полено в камине треснуло, стрельнуло искрой, пламя вскинулось, отразившись языкастой багровой тенью на черной копоти дымохода, и Невелинг вздрогнул, словно тело его пронзило током. Круглый воротник тонкой шерстяной рубашки тянул, и он непроизвольно дернул и повертел шеей, потом, морщась, сунул за воротник указательный палец правой руки и несколько раз провел им взад-вперед между воротником и шеей, ощутив неожиданное блаженство от того, что шея освободилась от соприкосновения с шерстяным воротником. И сейчас же вспомнил это ощущение, вернее, точно такое же — испытанное сорок пять лет тому назад. Тогда, зимней ночью, на затерянной в пустынных полях старой ферме, он почти так же водил пальцем по шее, освобождая ее от давящего воротника грубошерстного военного свитера, отсыревшего от ночной непогоды и почему-то пахнущего псиной…

— Спокойнее, сэр, — покосившись на него, вполголоса сказал все замечающий Пингвин, и Невелинг понял, что он нервничает и не может скрыть этого.

Впрочем, и в голосе Пингвина слышалась непривычная хрипотца, и Пингвин время от времени коротко прокашливался, словно стараясь освободить от чего-то горло.

Они стояли в промозглой тьме у высокого колеса выгнанного во двор и выбеленного мокрым снегом фургона и изо всех сил вслушивались в ночь, надрывно постанывавшую ветром и то и дело швыряющуюся в них тяжелыми зарядами мокрого липкого снега. Даже в ночной тьме чувствовалось, как низко над землей ползут тяжелые, набухшие ледяной водой тучи, плывут, тягуче движутся сплошной массой, густой и вязкой. Еще недавно лондонцы радовались такому гнусному ненастью — оно надежно защищало их от налетов люфтваффе, но с некоторых пор бомбардировщики с черными крестами стали летать и в непогоду, которая мешала теперь разве что лишь противовоздушной обороне.

Инженер сосредоточенно колдовал у аппаратуры, установленной в освещенном изнутри синим светом кузове, над которым выдвинулась толстая, коленчатая мачта, увенчанная корзиной радара, облепленная снегом и потому хорошо различаемая во тьме. В кабине машины что-то бубнил радист — тот самый крепыш, что отпирал двери конюшни. Рация его подвывала, потрескивала, попискивала, ведя таинственную жизнь, понятную только посвященным.

Два других солдата и Джордж стояли возле кабины, задрав непокрытые головы и всматриваясь в черноту неба, холодного и непроницаемого даже для самого упорного человеческого взора.

Пингвин чуть слышно чертыхнулся, чего Невелинг никогда раньше за ним не замечал, — теперь и он уже не мог справиться с волнением.

— Если сегодня не… — начал было высказывать мысль, терзающую всех присутствующих, не совладавший с собою Невелинг.

Но радист в этот самый момент распахнул дверцу кабины и высунул наружу голову, сжатую черными кругами больших наушников.

— Сэр, — негромко и многозначительно обратился он к Пингвину. — Они идут, сэр…

Пингвин дернулся и кинулся к распахнутым настежь задним дверцам фургона.

— Есть! — стараясь сдержать себя, ломающимся голосом сказал он с ожиданием глядевшему на него инженеру. — Давай, парень! Давай!

Тот неожиданно озорно улыбнулся, заговорщически подмигнул, бросился к пульту своей установки и защелкал тумблерами. На панели пульта зажглись и замигали зеленые и красные лампочки индикаторов. Выбеленная снегом корзина радара стала поворачиваться, медленно, размеренно, настороженно, с педантичной тщательностью прощупывая, просверливая лучами-невидимками ночную мглу.

Все молчали, завороженно уставившись на медленно вращающуюся корзину радара и напряженно вслушиваясь в завывания все больше набирающего силы, все больше свирепеющего пуржистого ветра.

— Летят, — вдруг неуверенно произнес Джордж и обвел всех растерянным вопросительным взглядом. — Я их… вроде бы… их слышу? И он ткнул пальцем вверх и в сторону, туда, куда были обращены распахнутые дверцы фургона.

Ему никто не ответил, но все вокруг напряглись, окаменели.

— Слышу! — неожиданно вырвалось у Невелинга. — Я тоже слышу…

Но теперь уже все уловили дальний гул приближающихся самолетов.

Они шли где-то в глубине ночного неба, и в гуле их двигателей слышалось характерное подвывание: у-у-у, у-у-у, у-у-у.

Невелинг затаил дыхание, словно, боялся спугнуть этих незваных гостей. Впрочем, почему незваных? Званых. Именно званых!

Пингвин непроизвольно похлопал себя руками-крылышками по толстым бокам: что бы там дальше ни произошло, это уже был успех, еще одна победа, результат трудной и сложной работы, который уже сегодня, сейчас, не дожидаясь возвращения его группы в Лондон, кем-то наверняка доложен начальству — на самый верх, ибо он, человек с дурацким прозвищем Пингвин, нашел путь к спасению от немецких бомб всего самого ценного, что только есть в Великобритании. И дело было совсем не в очередном ордене, который он получит за это, — к орденам Пингвин был равнодушен, — высшей наградой было то удовлетворение, которое он сейчас испытывал, удовлетворение профессионала результатом своей работы. Он смотрел в ночную темноту, обратив разгоряченное лицо к небу, и снежинки таяли у него на лбу, на щеках, на подбородке, задерживаясь легкими кустиками на бровях и ресницах, и он смахивал их, как смахивают слезы радости. Он знал, что трудяга инженер уже выключил свою мощную аппаратуру, впервые испытанную здесь, сейчас, и самолеты уже проходят у них над головами, и вражеские штурманы приготовились к бомбометанию, уверенные, что они вышли этой ненастной ночью точно на цель.

Гул над головами усилился, самолеты люфтваффе снижались, сбрасывали скорость, проходя над фермой. Инженер, изо всех сил старающийся сдержать ликование, выпрыгнул из фургона и повернул голову, глядя вслед уходящим машинам, как человек, сделавший свое дело и, удовлетворенный, со спокойной совестью вышедший из игры.

— Сейчас начнут, — с деланным равнодушием, ни к кому не обращаясь, хрипло сказал он. — Сейчас…

Фразу он не окончил. Где-то неподалеку, за холмами, загрохотало, загремело, завыло, и красно-оранжевые сполохи заметались, забились, упираясь в низкие черные тучи, дырявя их отсветами разрывов тяжелых фугасок.

Земля глухо стонала и содрогалась, словно человеческое тело, вздрагивала от боли, причиняемой рвущим ее раскаленным металлом. Она была беззащитна, и собачье тявканье одинокой зенитки, невесть как очутившейся в этом пустынном уголке доброй старой Англии, лишь подчеркивало ее беззащитность.

Налет продолжался с десяток минут, и все превратилось разом, так же внезапно, как и началось. Гул самолетов больше не возвратился, они ушли иным курсом, освободившись от своего смертоносного груза. Но на этот раз он был сброшен на пустоши и болота… вместо большого города с военными заводами и десятками тысяч терроризированных постоянными воздушными налетами жителей, вместо цели, для которой был предназначен.

…Операция была закончена, и Пингвин дал приказ возвращаться в Лондон. Называлась она «Изогнутый луч».

…Невелинг взглянул на запястье, на старомодный морской хронометр — Пингвин подарил ему свои часы, когда после войны им пришло время расставаться: оказалось, что, ко всему прочему, он еще и сентиментален! Тогда Невелинг смотрел на него как на глубокого старика, и лишь несколько десятилетий спустя выяснилось, что разница-то в годах у них совсем небольшая. И выяснилось это менее года назад, во время последнего визита Невелинга в Лондон, визита, как обычно, неофициального и даже секретного, о котором знали лишь премьер-министр да заместитель самого Невелинга. Для всех остальных он всего лишь проводил уик-энд в Национальном парке Крюгера, предаваясь любимому развлечению — фотоохоте. Он был искренним и горячим защитником фауны, и альбомы его фотографий, посвященные жизни африканских животных, постоянно издавались в Лондоне и Нью-Йорке — разумеется, под псевдонимом.

Но на этот раз в Лондон он прибыл не по издательским делам, хотя потребность в очередной такой поездке давно уже назрела. Появление в издательстве и какая-нибудь нежеланная случайная встреча могли бы поставить под угрозу то, ради чего он оказался в британской столице, а Невелинг был «профи» и привык работать без ненужного риска, страхуясь от любых случайностей.

Нет, он не прибегал к таким глупостям, как переодевание, грим, парик, всякие там дешевые и в то же время многозначительные штучки, на которые так падки киношники и авторы детективных романов. Просто он давно, очень давно не появлялся на широкой, как говорится, публике, и если газетчики и располагали его фотографиями, то разве что двадцатилетней давности — поры, с которой он очень изменился, ох как очень! Да, годы его, к сожалению, не омолодили, и, бреясь, он каждый раз признавался зеркалу, что собственное лицо вызывает у него псе большее отвращение.

Он остановился в скромном, для людей среднего достатка, отеле и записался как Уильям Филдинг, инженер. Именно под этим именем он высадился в тот день в аэропорту Хитроу, прилетев самолетом «Эйр Франс» из Парижа. Предосторожности конспирации были не лишни — черномазые соседи его страны тоже кое-что уже умели, оказавшись способными учениками красных, да и среди белокожих европейцев и американцев у них с каждым годом появлялось все больше друзей и сочувствующих, слизняков-либералов, терзаемых дурацким комплексом вины за «кровавые дела колониализма», бог весть когда творившиеся на Черном континенте. Служба Невелинга все глубже разрабатывала этих типов, с каждым годом «розовевших» все сильнее, кое-кто из них уже даже начал помогать террористам! Честно говоря, Невелинг признавался самому себе, что, если бы им удалось внедрить своих людей в его службу, он ничуть бы не удивился, он привык относиться к противнику со всей серьезностью, как и полагается профессионалу высокого класса.

Устроившись в довольно уютном номере, переодевшись в костюм, еще два года назад купленный в одном из лондонских магазинов готового платья, достаточно старомодный (по возрасту!) и слегка поношенный, он покинул отель и неторопливо отправился в Сити, где бесцельно провел около двух долгих часов в роли праздношатающегося зеваки-провинциала. Дождавшись ленча и перекусив, он позвонил по телефону-автомату, еще с полчаса рассеянно побродил по улицам и остановил такси. А через некоторое время вышел из машины в районе Слоан-стрит, неторопливо расплатился, дав шоферу обычные чаевые, не больше и не меньше, чем принято давать сегодня в британской столице, а затем уверенно пошел по известному ему адресу и позвонил у довольно облезлой двери одного из подъездов непрезентабельного многоэтажного дома, давно не ремонтировавшегося и основательно запущенного.

Дверь сразу же открылась — его ждали. Широкоплечий молодой человек с военной стрижкой, ни слова не говоря, кивнув, пропустил его вперед, тщательно запер дверь изнутри и почтительно последовал сзади. Невелинг уверенно миновал короткий, полуосвещенный коридор со стенами, обтянутыми тканью, похожей на войлок, и вступил в просторную, залитую мягким желтым светом квадратную комнату без окон. Здесь полукругом стояло несколько потертых кресел, старомодных, но респектабельных. Тронутые патиной старинные бронзовые пепельницы были к услугам тех, кто сядет в кресла и будет курить, пепельницы, украшенные восточным орнаментом, красовались на столиках, инкрустированных потускневшим перламутром, — такие делают в Сирии и в Иордании. Обитые деревянными панелями красного дерева стены были увешаны разномасштабными географическими картами. Над массивным письменным столом, изготовленным еще в прошлом веке, висел портрет ее величества королевы Виктории. На стене напротив — портрет его величества короля Георга VI. На самом столе красовался бронзовый письменный прибор, выполненный в том же стиле, что и пепельницы. Тяжелые гардины темно-зеленого, пыльного и кое-где тронутого молью бархата прикрывали дверь слева от стола, ведущую в соседнее помещение.

Невелинг уверенно подошел к одному из кресел и уселся в него, с облегчением переводя дух. Впустивший его молодой человек почтительно кивнул и направился было к двери за портьерами, но портьеры раздвинулись, и на пороге появилась фигура, так похожая на королевского пингвина.

Это и был Пингвин. Время не изменило его, разве что нос стал еще больше, расплылся и сильнее покраснел да еще круче стал выставленный вперед живот. Правда, одет он был в темно-серый костюм-тройку от дорогого портного, явно постаравшегося по мере возможности скрыть недостатки фигуры своего клиента.

Пингвин появился с готовой улыбкой и пошел навстречу Невелингу своей знаменитой пингвиньей походкой, делая короткие неуклюжие шажки и переваливаясь с боку на бок, чуть заметно балансируя при этом руками с растопыренными пальцами.

Невелинг при его появлении вскочил с кресла и вытянулся, как он привык это делать когда-то при появлении шефа. Пингвин принял все как должное и попытался приосаниться, выпятить грудь, но ничего у него не получилось — слишком мешал живот, и он вдруг добродушно рассмеялся, видимо представив, как забавно выглядят его старания со стороны. Рассмеялся и Невелинг и пошел навстречу Пингвину, протягивая ему руку.

Так, смеясь, они и сошлись для рукопожатия и долго не отнимали рук, искренне взволнованные встречей.

— Сколько же мы не виделись, сэр? — наконец спросил Пингвин, смахивая с толстой щеки единственную слезу, выкатившуюся из щелочки правого глаза.

— Много лет, сэр, — растроганно выдохнул Невелинг — Много…

— Десятилетий, — уточнил всегда славившийся своей пунктуальностью Пингвин и, отступив на два шага назад, оценивающим взглядом обвел тяжелую фигуру Невелинга. — И с тех пор вы заметно прибавили в весе, сэр, — укоризненно отметил он и тут же, спохватившись, добавил: — Как и я…

Затем прошел мимо почтительно уступившего ему дорогу своего бывшего подчиненного и с кряхтеньем опустился в одно из кресел, сделав Невелингу знак садиться по соседству. Невелинг послушно сел, и пружины кресла под тяжестью его веса заскрипели, что опять вызвало улыбку Пингвина, видимо удовлетворенного тем, что избыточный вес отныне беда не только его одного.

— Теперь я окончательно не сомневаюсь, что вы стали большим человеком, сэр, — пошутил он, — и не сами выполняете приказы, а отдаете их. Иначе вам пришлось бы выполнить приказ шефа и немедленно похудеть.

— Да, сэр, — с шутливой исполнительностью приподнялся Невелинг в кресле, и они опять рассмеялись, полные взаимной симпатии.

— А я следил за вашей карьерой, сэр, — с одобрительной улыбкой продолжал Пингвин и уточнил: — Насколько это было возможно, конечно, при нашей с вами профессии. Вы действительно далеко пошли, и я очень рад, что в вас не ошибся.

Невелинг вежливо склонил голову.

— И еще я рад, что вы не забыли старого Пингвина… Да, да, я всегда знал, какое прозвище вы мне приклеили, джентльмены! — Он лукаво подмигнул, предупреждая возражения. — И… честно говоря, оно мне нравилось, в нем была какая-то своеобразная теплота. Впрочем, прошу извинить мою стариковскую болтливость, сэр. Я заметил за собою этот недостаток еще несколько лет назад, но стоит ли с ним бороться? Я ведь давно в отставке.

В голосе его теперь была грусть, и Невелингу вдруг стало жалко сидящего рядом с ним старика.

— Вы никогда не уйдете в отставку, сэр, — твердо сказал он. — И вы сами знаете это. Ваша организация нужна нам всем, нам, защитникам свободного мира. Вы и ваши люди много помогали моей службе, и мы высоко ценим вашу помощь и морально, и материально. И я приехал, чтобы опять просить вас о помощи. Дело крайне деликатное…

Глава 4

К обеду Невелинг спустился, как всегда, минута в минуту, ровно в восемнадцать ноль-ноль. Его жена Марта относилась к этому со всей серьезностью и приучила его к пунктуальности: завтрак и ужин он готовил себе сам и не был связан при этом никаким режимом, все зависело от времени и настроения. Но обед… Марта не доверяла его приготовление никому, даже верной немке-компаньонке, покинувшей Гамбург в 1946 году из опасения, что кто-нибудь из случайно оставшихся в живых жертв ее мужа, штурмбанфюрера СС Вилли Таубе, вздумает предъявить кое-какие счеты. Бежала она вместе с мужем, занявшимся в Иоганнесбурге куплей-продажей подержанных автомобилей, но в бизнесе удачи не имевшим и умершим разоренным. Его сотоварищи по службе третьему рейху, как и он, нашедшие прибежище на благодатной южноафриканской земле, позаботились о вдове и пристроили ее в качестве кухарки-экономки в дом Леона Невелинга, не терпевшего черной прислуги.

Марта Невелинг, происходившая из рода первых голландских поселенцев, женщина богобоязненная и домовитая, верная жена и хорошая хозяйка, жизнью была довольна — размеренной, однообразной, без особых радостей, зато и без всяких печалей. На судьбу она не роптала, хотя профессия и положение супруга предопределили ей некоторое затворничество, скрашиваемое общением с покладистой и во всем соглашающейся с ней фрау Ингой Таубе, вдовой безвременно почившего в бозе штурмбанфюрера СС Вилли. В доме вся прислуга была белой: юная горничная и старик садовник из европейцев-эмигрантов то ли из Сицилии, то ли с Корсики — мадам Невелинг в географии разбиралась слабо, хотя в школе имела по этому предмету, как и по всем другим, наивысшие оценки, полагающиеся по традиции детям из родовитых и уважаемых семей.

Всю свою жизнь Марта Невелинг провела в Претории. Здесь она родилась, здесь вышла замуж, здесь родила сына, вырастила его и отсюда же проводила в далекие заморские края для продолжения образования — в Кэмбридж.

Невелинг хотел, чтобы его сын Виктор стал истинным британцем, впитав там дух Великобритании и обретя тот лоск, который ему, Невелингу, так и не удалось обрести за те немногие годы, что он провел на далеких туманных островах, изучая науку разведки и контрразведки под руководством высококвалифицированных мастеров этого дела из МИ-6 и МИ-5 «Бритиш интеллидженс сервис». Но Виктор, окончив Кэмбридж, не пошел, как планировал отец, по военной стезе и отказался поступать в военную академию в Сандхерсте. Неожиданно для всех он отправился в Париж, в Сорбонну, где вскоре увлекся политическими науками.

В общем, страшного в этом ничего не было, такое образование открывало бы ему на родине путь к блестящей политической карьере, если бы вскоре не выяснилось, что он стал грешить радикализмом и его видели в компаниях южноафриканских либералов.

Невелинг решительно потребовал, чтобы Виктор вернулся в Преторию, но ответа не получил. Виктор вообще перестал писать домой, ограничиваясь лишь поздравительными открытками к рождеству и пасхе. И вдруг он неожиданно вернулся в Преторию, возмужавший, раздавшийся в плечах, красивый молодой человек с тем самым европейским лоском, который так хотел видеть в нем отец. Явился он в то время, когда Леон Невелинг был в своем офисе, и мать, как всякая мать в таких случаях, наплакавшись от радости, нашла в себе силы на несколько минут оторваться от своего единственного чада и набраться храбрости, чтобы позвонить супругу по телефону, по которому ей было разрешено звонить лишь в самых экстраординарных случаях, а поскольку таких случаев в жизни Марты Невелинг никогда не происходило, то и позвонила она по этому телефону вообще в первый (и может быть, в последний!) раз в своей жизни.

Невелинг невозмутимо выслушал ее восторженное кудахтанье, что-то промычал, не выразив к случившемуся никакого отношения, и положил трубку: именно в этот момент у него в кабинете находился Пингвин, сегодня же прилетевший из Лондона. Речь шла о том самом деликатном деле, ради которого Невелинг месяц назад навестил отставного английского коллегу в британской столице. И Невелинг постарался отбросить мысли, не относящиеся к этому делу, ибо твердо усвоил себе правило, когда-то внушавшееся Пингвином своим подчиненным: не путать бизнес с удовольствиями. Под удовольствиями подразумевалось все, что не являлось бизнесом. Единственная мысль, на которой он позволил себе остановиться, была о том, что, помотавшись по городам и весям, сын его, вероятно, образумился и теперь надо будет занять его чем-нибудь серьезным и соответствующим его положению в обществе. Но чем именно — надо решить позже, после того как они встретятся и дальнейшие планы Виктора на жизнь будут выяснены.

Как ни быстротечны были эти размышления, Пингвин словно прочел их.

— Ваш сын, сэр, прилетел сегодня одним самолетом со мною, — лукаво улыбнулся он, с удовольствием наблюдая, как Невелинг удивленно поднял брови. — Вылитый вы… в годы вашей молодости. Приятный мальчик, ничего не скажешь… Я узнал его сразу, как только увидел в самолете.

Брови Невелинга вежливо сдвинулись, с насмешливой церемонностью он опустил свою массивную, тяжелую голову:

— Я рад, что он вам понравился, сэр. А я вот боюсь, что его не узнаю, мы не виделись несколько лет.

— Узнаете, — так же церемонно и насмешливо успокоил его Пингвин. — Киплинг говорил: «Все мы одной крови, ты и я…» А через детские болезни — корь и скарлатину — проходят, как правило, все, И ничего, в наши дни от этого уже в цивилизованных странах не умирают.

В голосе его Невелингу послышалась какая-то многозначительная недоговоренность. «Неужели ему что-то известно о том, что Виктор путался с левыми? — сразу подумал он и тут же отбросил эту мысль: — Нет, откуда? Не может быть, он впервые увидел Виктора, узнал его по сходству, вот и все. Случайность, только случайность — и ничего больше!»

В тот день Невелинг с трудом заставил себя не нарушать раз и навсегда установленный им распорядок и появился перед домашними, проведя час одиночества в своем кабинете, зато, вопреки предписаниям врачей, хлебнул двойную порцию виски, дабы обрести равновесие духа: что бы там ни было, но он должен был признаться сам себе, что неожиданное появление сына выбило его из колеи.

К обеду он спустился спокойным и уверенным в себе, будто ничего вовсе и не произошло. Жена и сын уже сидели за грубым, сколоченным лет двести назад столом из красного дерева, уставленным того же возраста оловянной посудой. Третьей, в отсутствие Виктора, с ними вместе обычно обедала фрау Инга, но в этот раз она от обеда тактично отказалась, сославшись на мигрень.

Обедали в кухне, и Марта подавала на стол и убирала посуду сама, ибо считала это непременной и нерушимой обязанностью хозяйки дома, — эта традиция передавалась в ее роду из поколения в поколение. Вот и сейчас, заслышав тяжелые шаги грозного супруга, спускающегося в кухню по узкой и скрипучей деревянной лестнице, сна поспешно вскочила и бросилась к сложенному из дикого камня, закопченному очагу, в котором над крупными, пышущими жаром древесными углями висел на крюке медный котел с любимым хозяином блюдом — гороховым супом со свиными ножками. В доме была и современная газовая плита, но Невелинг любил, чтобы горячая пища попахивала древесным дымком, и поэтому все сначала готовилось на газе, а затем ароматизировалось в очаге.

Неторопливо спускаясь по натертым скипидарной мастикой, отполированным до блеска скрипучим ступеням, Невелинг цепким взглядом ухватывал каждую мельчайшую деталь того, что происходило внизу, в кухне. Он успел заметить, как при его появлении вдруг погасли необычно сиявшие глаза жены, как непроизвольно дернул плечом и напрягся Виктор, сидящий лицом к лестнице. И отметил, что Виктор действительно возмужал, стал шире в плечах и в то же время осунулся и побледнел, как человек, редко бывающий на воздухе.

— Вы много курите, сэр, — сказал он сыну вместо приветствия таким будничным голосом, словно их не разделяли несколько лет разлуки.

Взгляд его задержался на оловянной пепельнице, стоящей перед Виктором и полной притушенных, недокуренных сигарет.

Невелинг не курил и табачного дыма не переносил.

— Извини, отец, — согласился с ним Виктор, встал, вышел из-за стола и пошел ему навстречу.

Невелинг задержался на предпоследней ступеньке, откровенно разглядывая сына Что ж, парень пошел в него, такой же рослый, крупный, с массивной головой и жестким лицом. Припомнились его, Леона Невелинга, старые фотографии. Похож, ничего не скажешь, очень похож. Немудрено, что Пингвин с его профессионально цепким взглядом сразу узнал его.

— Из Лондона? — спросил Невелинг, идя навстречу сыну и протягивая ему свою широкую и твердую ладонь. — Долго же ты к нам сюда собирался…

Он вдруг уловил у себя в голосе заметную лишь ему нотку обиды — все-таки не сдержался, все-таки выдал себя, выдал горечь, копившуюся в нем все эти годы оттого, что сын был так далеко, и дело было не в тысячах миль расстояния, а в том душевном, углублявшемся с каждым годом отчуждении, которое не измерить никакими милями.

— Из Лондона, отец, — устало сказал Виктор и неуверенно улыбнулся.

Невелинг отметил, что рука у сына была вялой, неуверенной, и вдруг ему стало жалко Виктора, жгучая, горячая волна жалости захлестнула его сердце, но на этот раз он совладал с собою, ничем себя не выдал.

— Горох со свиными ножками, — будто ничего особенного и не происходило, констатировал он, пару раз шумно и демонстративно потянул крупными ноздрями плывшие по кухне горячие ароматы. Потом ободряюще подмигнул сыну: — Садись. Наверняка ведь давно не ел домашнего, да еще приготовленного так, как умеет готовить только. Марта Невелинг, а?

Они перевели взгляды на хозяйку, уже снявшую котелок с крюка и переливающую его содержимое в староголландскую фарфоровую супницу, стоящую на краю обеденного стола. Марта по-девичьи вспыхнула и зарделась — суровый супруг ее был скуп на похвалы, и она поняла: где-то в глубине души он сейчас размяк и грозы, которая (она так боялась!) могла разразиться над головой сына, не будет.

— Леон, Вик, садитесь же! Вы же знаете, что пищу нельзя подогревать, это ухудшает ее вкусовые качества и снижает полезность. — От волнения она произнесла стандартную фразу, которую вычитала в какой-то поваренной книге и запомнила на всю жизнь.

— Садимся, садимся, — одновременно откликнулись отец и сын и принялись рассаживаться — буднично, как будто точно так же делали это и вчера, и позавчера, и все эти умчавшиеся годы.

Пообедали быстро. Марта принялась убирать со стола и руководить сразу же появившейся в кухне горничной, а мужчины покинули кухню, вышли из дому и устроились в садовых креслах под большим и пестрым зонтом у подножия королевской пальмы.

Джузеппе, сторож-садовник, посланный хозяйкой дома, принес им из кухни старинные оловянные кружки с добрым английским элем — этот благородный напиток был такой же слабостью Леона Невелинга, как и фотоохота, и специально выписывался им из Англии.

— Так, значит, ты прилетел из Лондона, — начал Невелинг разговор с сыном и с наслаждением сделал большой глоток.

— Да, отец, — подтвердил Виктор и последовал его примеру.

— Что ж…

Невелинг помолчал, приложил к усам большой клетчатый платок, вытер клочки пены и продолжал:

— Надеюсь, образование свое ты завершил… Кембридж, Сорбонна, ну и вообще… посмотрел свет, познакомился с людьми, с идеями… А теперь? Отдохнешь дома и… что дальше?

Невелинг произнес это равнодушно, будто невзначай, и прикрыл тяжелыми веками глаза, демонстрируя полное наслаждение ледяным элем.

Виктор ответил не сразу, словно выигрывая время, поднес кружку к губам и долго, неторопливо пил, задумчиво глядя куда-то поверх головы отца. Потом поставил кружку перед собою на белый садовый стол.

— Я устал, отец, — просто сказал он. — Мне нужно сначала во всем разобраться, и прежде всего — в самом себе… Могу сказать только одно: моя родина здесь, и я не хочу больше жить человеком без родины…

— Да, я вижу, что ты действительно устал, — согласился с ним Невелинг. — Но раз ты понял, что у тебя есть родина, — это хорошо, ради этого стоило помотаться по свету. Я рад за тебя, сынок…

Он глотнул эля, сделал паузу, потом продолжал, и в голосе его стали крепнуть жесткие нотки:

— Но любить родину — этого нам сегодня мало. Право на нес нам приходится защищать, защищать с оружием в руках. И ты знаешь, от кого. Наших черных подстрекают красные. Коммунисты хотят отнять у нас родину, лишить нас земель наших предков. Но в Европе все больше сочувствуют черным. Пас предают даже наши друзья. За наш счет они хотят вернуться в Африку, которую так бездарно потеряли, и для этого заигрывают с черномазыми африканскими диктаторами, болтая ими о демократии. И если мы не защитим сами себя, если мы не будем бороться всеми средствами, придет время, и мы проиграем и станем вышвырнутыми отсюда. И если ты понял, что человек ты — ничто, не человек, а животное, тебе придется доказывать свое право на родину. Подумай об этом.

Виктор опять поднес кружку к губам, поморщился, не допив, опустил кружку:

— Я очень устал, отец. Просто устал. Не все сразу.

Глава 5

А сегодня, спускаясь к обеду, Невелинг непроизвольно задержался на верхней ступени лестницы, вдруг не увидев за столом Виктора. В кухне были лишь Марта с фрау Ингой, расставлявшие на столе, покрытом пестрой джутовой скатертью, семейные оловянные приборы. Невелинг нахмурился. За те несколько месяцев, которые прошли после возвращения сына из Европы, Невелинг привык видеть его за обедом каждый раз, когда ровно в восемнадцать ноль-ноль спускался из своего кабинета в кухню.

И сейчас, не увидев сына, Невелинг вдруг остро понял, что все эти месяцы он в глубине души боялся, что Виктор вдруг исчезнет, покинет родной дом, его и Марту, и у них нет никаких сил удержать его, и они полностью зависят от зыбкого, непредсказуемого настроения сына, от которого их все больше отделяет что-то непонятное и непостижимое, принесенное им из дальних, чужих краев.

И теперь вот кольнуло в сердце, сердце испуганно сжалось, но лишь на мгновение, и сразу же стало легко, будто с плеч свалился непосильный груз: ведь отсутствие Виктора совсем не было неожиданным. Вчера утром Невелинг сам, с глазу на глаз, в своем рабочем кабинете приказал сыну через несколько часов покинуть Преторию с секретной миссией, о которой, кроме Невелинга, во всем государстве знало лишь пять-шесть самых высокопоставленных лиц. Да, именно Виктору Невелингу было решено доверить участие в проведении операции «Час Пингвина», единственному из всех сотрудников службы, которой руководил он, Леон Невелинг. И в тот же день, вчера вечером, с наступлением темноты, Виктор покинул город, подчиняясь полученному приказу.

Да, Виктор Невелинг стал сотрудником службы безопасности через месяц после того, как вернулся в родной дом. И весь этот месяц прошел в долгих и трудных разговорах между отцом и сыном. Сначала это было похоже на разговоры глухих: отец говорил одно, сын отвечал другое, контакта не было, зато было взаимное раздражение. После первых же нескольких дней, наткнувшись на почти враждебную сдержанность сына, Невелинг понял, что в голове у Виктора сумбур и сумятица от того, чего он поначитался и понаслышался в этой растленной, ханжеской, сытой Европе, болтающей о гуманизме, об идеалах, о правах человека, пока все это не касается интересов тех, кто ею заправляет.

— Да, все эти болтуны-либералы и фальшивые борцы за демократию любят бросать камни в чужой огород, — решительно пошел Невелинг в наступление. — А если, не дай бог, власть в нашем богоданном краю действительно захватят черные? Все, что веками здесь создавали еще наши предки и что продолжаем создавать сегодня мы, рухнет, обратится в прах, как это случилось в соседних странах, где идет племенная грызня, где никто не хочет работать и каждый хочет управлять, где главная цель жизни — иметь побольше денег, цветную виллу, черный «мерседес» и белую жену… Да, эксцессы апартеида существуют, спору нет, но апартеид — раздельное развитие белой и черной общин — задуман как средство, не позволяющее одной общине доминировать над другой, дающее каждой общине развиваться по собственным внутренним законам…

Так говорил Леон Невелинг.

— Все это нам объясняли еще в школе, — возражал Виктор.

И он вспоминал, как на одном из уроков седая, в больших черепаховых очках учительница показала его классу квадрат белой бумаги, разделенный жирной красной линией пополам. Одна половина была закрашена черной краской, другая оставлена белой.

«Если наше общество будет построено так… — Учительница ловко, как профессиональная фокусница, поворачивала бумагу так, чтобы черная половина была сверху, над белой. — Тогда черные будут давить на белых, будут сверху. А вот так… — Она с той же ловкостью переворачивала лист наоборот. — Так будут давить на черных белые. Значит, надо, чтобы было вот так…»

Теперь лист бумаги был повернут по-иному: справа была черная половина, а слева белая, и жирная красная черта, казалось, вырастала из земли и тянулась прямо в самое небо, разделяя черную и белую половины листа незыблемо и неколебимо.

«Вы видите, дети, черные теперь сами по себе, мы, белые, сами по себе. Мы не вмешиваемся в их дела и не позволим, чтобы они вмешивались в паши. Это и называется апартеид, раздельное расовое развитие. Всем понятно? Вопросы есть?»

Вопросов относительно разумности апартеида ни у кого не возникало, все вопросы были давно решены дома, в семье, с папами и мамами, дедушками и бабушками. Все могло быть в жизни только так и никак по-другому: у белых своя жизнь, у черных — своя. Разве это не справедливо? Конечно же, справедливо! Потому так и шло здесь все столетиями!

И когда сейчас отец говорил, что если бы не подстрекательство коммунистов, поддерживаемых слизняками-либералами, если бы не действия черных террористов, нашедших приют в соседних странах и стремящихся превратить родину Виктора в новый Ливан, столько лет уже раздираемый междоусобной войной, то раздельное развитие общин привело бы в конце концов к установлению расовой гармонии. Виктору вспоминались решительно сверкающие очки седовласой и волевой классной дамы, которой были доверены первые годы его пребывания в школе, открытой только для отпрысков особо родовитых и избранных семей.

А Леон Невелинг упрямо старался пробудить в сыне бойцовские качества, заложенные в нем с детства, но растерянные потом в общении с европейскими слизняками, убедить его в том, что сейчас не время рефлектирующих интеллигентиков…

— Веселыми, находчивыми и смелыми хочет видеть нас жизнь, ибо она девушка и полюбит только воина, — цитировал Невелинг Нитцше, которого когда-то в молодости почитывал. — Каждый белый мужчина нашей страны должен доказать, что он настоящий мужчина и не бежит от борьбы за землю своих предков, за родину.

Леон Невелинг искренне верил во все это.

— Но ведь наша родина — это и родина черных! — вырвалось у Виктора. — Да, каждый человек имеет родину и имеет право на нее. Или черный — не человек?

— Человек? — усмехнулся Невелинг. — Как говорил великий Нитцше, человек — это всего лишь путь от животного к сверхчеловеку, это канат, натянутый над пропастью, и у нас нет выбора, мы должны пересечь по этому канату пропасть между животным и сверхчеловеком. Там наша родина, и никто, кроме нас, не имеет на нее права.

Виктор лишь вскинул на отца растерянный и удивленный взгляд.

День за днем проходили в таких беседах. И однажды Невелинг почувствовал, что говорить с сыном ему становится все легче и легче, и понял: кризис миновал, он возвращает себе сына.

Сотрудники ведомства Леона Невелинга не удивились, когда среди них появился Невелинг-младший. Такое было в порядке вещей, издавна заведенном и неукоснительно поддерживавшемся во всей государственной и партийной схеме страны, — у кормила ее должны были стоять надежные люди, консерваторы, воспитанные по образцу и подобию сменяющих друг друга поколений. Чужаки, аутсайдеры в коридоры власти попадали крайне редко и доверием так до конца и не пользовались. Зато таким, как Виктор Невелинг, было открыто все, он был настоящий продукт воспроизводства истеблишмента и автоматически вписывался в его закрытую корпоративность.

Для начала он занял невысокую должность в отделе анализа и конъюнктур, но никто не сомневался, что это только для начала. Парень, как сразу выяснилось, был головастый, истинный интеллектуал, умеющий видеть и предсказывать развитие событий на много ходов вперед и находить неожиданные и по-шахматному красивые, оригинальнейшие решения в самых скучных и неинтересных, рутинных ситуациях. Способствовало этому, конечно же, и то, что в службе он был новичком-дилетантом и на него не давил груз накапливавшихся в ней штампов и шаблонных приемов, традиций и амбиций, ошибок и идеалов. В его работе, без оглядки на авторитеты, была свежесть, смелость, дерзость, о чем его непосредственный начальник с удовольствием докладывал Невелингу. Постоянно докладывалось ему и о том, как сын постигает азы своей новой профессии. Ему специально выделили время для посещения занятий в спецшколе, где обучали всему, что нужно профессиональному разведчику, — от приемов рукопашного боя и стрельбы с двух рук вслепую — «по-македонски» — до радиодела и ориентировки на местности и всяких других штучек, без которых настоящий профессионал сегодня немыслим.

Виктор занимался старательно, с явным удовольствием, и инструкторы его хвалили. Выслушивая подобные доклады, Невелинг недовольно морщился и сердито пыхтел, демонстративно давая понять, что выслушивает их только в силу служебной необходимости, но многоопытный шеф Невелинга-младшего лишь усмехался в душе: Невелингу-старшему слышать такие оценки своего сына было, несомненно, приятно.

Коллеги по отделу, все имевшие неплохие связи и не обижаемые отношением начальства, Виктору втайне завидовали и потихоньку ворчали, что при таком отце, подчиняющемся лишь одному премьер-министру, каждый был бы семи пядей во лбу, даже при самых средних способностях, а уж если способностей чуть побольше, то вообще бы сделал феерическую карьеру.

Леон Невелинг знал и об этих разговорах, сведения о них поступали из контрразведки. Но не обращал на них никакого внимания, считая, что пар из котла должен обязательно выпускаться, а те, кто отводит душу в ворчании, до точки взрыва никогда не дойдут, надо лишь на определенном этапе снять напряжение — поощрить, повысить, продвинуть или сделать еще что-нибудь в том же духе, — мало ли существует способов купить человека, тем более за казенный счет!

Прежде чем поручить сыну операцию «Час Пингвина», Невелинг долго взвешивал все «за» и «против». Конечно, с одной стороны, в оперативной работе Виктор не имеет совершенно никакого опыта. Неизвестно, выдержат ли нервишки, не сорвется ли. Но с другой — операцию будет проводить такой матерый волк, как сам Пингвин, да и парни, которых он привез с собою на это дело, профессионалы высокого класса. «Уотчгард» — частное бюро охраны безопасности, созданное Пингвином после выхода в отставку и на пенсию, берет за свои услуги дорого, очень дорого, но работает без провалов и неудач — это исключается на все сто процентов!

Поэтому удача операции несомненна и, кроме наград и укрепления позиций Виктора в Системе, ничем сыну не грозит: многоопытный Пингвин за ним присмотрит. Но самое главное (Невелинг задерживал дыхание, когда думал об этом!) — то, что придется пережить Виктору, будет шоковой терапией: выдержит — займет свое место в строю рядом с отцом и теми, кто готов скорее умереть, чем потерять родину, землю предков.

О том, что Виктор может этого испытания не выдержать, Невелинг старался не думать, гнал от себя нежеланную, трусливенькую мыслишку. Нет, сын обязательно, обязательно пройдет через это испытание — испытание огнем и кровью, которое очистит его душу от мусора, набившегося в псе в Европе. И тогда… Тогда стареющий Невелинг постарается, чтобы через несколько лет сын занял место, которое он занимает сегодня. А он, Невелинг, сможет, наконец, со спокойной душой целиком отдаться своему хобби — фотоохоте в парке Крюгера, и альбомы с его трофеями будут публиковаться под его настоящим именем, и золотые медали, присужденные ему на международных конкурсах и выставках, посвященных защите окружающей среды, будут присуждаться фотомастеру по имени Леон Невелинг, а не мифическим псевдонимам, которые за его искусство удостаиваются этих премий сегодня. Да, имя Леона Невелинга вновь явится на белый свет… ценою ухода во тьму имени Виктора Невелинга.

Вот эти мысли были приятны и повышали настроение, им можно было предаваться в час одиночества, проводимый ежедневно у камина, они восстанавливали силы и заряжали энергией, просветляли голову и смягчали сердце. Но кроме всего этого, была и еще одна причина поручить операцию именно Виктору: секретность. Вернее — сверхсекретность! Доверить операцию можно было только самому надежному человеку, а надежнее сына Невелинг не видел никого во всей Системе, по крайней мере — на уровне исполнителей.

Виктор побледнел и как-то сразу осунулся, когда отец объяснил ему, зачем он вызвал его к себе в кабинет официально, через секретаря, и даже не предложил ему сесть: в этом кабинете не сидел никто, кроме хозяина, здесь было лишь одно, его, Невелинга, кресло, и те, кто имел честь бывать здесь, вынуждены были стоять. Так, по идее Невелинга, не любившего лишних разговоров, все вопросы решались быстрее, засиживаться было негде. Впрочем, идею эту он позаимствовал у революционеров одной североафриканской страны, решивших таким способом покончить с бесконечными чаепитиями чиновников и многочасовыми заседаниями.

Невелинг сразу же заметил волнение сына. Так оно и должно было быть. Значит, он понимает, что такое для него участие в этой операции. Сын слушал молча, опустив глаза, но, когда он на мгновение поднял их, Невелинг увидел, что в них застыл ужас. Что ж, все Должно было быть именно так, удовлетворенно отметил он. Именно так!

— Отец… я не смогу это сделать, — через силу выговорил Виктор, когда Невелинг-старший наконец замолчал. — Ведь это… это убийство!

— Да. К сожалению… — Невелинг-старший тяжело вздохнул, хмуро сдвинул кустистые брови и продолжал, понизив голос, будто разговаривая сам с собою и сам себя убеждая: — Я согласен, убийство — не метод решения проблем в цивилизованном обществе. Но эти методы нам навязали. Если мы не будем убивать, будут убивать нас. Ты знаешь, я ни разу в жизни не выстрелил даже из охотничьего ружья.

— Да, ты признаешь только фотоохоту, — криво улыбнулся Виктор, стараясь не встретиться с отцом взглядом. — И ты приказываешь убивать людей. Гитлер тоже был вегетарианец.

В последнюю фразу он вложил весь свой сарказм, на который только у него хватило сил.

— При чем тут Гитлер! — отмахнулся от этой мысли Невелинг-старший, как от какой-то чепухи. — Я воевал против нацистов во второй мировой войне и имею за это награды. Никто не скажет, что я плохо воевал. Я воевал за то, во что верил, — за свободу и демократию, за право человека жить так, как он хочет…

— А тот… те, кого ты приказываешь убить… — Виктор говорил через силу, с трудом подбирая слова и выговаривая их. — Разве они не верят в то же самое? Разве они не требуют, чтобы им дали возможность жить так, как они хотят? Ты считаешь, что нельзя убивать животных… А людей — можно?

Он поднял взгляд на отца, и теперь в его глазах были боль и тоска затравленного, потерявшего надежду на спасение животного. И Невелинг-старший вдруг ужаснулся и на мгновение пожалел, что затеял это испытание и для сына, и для себя. На мгновение, только на мгновение. Виктор должен, должен пройти через все это — ради собственного спасения, ради своей страны, ради своего народа, своего государства.

И вдруг, помимо своей воли, процитировал любимого Нитцше:

— «Государство — самое холодное из чудовищ. Холодно лжет оно. Я, государство, составляю народ».

Он встал, обошел письменный стол, отделявший его от Виктора, подошел к сыну и взял его обеими руками за безвольно опущенные плечи.

— Так надо, сынок, — тихо и мягко сказал он, глядя сыну прямо в глаза. — Когда-то и я прошел через это, теперь через это пройдешь ты. Есть вещи, которые выше нас, и мы не можем им не подчиняться. От этого нам с тобой не уйти…

Глава 6

Все это вспомнилось Невелингу в те мгновения, что он задержался на ступенях лестницы, отыскивая сына взглядом там, где с недавних пор привык видеть его во время обеда. И сейчас же полегчало: Виктора не было, сын выполнил приказ, не ослушался, а ведь он, Невелинг, все-таки в нем сомневался, боясь признаться в своих сомнениях даже самому себе.

Он улыбнулся… и облегченно вздохнул.

Фрау Инга растерялась, увидев на лице хозяина улыбку, и чуть было не выронила из рук тарелки, которые несла в этот момент от громоздкого мрачного буфета к обеденному столу. А мадам Невелинг вся засветилась, на нее упал столб солнечных лучей, и она засверкала, запылала в нем, будто золотистая пылинка.

— Ну, девушки… — весело сказал Невелинг, громко втягивая носом дразнящие запахи и довольно потирая широкие ладони, — сегодня, я вижу, вы постарались от души.

Он приподнял крышку фарфоровой супницы, расписанной синими пасторалями с ветряными мельницами, заглянул в нее, еще раз потянул носом и подчеркнуто умильно опустил тяжелые, темные веки.

— Да я вижу луковый суп! Настоящий парижский луковый суп! О, чудо!

— Мы с фрау Ингой хотели сделать сюрприз Вику, а его вот… нет, — смущенно и с извиняющейся улыбкой сказала мадам Невелинг. — Я думала, что к обеду вернется, ведь сказал — поехал куда-то за город, недалеко. А он…

— Ничего, — непривычно тепло улыбнулся ей муж. — Никуда Вик не денется, он настоящий мужчина, а настоящие мужчины частенько не ночуют дома! Завтра он будет опять за нашим столом.

И он громко захохотал, видя, как целомудренная фрау Инга заливается стыдливым румянцем.

За обедом он фривольно шутил, и в конце концов Марта стала потихоньку пофыркивать на него, не смея, однако, возмутиться, а фрау Инга, казалось, была рада провалиться сквозь землю, лишь бы только спастись от казарменного юмора развеселившегося хозяина дома. Когда же он, наконец, удалился к подножию королевской пальмы, дабы насладиться добрым английским элем, обе женщины вздохнули с откровенным облегчением, и на душе обеих было светло и празднично.

Старик итальянец, принесший эль, подал Невелингу узкий казенный пакет, прошитый толстыми нитками и запечатанный пятью сургучными печатями.

— Только что доставлено фельдкурьером, сэр, — доложил он полушепотом, преисполненный таинственности и почтения. — Я не осмелился прервать ваш отдых, сэр… Прошу простить, сэр.

Под отдыхом старик имел в виду только что завершившийся обед.

— Спасибо, Антонио, — поблагодарил Невелинг старика и отпустил его благосклонным кивком, не выдавая нетерпения, охватившего его с того момента, когда он еще издали увидел конверт в руке приближающегося с элем садовника.

Этого конверта он ждал, ждал с нетерпением, но куда позже, и то, что принесли его сейчас, ничего хорошего не сулило и могло означать, что произошло что-то неожиданное — возможно даже, провал операции еще до того, как она началась. И Невелинг весь собрался, чтобы как можно скорее понять, что можно еще спасти, что нужно немедленно сделать, если даже остался хоть один-единственный шанс на удачу.

Но прежде чем вскрыть пакет, он, не отрываясь от оловянной кружки выпил весь эль до дна и, лишь поставив ее на белый столик перед собою и привычно отерев тыльной стороной широкой и жесткой ладони пену с усов, аккуратно, одну за другой, взломал сургучные печати на желтом конверте.

Он быстро пробежал первые строки, напечатанные на листе дорогой бумаги — плотном, с казенным грифом наверху, — скользнул взглядом ниже, еще ниже, разом глотая целые абзацы, без лишних, ненужных деталей, но во всем их смысле. И, облегченно хмыкнув, откинулся в садовом кресле. Затем протянул руку к потайной кнопке, вделанной снизу в столешницу, и нажал ее. Где-то отозвался негромкий звонок, и через минуту Антонио уже спешил к хозяину с еще одной кружкой пенистого эля.

Теперь, потягивая прохладную, горьковатую жидкость, Невелинг внимательно перечитал донесение, настолько важное и срочное, что дежурный по Системе набрался храбрости передать его шефу даже тогда, когда по установившейся традиции никто не имел права его беспокоить. Исключая самых экстраординарных случаев, разумеется. Видимо, по мнению дежурного, такой случай был именно сейчас… Служба перехвата докладывала: в редакцию крупной либеральной газеты минувшей ночью позвонил неизвестный, назвавшийся офицером национальных военно-воздушных сил, и сообщил, что через сутки…

Невелинг читал и перечитывал сухие строки рапорта службы перехвата, стараясь не поддаться охватывающему его бешенству. Итак, неизвестный сообщал в газету план операции «Час Пингвина» — в общих чертах, без деталей, но все совершенно точно: против кого намечалась операция, время и место ее проведения, кем она была организована и кто ее должен был проводить.

«Так! — не поддавшись эмоциям, холодно отметил про себя Невелинг. — Позиция первая. Обнаружена утечка сверхсекретной информации. Позиция вторая. Служба перехвата реагировала молниеносно. Уже через пятнадцать минут ее представитель явился к дежурному редактору газеты — как раз в тот момент, когда тот собирался отправить снятое с магнитофонной ленты сообщение в набор. Представитель службы перехвата и военный цензор со всей строгостью предупредили дежурного редактора, никак не ожидавшего такого поворота событий, что за публикацию в обход цензуры материала, который может рассматриваться как разглашение государственной тайны или сведений, ставящих под угрозу национальную безопасность, по статьям уголовного кодекса таким-то и таким-то, а также указов и декретов номер такой-то и такой-то он, редактор, может быть осужден на тюремное заключение до стольких-то лет, или на денежный штраф до такой-то суммы, или на то и другое, вместе взятое…

Затем у редактора и у тех немногих сотрудников газеты, которые в той или иной степени были причастны к работе над сообщением мифического офицера, были взяты расписки, в которых они обязались не разглашать имеющиеся теперь у них сведения государственного значения и подтвердили, что им известно о том, что их ждет в случае, если будет установлено, что они эти сведения все-таки разгласили.

Третья позиция. О происшедшем было немедленно доложено по команде еще вчера вечером, но, пока докладная перебиралась наверх со ступеньки на ступеньку, рабочий день закончился, и шеф Системы благополучно отбыл домой, где беспокоить его было категорически запрещено. Чтобы преодолеть страх перед этим запретом и принять решение, понадобилось еще более часа. — Невелинг про себя от души выругался. — Еще полчаса старый Антонио дожидался, пока кончится обед, и вот, наконец…»

Что ж, к этому делу он вернется. Завтра с утра. Газете и всяким там бумагомарателям рты пока заткнули. Пока, на сегодня, когда операция «Час Пингвина» должна начаться и кончиться…

Он посмотрел на свой морской хронометр, потом поднял взгляд к небу, затянувшемуся мглистым дымком наступающих сумерек. Кое-где поблескивали неяркие звезды, и белая ущербная луна была перечеркнута длинным и узким, как лезвие ножа, зыбким розоватым облаком. Что ж, Виктор тоже, наверное, смотрит сейчас в небо там, где Невелинг побывал на прошлой неделе, чтобы лучше представить себе, как все будет происходить.

Он приехал туда один на стареньком «лендровере», будто бы присматривая участок земли для покупки. Район был приграничный, но спокойный, террористы сюда из-за границы не проникали, а если и проникали, то хлопот никому не доставляли — местным властям ничего иного и не было нужно.

Патрули чернокожих полицейских лишь провожали «лендровер» скучающими взглядами — в последнее время незнакомые белые здесь появлялись несколько раз, проводили какие-то измерения на местности. В этом не было ничего необычного: укрепленные районы теперь создавались по всей границе, и на ней работали группы соответствующих специалистов.

Ориентируясь по крупномасштабной карте, Невелинг довольно быстро нашел нужную точку в буше. Невысокие зонтичные акации образовывали там небольшую рощицу у подножия пологой горы Мбузини. Окрестности щетинились колючими кустарниками, переливались волнами слоновой травы, укрывавшей в своих зарослях целый невидимый, скрытый от чужого взгляда, таинственный мир животных, насекомых и растений. Здесь было тихо и мирно, и лишь колеи, оставленные рубчатыми шинами патрульных «лендроверов», свидетельствовали, что краем, куда не ступала нога человека, этот район назвать было никак нельзя.

На карте неподалеку отсюда значилась деревня, в которой был постоянный полицейский пост. Сравнительно недалеко находился и городок с несколькими сотнями белых жителей и двумя-тремя тысячами черных, с небольшим госпиталем и узлом связи. Словом, глухоманью здешние места назвать было нельзя, и это несколько осложняло операцию, но лучшее место подобрать, по словам побывавшего здесь Пингвина, было невозможно, а Пингвин знал, что говорил.

Невелинг обратил внимание на дороги. В основном это были грейдеры, но в довольно сносном состоянии. Кроме того, здесь было приличное асфальтированное шоссе, позволяющее развить высокую скорость и обозначенное на карте индексом «С». Словом, осмотром местности, выбранной Пингвином для предстоящей операции, Невелинг остался доволен.

…Он взглянул на казенный пакет, лежавший перед ним на белом садовом столике, и вдруг понял: нет, он не сможет провести этот вечер дома, не сможет пересилить беспокойство, нарастающее у него в душе с каждой минутой. И не потому, что операция, которая должна была начаться как раз в эти минуты, так волнует его своим результатом, — Пингвин действовал наверняка, всегда только наверняка! И не потому, что кто-то пытался в самый последний момент сорвать эту операцию, действуя так дилетантски, так непрофессионально.

Действительно, неужели этот «кто-то» не знал, что телефоны всех редакций, даже самых консервативных, тщательно прослушиваются и записываются, что цензура работает, как хорошо отлаженная, исключающая сбои машина, что, в конце концов, появись даже сегодня в газете то, что сообщил о предстоящей операции все тот же мифический офицер южноафриканских ВВС, этому никто бы не поверил — слишком уж фантастической показалась бы версия, слишком похожей на буйную фантазию автора какого-нибудь приключенческого боевика! И тем более в такое сообщение не поверил бы тот, против кого была направлена операция, человек, которому было суждено стать ее жертвой.

Нет, не это волновало сейчас Невелинга. Маленькая, слабенькая, но такая гнусная мыслишка, уколовшая его в самый первый момент после беглого прочтения содержимого пакета, лежащего теперь на столе перед ним, становилась все назойливей. Поначалу он отмахнулся от нее, решительно подавил ее в своем сознании — так она была абсурдна в своей дикости! Но она не исчезла окончательно, она возвращалась вновь и вновь, она жалила, жгла, и Невелинг понял, что проведет из-за нее вечер в муках и терзаниях, и есть лишь один выход, одно спасение: он должен немедленно ехать в офис, чтобы во всем разобраться самому.

Он появился в своем кабинете уже через полчаса и сразу же вызвал к себе дежурного по Системе, того самого, который взял на себя смелость направить ему домой злополучный пакет.

Дежурный явился немедленно, словно стоял в ожидании этого вызова за дверью. Он вошел с небольшим портфелем крокодиловой кожи, который держал под мышкой левой руки, придерживая его правой, готовый тотчас распахнуть портфель и выложить его содержимое на стол шефа. Был он мужчина лет сорока пяти, крепкий, мускулистый, с лицом профессионального боксера — скошенный назад низковатый лоб, приплюснутый нос, квадратные челюсти. Схожесть с боксером усиливалась короткой стрижкой на военный манер, подчеркивающей маленькие, плотно прижатые к черепу, плоские уши. И хотя на его лице невозможно было заметить ни проблеска интеллекта, в Системе он был известен как один из лучших аналитиков, которому поручались разработки самых деликатных и тонких операций. Именно под его начальством находился Невелинг-младший, а сам он был один из тех, на кого Невелинг-старший полагался больше других.

— Да, сэр! — пробасил он, войдя в комнату и попытавшись неуклюже вытянуться. — Слушаю, сэр!

— Что нового в квадрате «Зэт»?

— Объект стартовал и идет по своему курсу. Служба слежения ведет его согласно плану операции, сэр! Пока никаких неожиданностей.

— А это? — Еще больше помрачнев, Невелинг кивнул на лежащий перед ним серый пакет. — Что вы скажете об этом?

— Расследование ведется, сэр. У нас есть запись голоса того, кто звонил в газету. Решено установить тождество и…

— Значит, вы будете сравнивать с этой записью записи тысяч голосов, имеющихся в ваших досье? — раздраженно перебил его Невелинг. — А потом окажется, что ваша аппаратура исказила звук и подсовывает нам совсем не того человека, который нам нужен? Где пленка?

— Со мною, сэр. В портфеле.

— Оставьте ее мне. — Невелинг протянул руку за кассетой. — И можете идти. Я позову, когда вы мне понадобитесь!

Дежурный извлек из портфеля коробочку с магнитофонной кассетой, шагнул к столу шефа и аккуратно вложил ее в руку, протянутую Невелингом. Потом сделал шаг назад, тяжело, не по-строевому, повернулся на каблуках и хотел было уже покинуть кабинет, как голос шефа остановил его.

— Это… копия или оригинал?

— Копия, сэр! — поспешно обернулся дежурный. — С оригиналом еще предстоит работа, и я подумал, что…

— Вы правильно подумали, сэр, — оборвал его Невелинг. — И все же немедленно доставьте мне оригинал. Немедленно, вы меня поняли?

— Да, сэр! — вытянул руки по швам дежурный и наконец ухитрился щелкнуть каблуками. — Немедленно, сэр!

Глава 7

«Только носящий в душе хаос способен родить танцующую звезду. Только носящий в душе хаос… Только носящий… хаос… хаос…»

Невелинг про себя выругался и мотнул головою, пытаясь избавиться от невесть почему вспомнившегося очередного высказывания Нитцше.

Хаос… В чьей душе? В его, Невелинга, или в душе сына, Виктора? Или в думах их обоих? И при чем тут танцующая звезда? Впрочем… падающий самолет… Его ведь тоже, наверное, можно сравнить с танцующей звездой?

Он нажал на кнопку портативного магнитофона, и желтенькая кассета зашуршала, перекручивая пленку к началу записи. Это заняло несколько секунд, наконец кнопка перемотки щелкнула и выскочила в нейтральное положение. И опять, в который раз, Невелинг включил воспроизведение и услышал все тот же голос, голос человека, пытавшегося сорвать операцию. Говорил он гнусаво, явно искажая голос и коверкая слова, но смысл того, что он говорил, был ясен. Но уже не это волновало сейчас Невелинга. Пленка говорила ему то, чего, кроме него, не услышит и не поймет, пожалуй, никто в целом свете… разве еще один человек, но этот человек никогда не услышит этой записи, столько раз уже в течение часа прослушанной Невелингом наедине с магнитофоном в своем кабинете. Да, не услышит! Так решил Невелинг.

И опять ворвалась в сознание фраза: «Только носящий в душе хаос способен родить танцующую звезду… танцующую звезду… танцующую звезду…» Хаос… хаос… Нет, хаоса не должно быть. И прекратить его надо сейчас, немедленно. Сейчас не время для хаоса, сейчас, когда операция в самом разгаре, все должно быть сосредоточено на ней, только на ней!

Он опять перемотал пленку и… нажал на кнопку стирания записи. Стерев запись и убедившись в этом, он вынул кассету, аккуратно положил ее в пластмассовую желтенькую коробочку и спрятал ее во внутренний карман охотничьей кожаной куртки, в которой приехал из дому, вопреки своему обычаю появляться в офисе в строгих темных костюмах и в дорогих, неброских галстуках. Встал из-за стола, прошел к массивному книжному шкафу, заполненному переплетенными в вызолоченную гиппопотамовую кожу подшивками лондонской «Тайме» — почти за целый век! — нажал на верхний правый уголок шкафа, на вырезанную на нем виноградную гроздь. Одна из деревянных панелей стены, у которой стоял шкаф, медленно отъехала, открывая спрятанный за нею темно-серый сейф.

Невелинг, проделав сложную и только ему известную комбинацию с замком, открыл массивную дверцу сейфа и достал из его чрева тонкую казенную папку с надписью «Совершенно секретно», отнес ее себе на стол, уселся в кресло. Затем коснулся кнопки, вделанной в край стола справа, и замок двери его кабинета щелкнул, заперев дверь изнутри.

В папке было всего несколько листков, заполненных убористым текстом, и, приступая к их чтению, Невелинг невольно поморщился — это было уже не для его глаз и невольно напоминало о возрасте и об… Нет, об отставке он и не помышлял, хотя знал, что в Системе, да и не только в ней, кое-кто был бы готов занять его кресло хоть сейчас, допусти он малейший промах в той сложной игре, которую ему по роду занятий приходится вести.

Он достал из кармана куртки кожаный футляр, извлек из него очки, в которых никто и никогда его в офисе не видел и которыми он пользовался только наедине с самим собою, надел их и довольно хмыкнул: теперь яснее и виделось, и мыслилось, очки заключили его мысли в нужные рамки и направили их по нужному направлению, оградив от всего, что могло хоть как-то помешать. И хотя то, что было написано на листках, лежащих перед ним, он знал наизусть, он читал все это словно бы заново, ловя себя на каком-то болезненном интересе к человеку, пока еще живому и числящемуся в картотеке Системы под индексом К-2…

«Родился 29 сентября 1933 года в Шилембене, провинции Газа, — медленно, вчитываясь в каждое слово, водил Невелинг взглядом по тесным строчкам. — Воспитан в пресвитерианской вере, но учился в школе при католической миссии. Работал на золотых приисках в ЮАР. Затем выучился на санитара. Происхождение — из крестьянской семьи. Гордится, что его предки участвовали в восстании против португальцев в прошлом веке. Детские воспоминания о колониальной эксплуатации и притеснениях белых португальских поселенцев оставили горький след в его душе, выковали и закалили его политические взгляды, подготовили почву для его дальнейшей правительственной политики».

Невелинг еще раз перечитал последнюю фразу и невольно вздохнул: ему вспомнилась кассета, лежащая во внутреннем кармане его охотничьей куртки. А что выковало и закалило политические взгляды того, кто поднял руку на… Он резко отбросил эту мысль! Нет, это — потом, сейчас он не должен отвлекаться.

«Работал в центральном госпитале Лоренсу-Маркеша, — продолжал читать Невелинг. — С юношеских лет принимал участие в подпольной политической деятельности против колониального режима. После создания Фронта освобождения Мозамбика (ФРЕЛИМО) стал активным членом Фронта. Руководил боевыми действиями ФРЕЛИМО в провинциях Ньяса и Кабу-Делгаду…»

«Однако мои сотрудники прекрасно овладели лексикой коммунистов!» — отметил про себя Невелинг с удовлетворением. Он внушал своим людям: чтобы понять врага, надо изучить его самым доскональным образом, вплоть до его языка, вплоть до его лексики, которая помогает понять его мышление.

«В 1966 году был назначен на должность секретаря ФРЕЛИМО по вопросам обороны и военного командующего Фронтом. В 1968 году на II съезде ФРЕЛИМО избран в состав ЦК. После убийства португальской спецслужбой первого председателя ФРЕЛИМО Э. Мондлане избран членом председательского Совета. В мае 1970 года избран председателем ФРЕЛИМО. 25 июня 1975 года после провозглашения независимости Мозамбика стал президентом Народной Республики Мозамбик…»

Невелинг стал читать быстрее: «Председатель Партии ФРЕЛИМО… Маршал… Глава вооруженных сил… В 1982 году — звание „Герой Республики“, высшая награда страны…»

Перевернул листок. Оценка французов:

«Португальцы всегда считали мозамбикского президента симпатичным человеком, яркой личностью, инициатором оттепели в отношениях между Лиссабоном и его бывшей колонией. Визит в Мапуту в 1981 году тогдашнего президента Португалии генерала Рамалью Эанеша ознаменовал „историческое“… — Невелинг, в который раз споткнувшись на этом месте на кавычках, поморщился: составитель справки вдруг испугался, что его заподозрят в симпатиях к противнику, и так неуклюже доказывал свою лояльность! — …примирение двух президентов, ведь оба они участвовали в колониальной войне: Эанеш — на португальской стороне… его противник на стороне партизан ФРЕЛИМО.

Два года спустя, совершив визит в Лиссабон, Машел сразу же завоевал симпатии португальского народа, в том числе и многочисленных репатриантов из Мозамбика, которые потеряли все с предоставлением независимости новой стране.

— Я приехал поздравить португальский народ с его победой над фашизмом (намек на „революцию гвоздик“ в апреле 1974 года, которая покончила с салазаровским режимом) и сообщить ему о победе мозамбикского народа над колониализмом и фашизмом. Давайте похороним прошлое. Пусть отныне между нами будет любовь.

После этого португальцы видели в нем (в том, кого они до тех пор считали „не более чем террористом“) симпатичного, великодушного человека, обладающего большим чувством юмора. Его меткие замечания и остроты систематически подхватывались португальской печатью. Одному журналисту, который спросил у него, можно ли его назвать правоверным марксистом, он ответил:

— Не ломай себе голову, запиши просто, что я мозамбиканец».

Взгляд Невелинга скользнул в последний абзац страницы:

«…говорил журналистам, что уйдет на пенсию в 60 лет:

— Тогда у меня не будет больше сил и, динамизма, чтобы служить моей стране…»

Невелинг задумчиво закрыл папку, положил на нее тяжелую ладонь. Что ж, три недели назад этому человеку исполнилось пятьдесят три года. Интересно, догадывался ли он, что не доживет до своих шестидесяти… что никогда не уйдет на пенсию? Невелинг поймал себя на мысли, что невольно испытывает к этому человеку симпатию, и тут же ужаснулся: если это так, то что должен был испытывать Виктор, которому он Невелинг, давал читать эту папку здесь, в своем кабинете, в тот день, когда подключил к операции?

И опять он подумал о магнитофонной кассете и даже сделал движение локтем, чтобы ощутить рукой твердый предмет в левом внутреннем кармане, и вдруг почувствовал, как учащенно бьется сердце — прямо о гладкую поверхность пластмассы. Он закрыл глаза и стал дышать глубоко и ровно, чтобы успокоиться. Тело его расслабилось, обмякло.

«Я спокоен… я спокоен… я спокоен… — монотонно повторял его внутренний голос — Мое сердце бьется ровно… ровно… ровно…»

Это был испытанный прием, и действовал он безотказно. Ритм сердца послушно выправился, и он почувствовал легкость и уверенность, минутная слабость была позади, и он опять был самим собой — уверенным в себе, решительным и твердым: борьба есть борьба, сильнейший выживает, слабейший сходит со сцены.

Он убрал папку в сейф и вновь замаскировал его. Потом взглянул на свой хронометр.

«21 час 20 минут, — отметил он механически. И про себя добавил: — 19 октября… воскресенье…»

Ему не нужно было требовать доклада дежурного о ходе операции. Было достаточно того, что самолет, на котором летел К-2, был уже в пути; от замбийского города Мбалы, откуда он вылетел примерно в 20 часов, полтора часа лету или что-то около этого…

И Невелингу вдруг вспомнилась та давняя зимняя ночь в старой Англии: мокрый снег и холодная мгла, небо, лежащее прямо на земле, и Пингвин, то и дело бросающий тревожные взгляды на тот самый, что сейчас на руке у него, у Невелинга, хронометр… Инженер… тогда еще никому не известный изобретатель… Потом он стал знаменитостью, пошел в гору… Он так далеко пошел и так преуспел в жизни… А тогда — волнующийся у своего изобретения, которое должно было спасти от немецких бомб английские города и заводы… И он, совсем еще молодой человек, только начинающий приобретать профессию и делающий первые шаги своей карьеры. Как это было давно, но как ярко видится ему сегодня! Операция «Изогнутый луч» была лишь началом. В районы действия радиомаяков немецких агентов парни из МИ-5 выдвигали установки, образец которых был впервые испытан отделом Пингвина, — новое секретное оружие, забивавшее вражеские радиомаяки и направлявшее немецкие самолеты на ложный курс. Установки быстро совершенствовались, становились менее громоздкими. Вскоре для их перевозки достаточно было обычного «джипа». Они уже не нуждались в мощных генераторах — хватало обычных аккумуляторов.

В конце концов абверу удалось проникнуть в тайну «Изогнутого луча», и теперь уже немецкие установки начали сбивать с курса бомбардировщики союзников. Что ж! В этом не было ничего неожиданного, война есть война. А потом и война кончилась, и лишь через несколько лет об этом эпизоде — всего лишь одном из эпизодов гигантской битвы на просторах земного шара! — рассказал в своей книге профессор Р. Джонс. И книга его называлась «Самая секретная война».

Невелинг прочел ее несколько лет назад — он собирал и читал все книги, касающиеся его профессии. Специальная служба в его Системе знала хобби шефа и следила, чтобы все, что связано с работой спецслужб и появляется на книжном рынке, поскорее оказывалось у него на столе. Книгу Джонса Невелинг прочел и, как ему потом казалось, позабыл в текучке дел, в рутине политических интриг. И вдруг года полтора назад ему вспомнился давний ненастный вечер, гул самолетов где-то высоко над головами, над снежными тучами и багрово-оранжевое пламя бомбовых ударов по пустынным холмам. И холмы эти вдруг начали ассоциироваться у него в сознании с холмами здесь, в Южной Африке, с холмами в приграничной полосе, за которой уже много лет идет война, кровавая, жестокая, война на чужой территории, но в защиту его, Невелинга, родной земли.

Случайно ли вспомнилась ему книга Джонса? Конечно же, нет. Где-то подспудно все эти годы таилась навязчивая идея использовать «изогнутый луч» — давно забытое и потому неожиданное и новое оружие. Надо было только придумать, как это сделать с наибольшим эффектом, потому что в дальнейшем его уже не используешь. Он не сомневался, что дотошные журналисты раскопают и книгу Джонса, и саму историю «изогнутого луча» и, может быть, доберутся до самого Пингвина и его частной коммерческой службы «Уочгард» с услугами на зыбкой грани, отделяющей закон от беззакония.

И вот теперь… Он опять взглянул на свой хронометр: 21 час 25 минут. И поймал себя на мысли, что сейчас там, в далеких приграничных холмах, тоже смотрят на часы. Смотрит Виктор, смотрит Пингвин и люди из его фирмы. И нервы у них у всех, наверное, напряжены, как были напряжены они у людей Пингвина в тот далекий ненастный вечер второй мировой войны И как напряжены они сейчас у него, у Невелинга.

Глава 8

Но Пингвин на часы не смотрел. Он давно уже запретил себе волноваться. К чему? Сколько лет ему еще осталось жить? Дай бог, десяток — это в лучшем случае, а там все перейдет по ту сторону добра и зла, и не останется ничего, только прах. Десяток лет жизни — их еще тоже надо было вырвать у безжалостного времени, и сделать это нелегко. Но самое страшное для него было бы сидеть и ждать своего срока, ждать сложа руки, доживая день за днем и думая только о смерти.

Пингвин твердо верил, что направленным, сконцентрированным мысленным потоком можно не только приблизить желанное событие, но даже заставить его произойти. Или не произойти. Сейчас он занимал себя тем, что мысленно, словно радаром, нащупывал где-то в пространстве, за много миль отсюда, металлическую сигару, набитую людьми, несущимися навстречу смерти.

Серый «лендровер», стоявший за большой армейской палаткой, в которой колдовал над своей аппаратурой белобрысый мальчишка-радист, как сверхмощный магнит должен был притянуть эту сигару сюда, неожиданно для экипажа сдернув ее с выверенного и безопасного курса. Мощный ВОР — высокочастотный всенаправленный радиомаяк, установленный в «лендровере», ждал лишь приказа своего оператора, чтобы начать эту работу. А радист-оператор в свою очередь ждал приказа от тех, кто сейчас тайно следит с помощью сети радиолокационных станций за обреченным на гибель самолетом, методично отсчитывая расстояние до точки, в которой ВОР группы Пингвина сможет начать диктовать этому самолету свою волю. Только тогда, только в самый последний момент заработает аппаратура, компактно размещенная в «лендровере», и обреченный самолет наткнется на ее мощный луч, подчиняющий себе, и только себе, бортовые навигационные приборы, и послушно пойдет по этому лучу, изменив курс и взяв новый, навстречу гибели.

Нет, Пингвин не волновался. Ну что изменится, если через несколько минут на старушке-Земле станет на три-четыре десятка жителей меньше? Даже школьнику известно, что каждую секунду человечество производит на свет гораздо больше себе подобных. Да и чья жизнь вообще имеет какое-то значение в сравнении с космическими процессами, происходящими во временной и пространственной бесконечности Вселенной?

Пингвин усмехнулся. С чего бы это он стал философствовать? Может быть, оттого, что давно не участвовал лично в операциях своей конторы, засиделся в офисе, принимая деликатные заказы от клиентов и координируя их выполнение? Да, заказы были столь же деликатны, сколь и разнообразны, а порой неожиданны, как, например, этот, который предстоит выполнить сегодня. Сложного в нем ничего нет, и все могли бы сделать рядовые специалисты «Уочгарда», без его, Пингвина, личного участия. И все же в этой операции для него было нечто ностальгическое, протянувшееся в прошлое через десятилетия: ночь, черное небо, в котором вот-вот должен прослушаться гул приближающегося самолета, радиооператор, колдующий над зелеными, красными и оранжевыми огоньками приборной доски… И даже молодой Невелинг, так похожий на своего отца в ту давнюю зимнюю ночь, когда они впервые испытали первый ВОР и действие «изогнутого луча», защищая от бошей добрую старую Англию.

Конечно, аппаратура теперь куда совершеннее! Для нее уже не требуется грузовой фургон и амбар с мощным генератором. Обычный «лендровер», обычные аккумуляторы, небольшой лагерь, который можно быстро развернуть и так же быстро свернуть, почти не оставив за собою следов. Следы от палатки? А что криминального в следах от палатки? Мало ли палаток разбивают охотники, отправляющиеся на сафари, или просто любители отдохнуть на лоне природы!

Да, парней из «Уочгарда» видели здесь чернокожие охотники, проходившие вчера мимо лагеря. Ну и что же? Его парни вели себя так обычно, будто выбрались отдохнуть на лоне природы на уик-энд, — играли в бадминтон, валялись на траве, жарили на гриле мясо… Обычная компания беззаботных молодых людей, радующихся возможности провести конец недели вдали от душных и грязных городов с их расовыми проблемами и всем прочим, что отравляет жизнь и надоело до бесконечности… Можно было бы при желании объяснить и его, Пингвина, пребывание среди этих спортивного вида молодых людей: старый холостяк, тянущийся к молодежи, чтобы в ее среде забыть о грустном стариковском одиночестве…

Но какое чернокожим охотникам дело до того, чем занимаются в этой глуши белые люди? В таких случаях лучше держаться от белых подальше — они ведь не скрывают, что вооружены, израильские автоматы «узи» на виду и все время у них под руками.

Сами же парни — белобрысый, похожий на мальчишку-подростка радист Гек, улыбчатый Джей, экс-чемпион по каратэ, профессионал-наемник, Грег, бывший лондонский «бобби», массивный, внешне медлительный, но в нужный момент подобный молнии, — не скрывали, что рады очутиться подальше от нудной британской осени, ведь здесь, в Южной Африке, в разгаре была весна — радостная, буйная, с бездонным голубым небом и щедрым солнечным золотом. Но еще больше поднималось у них настроение при воспоминании о кругленьких суммах, значащихся в контрактах, заколоченных от их имени компанией «Уочгард» с анонимным южноафриканским джентльменом на оказание ему таинственный «услуги личного характера». И они в который раз мысленно благодарили бога или дьявола, все равно кого, кто свел их в разное время с компанией «Уочгард» и ее владельцем, достопочтенным и многоуважаемым Джеком Брауном — такое непритязательное имя выбрал после выхода на пенсию Пингвин, как известно, относившийся к тому, как его будут именовать, с полнейшим равнодушием. И без того сугубо гражданская его внешность на этот раз еще больше подчеркивалась бесформенной байковой курткой в оранжево-черную клетку и такого же цвета кепкой, похожей на клоунскую; даже пистолет («берета»), торчащий на животе из-за брючного пояса, не придавал ему воинственности. Впрочем, и ребята, служившие у него, воинственной внешностью не отличались. И они тоже, как и их шеф, не стремились вспоминать свое имя, полученное при рождении.

Лишь один человек в этом маленьком лагере, спрятанном в приграничном буше, все еще носил свое подлинное имя: Виктор Невелинг, 29 лет, гражданин ЮАР. Он приехал сюда на рассвете, через несколько часов после того, как лагерь был уже разбит. Свою «тойоту» — вездеход — оставил в кустах метрах в ста от палатки и появился в лагере налегке.

Пингвин сразу же заметил, что Невелинг-младший то ли чем-то недоволен, то ли огорчен, а может, и просто устал после долгого ночного пути, проделанного за рулем «тойоты». Однако, отдохнув и выспавшись, Виктор помягчел: парень он оказался любопытный и принялся расспрашивать Гека о его аппаратуре, к тому времени еще не распакованной и находившейся, в двух больших, стоящих у палатки картонных ящиках с надписями, предупреждающими, что в них стекло.

Прежде чем отвечать на его вопросы, Гек незаметно взглянул на Пингвина, наблюдающего за ними, спрашивая разрешения, и тот так же незаметно кивнул в ответ, давая разрешение на последующий разговор. Однако про себя Пингвин автоматически отметил, что Невелинг-младший далеко не профессионал — в среде профессионалов заводить такие разговоры было не принято, каждому положено было знать лишь то, чем он должен был заниматься. И непрофессионализм Невелинга-младшего явился для Пингвина неожиданностью. Дело в том, что досье на этого сынка шефа могущественной Системы велось «Уочгардом» вот уже более двух лет, с тех пор, как он попал в поле зрения агентов Пингвина в Париже как частый посетитель полуподпольных собраний АНК — Африканского национального конгресса, организации, которую Система считала главным врагом охраняемого ею режима. Появлялся он там, как правило, с индианкой, натурализовавшейся в Англии и посещающей лекции в Сорбонне. Политической активностью не отличался и среди членов АНК считался лишь сочувствующим. Скорее всего, так оно и было, но многоопытный Пингвин, не исключал и того, что этот молодой человек мог быть и еще одним агентом, внедренным или внедряемым Системой в ряды своих лютых врагов. Это было бы логично, особенно при подготовке какой-нибудь сложной и профессионально красивой операции: заставить противника поверить, что единственный сын самого шефа Системы, представитель южноафриканского истеблишмента, стал красным, — разве это не открывало бы затем для Системы самые неожиданные, самые фантастические тактические и стратегические перспективы! И, будучи в курсе этой операции, «Уочгард» при случае мог бы тем или иным способом заработать и на ней — в конце концов, это была коммерческая организация, готовая работать на того, кто ей больше заплатит. Поэтому Пингвин частенько интересовался досье на Невелинга-младшего. И когда он обнаружил Виктора, фотографии которого так часто разглядывал в досье, в самолете, которым летел в Преторию и он сам, то решил, что парень в конце концов «засветился» и теперь возвращается под крылышко папеньки. Когда же Пингвин узнал, что Виктор будет принимать участие в операции, он окончательно утвердился в своих — относительно него — предположениях. И тут же решил держать ухо востро: раз этого парня используют для особо сложных и ответственных операций, нужно быть готовым ко всему. В его практике бывали и клиенты, не останавливающиеся ни перед чем, чтобы не заплатить за работу, а то и убрать исполнителей как ненужных и опасных свидетелей. Пингвин, собственно, не очень и осуждал их неджентльменское поведение: какое уж тут джентльменство, когда обращаешься к наемным убийцам!

И при подготовке операции Пингвин завел себе за правило проверять самому лично каждую деталь, каждую мелочь, чтобы наверняка избежать любой неожиданности, особенно когда дело касается технического обеспечения. Вот и на этот раз все было доставлено сюда из Лондона после тщательной проверки — и радиооборудование, и оружие, и лагерное оснащение, даже провизия и напитки. Естественно, счета оплачивал клиент, в контракте оговаривалось все, вплоть до последней банки пива.

Невелинг-старший предоставил «Уочгарду» лишь новенький «лендровер», и парни Пингвина тщательно обследовали в этой машине каждый болт, прежде чем погрузить в нее ящики с оборудованием для предстоящей операции. Теперь в машине Пингвин был уверен, как и во всем том, что было на ней доставлено на заранее намеченное место в буше, которое, кстати, от тоже выбрал сам.

Узнав, что в операции примет участие Невелинг-младший, Пингвин вдруг испытал беспокойство. С этим молодым человеком явно могла быть связана какая-либо опасность, ведь он в этом деле был лишним, а ничего лишнего в операциях, проводимых «Уочгардом», не должно было быть. Пингвин так прямо и выложил все это Невелингу-старшему. Но клиент был настойчив: в операции должен участвовать представитель его Системы, через которого, и только через которого, будет осуществляться связь с ним, Невелингом, и координация действий с группами прикрытия после того, как операция завершится. Этот представитель — Виктор Невелинг — получит соответствующие инструкции и полномочия.

— Я надеюсь, мой сын будет вашим надежным помощником, а в дальнейшем, может быть, и верным другом, — высокопарно заявил шеф Системы, крепко пожимая руку своему бывшему учителю.

«Боже, избавь меня от друзей, а от врагов я и сам избавлюсь», — про себя пробормотал Пингвин, но вслух вежливо согласился:

— Я тоже надеюсь…

В общем-то, все это было логично и позволяло группе «Уочгарда» быстро исчезнуть с места операции, не оставив лишних следов, что было немаловажно, если учесть, какой скандал (международный! политический!) должен был разразиться немедленно после того, как дело будет сделано. А уж о Викторе Пингвин решил побеспокоиться сам.

В лагере Виктор освоился быстро. Вскоре он уже делал то, что делали все: сбросив охотничью куртку из плотной зеленой ткани, играл в бадминтон, загорал под лучами мягкого весеннего солнца, вытянувшись в шезлонге с банкой пива в руке. Не отказался и от соревнований по стрельбе — по пирамидке пустых банок из-под пива. Стрелком он оказался неважным, особенно в сравнении с профессионалами «Уочгарда», но не обижался, когда стал объектом веселых подшучиваний. Он только мягко улыбался и разводил руками: мол, ну что поделаешь; коли уж не дано, то не дано.

Улучив момент, Пингвин незаметно наведался в кусты, где стояла «тойота» Виктора, и осмотрел машину наскоро, но внимательно. Ничего особенного в ней не обнаружилось: обычная рация, автомат «узи», пара рожков с патронами к нему, в рюкзаке принадлежности туалета, пластиковый пакет с консервами. «Узи», предварительно разрядив, Пингвин принес в лагерь и вручил Виктору, по-отечески пожурив его за то, что он так легкомысленно оставил оружие без присмотра и оно могло стать легкой добычей чернокожих бродяг. Парень смутился, но согласно кивнул: возразить ему было нечего. Потом поискал взглядом, куда бы положить принесенный Пингвином автомат.

— Отнеси его в палатку, — приказал наблюдавший за ним Пингвин, и Виктор послушно выполнил его приказ.

Это успокоило Пингвина — стрельбы он не любил. И все же присутствие этого чудаковатого, как определил он Виктора, парня чем-то продолжало его тревожить, хотя теперь становилось все более не до него, приближалось время начала операции.

Парни «Уочгарда» уже распаковали и установили ВОР, наладили связь с постами раннего предупреждения, с теми, кто первыми должен был обнаружить на экранах своих локаторов мерцающую точку — цель операции — и немедленно сообщить об этом сюда, ведя цель по всему ее курсу, регулярно определяя и сообщая ее координаты в ночном пространстве.

Невелинг-младший бесцельно слонялся по лагерю. Лишь раза два он удалялся в свою «тойоту». Прокравшись следом за ним, Пингвин увидел, что Виктор работает на рации: подозрительного в этом ничего не было, поддерживать связь с Центром входило в его задачи. Раза два над ними на большой высоте пронеслась пара боевых самолетов, ближе к вечеру прострекотал легонький «Алуэт», «жаворонок», надежный вертолетик французского производства. Затем где-то далеко в буше взревел двигатель какой-то тяжелой машины.

Пингвин не сомневался, что Невелинг-младший поддерживает связь и с теми, кто командует воинскими подразделениями, подтягиваемыми или уже подтянутыми к району их лагеря в ожидании развития дальнейших событий.

— Идиоты! — выругался он вполголоса, ибо другого те, кто это делал, не заслуживали.

Разве можно было вовлекать в секретнейшую операцию столько людей, столько лишних свидетелей?

Быстро приближался вечер. И вот уже упали короткие серые сумерки, а затем всё разом накрыла глухая ночь.

…Белобрысый Гек напрягся, прижал правую руку к черной лепешке наушника, словно стараясь что-то получше расслышать, медленно повернул лицо к Пингвину и чуть заметно ему кивнул. В пестрых отсветах приборной доски его побледневшее от азарта лицо выглядело как в фантастическом фильме — зловещее лицо человека с другой планеты, мерцающее синими, красными, зелеными, оранжевыми бликами. Эти блики играли в его глазах, скользили по коже, высвечивали в ночной темноте вдруг обострившиеся черты, желваки на скулах, стиснутые губы… Он ждал приказа.

Пингвин покосился на стоящего рядом с ним Виктора и увидел, что тот в напряжении затаил дыхание. И тогда Пингвин перевел взгляд на радиста и легонько кивнул ему. Гек положил пальцы на тумблер, огоньки на приборной доске заметались, ВОР начал работу.

Теперь оставалось только ждать. Мощные импульсы, посылаемые в ночную тьму, должны были делать свое дело — так, как было рассчитано специалистами «Уочгарда», и ничто уже не могло изменить хода событий.

Виктор смотрел на Гека, склонившегося над мерцающей приборной доской, и не мог оторвать от него завороженного взгляда, как будто и его притягивала неведомая и неодолимая сила, парализовавшая волю, связавшая по рукам и ногам, лишившая возможности принимать решение и действовать. Все вокруг было нереальным: зыбкие очертания «лендровера» и палатки, тени людей вокруг него, эти перемигивающиеся, похожие на рождественские, огоньки на приборной доске ВОРа и тишина, глухая тишина ночи, разрываемая равнодушным потрескиванием цикад.

— Есть! — вдруг громким полушепотом сказал Гек самому себе. — Мы их зацепили. Они изменили курс.

И Виктор понял, что те, кто следил за полетом все это время, сообщили Геку об удачном начале охоты.

Глава 9

Виктор надеялся до самого последнего мгновения, что преступление все-таки не совершится. Что самолет в назначенный час не вылетит или вылетит без того человека, на которого его отец развернул свою охоту. Что, наконец, откажет аппаратура, привезенная бандой этого старого, уродливого англичанина. Что умные приборы самолета не подчинятся приказам ложного радиомаяка и не собьют с толку пилотов… Что убийство не будет совершено, что…

Вчера, поздним вечером покидая город, он остановился у телефона-автомата на обочине загородного шоссе и набрал номер одной либеральной газеты… Он знал, что телефоны всех газет города прослушиваются Системой, что продиктованное им на редакционный магнитофон будет, скорее всего, перехвачено и, вероятно, никогда не появится на газетной полосе. Но это был все-таки шанс — слабенький, ненадежный шанс на то, что Система, получив предупреждение о чьей-то угрозе разоблачить ее заговор, отложит операцию хотя бы на то время, которое ей понадобится, чтобы обнаружить источник этой угрозы. Чтобы сделать это, понадобится время, и время это будет и его, Виктора, временем, временем, чтобы что-то предпринять… Что — он тогда еще не знал и сам.

По телефону он говорил, стараясь изменить голос, — он не собирался стать легкой добычей профессиональных охотников на людей, тех, кто начнет охоту на него уже в ближайшие полчаса и будет продолжать ее до тех пор, пока не добьется своего.

Виктор быстро произнес несколько заранее составленных им фраз и резко повесил трубку, потом тщательно протер ее носовым платком — так, на всякий случай — и усмехнулся самому себе: в городе тысячи телефонов-автоматов, а на их трубках — миллионы отпечатков пальцев, кто будет искать, из какого автомата звонили в либеральную газету?

Он вернулся в свою «тойоту» и поспешно рванул машину с места: совсем ни к чему было, чтобы рутинный полицейский патруль, оказавшийся на ночной дороге, обратил внимание на белого человека, отъезжающего от придорожного телефона-автомата в такую пору.

Дорога была пустынна, встречные машины попадались редко, и он гнал «тойоту» по прямому и ровному, стремительному, как стрела, шоссе, и столбы белого света, несущиеся перед его фарами, упирались в самый горизонт. В лагерь Пингвина он должен был приехать после рассвета, и спешить было незачем, но быстрая езда в одиночестве успокаивала, скорость захватывала, а то, что машина была так послушна каждому его движению, придавало ему уверенность в своих силах.

Он нажал кнопку кассетного магнитофона, и ночь заполнилась светлой, прозрачной музыкой, искрящейся изяществом и благородством. Это был Моцарт, Симфония номер сорок, играл Клайдерман, этот чудо-пианист, так по-своему объясняющий нам мысли и чувства великих мастеров гармонии.

Сколько раз Виктор бывал на его концертах! И в Лондоне, и в Париже… В крохотной лондонской квартирке Виктора диски Клайдермана занимали почетное место, и как часто вечерами, в одиночестве, он вместе с Клайдерманом уходил в волшебный мир, где не было ни зла, ни насилия, ни расовых, ни классовых, ни социальных проблем, где не гремели выстрелы и не выли полицейские машины, не рвались бомбы со слезоточивым газом и не лилась кровь. И душа очищалась, и в ней устанавливалось равновесие, и являлись новые силы… Силы… для чего?

В душе его все давно уже спуталось, смешалось, она была полна проклятых вопросов, мучительных, безответных, от которых ему так бы хотелось избавиться, от которых он пытался бежать, мотаясь по европейским городам и стараясь не думать, не вспоминать о той далекой стране, которая была для него родиной. И он проклинал тот момент, когда в первый раз, на чужой земле, в Лондоне, он вдруг спросил себя: «Родина… а что это такое — моя родина?»

Его предки явились в Южную Африку четыреста лет назад, явились на чужую землю, чтобы сделать ее своей. Да, там жили дикие племена, их пришлось потеснить, но и они ведь были на этой земле чужими, пришельцами из других районов Черного континента, уничтожившими или изгнавшими тех, кого здесь встретили. И потому у предков Виктора были на эту землю такие же права, как и у чернокожих завоевателей, и разве не справедливо, что в борьбе побеждает сильнейший, разве это не закон природы? Это Виктор знал еще со школьных уроков, и ни он сам, ни те, кто его окружал, не сомневались в истинах, открывавшихся им со страниц школьных учебников.

Этот закон диктовал все. И были бы чернокожие сильнее, умнее, цивилизованнее — они бы, а не белые остались хозяевами этой прекрасной земли, богатой недрами, с таким хорошим климатом. Но белые были сильнее их, умнее и цивилизованнее. Средневековая Европа, истекавшая кровью в междоусобицах, пылавшая в кострах инквизиции, маразмировавшая в религиозных раздорах, рождала людей энергичных и злых, богобоязненных и жестоких, фанатичных и сентиментальных, рождала и безжалостно отшвыривала их от себя подальше. И они покидали родные края, чтобы навсегда забыть их на чужбине, отрекались от прошлого, чтобы жить будущим, отказывались от своей нищей родины, чтобы обрести новую — богатую, щедрую, свободную, такую, какую они создадут сами.

И кто и по какому праву сегодня считает Виктора на этой земле — земле, на которой он родился, на которой родилось и умерло столько поколений его предков, — пришельцем, чужаком-иностранцем, паразитом, пауком-кровопийцей? Кто и по какому праву хочет лишить его земли предков, выбросить в чужой, жестокий мир, где нет места существам, лишенным корней?

Все это Виктор повторял самому себе, когда читал газеты и журналы, рассказывающие о происходящем у него на родине, когда видел жуткие телекадры, снятые в Соуэто или в других трущобах, населенных чернокожими. Полицейские, стреляющие в демонстрантов, натравливающие собак на подростков и женщин, толпы чернокожих, рыдающих над гробами погибших. Это было лицо Южной Африки, страшное, залитое кровью, покрытое позором лицо его родины.

И однажды Виктор поймал себя на том, что стыдится признаться, что он южноафриканец. Это было в одном студенческом клубе в Лондоне, где он оказался совершенно случайно, в малознакомой и пестрой компании. Пестрой в буквальном смысле слова: там были парни и девушки всех цветов и оттенков кожи — белые, смуглые, черные, коричневые, желтые, был даже краснокожий североамериканский индеец, гордо именовавшийся Орлиный Коготь.

Было рождество, все веселились, пели, плясали, дурачились. Партнершей Виктора оказалась «цветная» — похожая на грациозную статуэточку студентка из Индии, натурализовавшаяся на британских островах несколько лет назад, когда это сделать было еще сравнительно нетрудно. В Южной Африке Виктор пришел бы в ужас, если бы кто-нибудь даже в шутку предсказал, что он будет сидеть за одним столом с «цветной», беспечно болтать с нею, обниматься, танцевать.

Она же поначалу удивлялась его нерешительности, но потом приписала все робости его характера и взяла инициативу на себя. В его южноафриканском акценте она не разобралась, а когда стала прислушиваться, он назвался австралийцем. Ей было на все наплевать — австралиец так австралиец, по всему было видно, что он хороший парень, а не подонок. Почему он тогда ей соврал, он и сам понял лишь на следующий день: в канун рождества у него на родине произошла очередная страшная бойня.

И опять газеты были полны ужасных фотографий, и опять на телеэкранах лилась кровь, и опять дубинки полицейских с размаху обрушивались на черные головы и холеные овчарки рвали беззащитные черные тела, и опять надрывно выли толпы на кладбищах и чернокожие священники с горящими ненавистью глазами слали проклятья белым и призывали к божьему отмщению, а белокожие, уверенные в себе мордатые парни в полицейской форме стояли, держа наготове заряженные карабины и бомбы со слезоточивым газом. «Кровавое рождество в Соуэто!» — кричали траурные газетные заголовки. «Десятки чернокожих убито и ранено! Дети за решеткой расистского режима!»

Ну как мог Виктор в такой момент признаться, что он сам фактически из тех, кто избивает сегодня чернокожих подростков и спускает овчарок на женщин, кто профессионально бьет дубинкой — да так, чтобы ломались кости, и стреляет в толпу разрывными пулями «дум-дум»? И что из того, что лично сам он не имеет ко всему этому прямого отношения! Что из того! Кровь льется, чтобы эта земля оставалась его землей, чтобы ее хозяином навеки оставался он, Белый Человек, и никто иной!

Мэри — так звали индианку — оказалась ласковой и нежной, тысячелетия древней цивилизации были в ее крови, любовь была ее божеством, и не избалованный женщинами пуританин-южноафриканец растворился в этой любви, как голубые кристаллы рафинада растворяются в пряном, кипящем глинтвейне. Они встречались каждый день, бродили по занятому самим собою Лондону, по вечерам сидели в недорогих ресторанчиках или кафе, а на уик-энд уезжали в маленькие провинциальные отели. Они были счастливы.

Он знал о нем все: об ее отце, бывшем сержанте британской королевской армии, а затем чиновнике британской администрации в Индии, о многочисленных братьях и сестрах, заботе о которых посвятила всю свою короткую жизнь ее мать, зачахшая в лондонских туманах от тоски по далекой солнечной родине и так и не дождавшаяся исполнения своей заветной мечты — увидеть дочь дипломированным медиком.

Душа Мэри была открыта нараспашку для каждого, кто нуждался хоть в самой малой толике заботы, — это было у нее от покойной матери, и она с первых же встреч уловила смятение в душе парня, с которым познакомилась в студенческом клубе в сочельник. Он так резко отличался от тех ребят, с которыми она была до сих пор знакома, — был неловок, даже неуклюж в манерах, в нем не было современного цинизма и той вызывающей развязности, которой подчеркнуто бравировали сверстники Мэри. А самое главное, в нем было нечто тревожное и непонятное, беспокоящее и притягивающее, в нем была загадка. И для ясной, пронизанной светом древней мудрости и вечной гармонии Мэри эта загадка представлялась чем-то темным и смутным, но тем притягательнее была она, эта загадка.

Мэри ни о чем его не спрашивала, и он, со страхом ожидавший ее расспросов в первые дни знакомства, немного успокоился, он жил теперь в одном измерении — одним только настоящим, только сегодняшним днем, без прошлого и без будущего, потому что, когда нет прошлого, не может быть и будущего, без корней не может быть и плодов. Но он понимал: его жизнь наполнялась за счет ее жизни, питалась и жила соками ее жизни, не отдавая ничего взамен.

В ее глазах, доверчиво и широко раскрытых, полных любви и нежной покорности, ему чудились укор, ожидание — ну когда же ты откроешься, милый… любимый… Во рту в такие мгновения становилось сухо, дыхание перехватывало, сердце сжималось. И он с силой стискивал веки — всего лишь на мгновение, чтобы отмахнуться от страшного видения, спрятаться от накатывающего на него ужаса. Сколько так могло еще продолжаться? Он чувствовал, что придет, обязательно придет неотвратимый в своей холодной логической неизбежности миг, когда все вдруг обрушится, когда ухнет и рассыплется весь этот чудесный мир, в который он пробрался, словно вор, обманув подаренную ему нежность.

И однажды он не выдержал. Это случилось февральским днем, на окраине одного маленького города неподалеку от Лондона, куда они выбрались на очередной уик-энд. Весь день по-весеннему пригревало солнце, и лужи на асфальте казались большими, новенькими зеркалами, амальгама которых только-только вышла из ванн зеркальной мастерской. Солнечные лучи пылали в них так, что было больно смотреть, и на память невольно приходило сказочное зеркало Алисы, которая прошла через него в Страну Зазеркалье.

Виктор и Мэри все утро гуляли по окрестным лугам, снег на которых почти весь стаял, и сквозь прошлогоднюю бурую траву на пригорках уже пробивалась зелень, пока еще робкая, бледная, но зелень, весенняя травка, вестник пробуждения замершей было на зиму жизни. Робкие восковые подснежники вызывали щемящую нежность своей беззащитной неуверенностью перед коварным, неустойчивым теплом, скупо изливавшимся на них со стылого неба, по которому порывистый ветер гнал обрывки хмурых серых облаков. Облака скучной темью то и дело наползали на робкое еще солнце, и тогда становилось пасмурно, сыро и холодно и все вокруг пробирало ознобом. Но затем ветер нетерпеливо срывал облака с солнца, и оно, воодушевившись, опять заливало все вокруг светом и теплом, и на душе опять становилось легко и радостно.

Они остановились у старой, причудливой, коряжистой ветлы, склонившейся над заброшенным, давно не чищенным прудом, окаймленным по берегам серой и рыхлой ледяной крошкой, но посередине уже пылающим ярко-синим зеркалом дышащей холодом воды, и Мэри откровенно залюбовалась этим маленьким кусочком деревенской Англии.

— У нас такого нет, — сказала она с грустью и тут же добавила: — Такой тихой… такой спокойной красоты…

И вздохнула.

— И у нас… — неожиданно для самого себя признался Виктор. — У нас… в Южной Африке…

Она удивленно вскинула на него глаза — черные, как уголь. Ему показалось, что взгляд ее обжег его, и он заторопился со словами, боясь, что если остановится, не выскажет все, что так терзало его все эти недели, не объяснится, случится непоправимое, страшное, что сломает всю его жизнь.

Она слушала его молча, опустив глаза и ковыряя подобранной ею сухой веткой серую ледяную кашу у кромки берега, и лицо ее было бесстрастно, какими могут быть только лица на Востоке, где люди тысячелетиями оттачивали искусство скрывать свои мысли. А ему казалось, что в уголках ее тонких губ застыла горькая брезгливость: он, Виктор, тот, кому она отдала всю свою душу, всего лишь сластолюбивый расист, решивший для разнообразия и остроты ощущений пошалить, но так, чтобы об этом никто не знал в обществе, к которому он принадлежит!.. И вот… старые вариации в духе «Чио-чио-сан»? Белый человек заводит на чужбине роман с цветной женщиной… роман нескольких недель, может быть месяцев, роман без конца… вернее — с так хорошо всем известным концом!

Он торопливо и бессвязно говорил, спешил, не понимая, что говорит, и потом уже никогда так и не мог вспомнить, о чем были его слова: наверное, о его любви к ней, о том, что именно ради этой любви он и скрывал от нее то, в чем признался сейчас, об их будущем… Она подняла на него глаза и грустно усмехнулась… Будущее? Их будущее? Какое будущее ждет у него на родине семью, в которой жена цветная, а муж белый?

Он на мгновение смешался, а затем заговорил еще горячее, заговорил о том, что больше никогда не вернется в Южную Африку, что добьется натурализации в Англии, что они всегда будут вместе…

Она слушала, и в глазах ее он видел грустную иронию и все больше чувствовал, как неубедительно звучат его слова. Но других слов у него не было — может быть, потому, что он сам еще не был до конца уверен в том, что говорил, что в глубине души еще были сомнения, которые он еще только пытался разрешить, но все еще не разрешил.

На следующий день, когда он позвонил ей домой, он узнал, что она уехала во Францию, в Париж, слушать лекции в Сорбонне.

Глава 10

Он не сразу решился отправиться вслед за нею.

«Ну и пусть! — накручивал он сам себя. — Раз решила разорвать наши отношения… пусть! Это она расистка, а не я, она бежит от меня, потому что моя кожа не такого, как у нее, цвета! Именно ей, а не мне важен цвет кожи, именно ей важно, как кто-то на нее будет смотреть, что именно будет о ней говорить, ей нужен муж такой же цветной, как она сама. Что ж! Ладно. Пройдет время, и я забуду о ней. Так будет лучше и ей, и мне».

Он твердил себе это днями, превратившимися вдруг в безумный кошмар, ночами, разрываемыми жестокой бессонницей. И где бы он ни был, что бы он ни делал, он все время думал о ней. Даже на шумной улице, в давке толпы в час пик он вдруг слышал ее голос. В метро, на эскалаторе, он пристально вглядывался во встречный поток людей, надеясь вдруг ее встретить… Вдруг… Ему вспомнилась примета из детства: если увидишь брошенный кем-то и еще горящий окурок, сразу же наступи на него, затопчи и загадай при этом желание. И желание твое обязательно исполнится. Примета шла еще от первых покорителей саванны, от простых и мудрых охотников из буша, для которых каждый непогашенный окурок, брошенный в сухую траву, мог обернуться страшной смертью, и каждый раз, когда они тщательно затаптывали этот коварный зародыш гигантского, несущегося со скоростью курьерского поезда пламени, они как бы праздновали свое спасение и начало новой жизни. Как же желание, загаданное при этом, могло не исполниться?

И, увидев, что кто-нибудь из прохожих ронял на тротуар дымящийся окурок, Виктор стремительно бросался к нему и в исступлении растирал подошвой, лихорадочно шепча про себя: «Мэри… чтобы все снова было у нас хорошо… Мэри… чтобы нам встретиться… Мэри…»

И это было то, настоящее, о чем кричала его душа и что заглушало нелепые злые фразы, которые он пытался вбивать себе в сознание, чтобы хоть как-то притупить свою душевную боль. Но боль не притуплялась, от нее не было спасения — ни в чем и нигде. И все вокруг теперь становилось все больше похожим на бред, все зацикливалось на одном, все кричало: «Мэри! Мэри!»

И он не выдержал. Во Францию он ехал как во сне, все делалось автоматически, и очнулся он, лишь обнаружив себя в коридорах Сорбонны, в толпе бородатых молодых людей и подчеркнуто небрежно, вызывающе одетых девушек, в веселом гаме молодых голосов, в звонком смехе. Да, он словно очнулся, словно вырвался из невыносимого кошмара своих последних недель, толпа завертела его, понесла, как бурная река, швыряя от берега к берегу, от стенки к стенке коридора. Это была настоящая жизнь, бурная, переполненная энергией, не знающая покоя и преград. И всюду здесь ему виделась Мэри — то ее смеющееся лицо, то ускользающая в людской круговерти фигура, и все вокруг вдруг озарялось вспышкой ее блестящих, как антрацит, глаз… Он кидался в толпу — к ней, и каждый раз это была не она. Его не отталкивали, его встречали доброжелательные улыбки девушек — он был симпатичный парень, высокий, стройный, и в лице у него было что-то такое, что тревожит и влечет… О, это был настоящий парень!

Но он лишь испуганно шарахался в сторону, и адресованные ему улыбки разочарованно гасли, но гасли лишь на мгновение — молодость не может быть без улыбок! И девушки уже улыбались другим настоящим парням.

Он встретил ее случайно через неделю после приезда в Париж в крохотном бистро неподалеку от Сорбонны, куда зашел перекусить, усталый и почти отчаявшийся. Мэри пила чай — по-английски, с молоком, степенно стоя у высокого столика в дальнем углу у большого окна и листая толстую тетрадь с конспектами. Вид у нее был очень серьезный и сосредоточенный.

Он с порога кинулся к ней и тут же, смутившись под любопытным взглядом стоящего за стойкой толстяка-хозяина, замедлил шаг, стараясь овладеть собою.

— Здравствуй, — просто сказал он, становясь напротив у столика и чувствуя, как бешено колотится у него сердце.

Она вскинула глаза, и в ее взгляде не было удивления.

— Здравствуй, — спокойно ответила она, словно они расстались лишь день назад. — Как дела?

Он лишь пожал плечами, почему-то чувствуя себя перед ней виноватым.

— Ты похудел, — продолжала она, чуть прищурившись. — И… какой-то издерганный.

Он опять пожал плечами, почувствовал, что губы его жалко дрогнули, но сумел, наконец, овладеть собою.

— Я искал тебя…

Голос его был хриплым.

— Я знаю, — как ни в чем не бывало ответила она. — Я звонила отцу в Лондон. Он сказал, что ты, вероятно, приедешь… за мною.

— Но я… — начал было он, почему-то оправдываясь.

Тогда она улыбнулась ему с ласковой снисходительностью, как ребенку:

— Да, ты не говорил моему отцу об этом. И ты даже не хотел ехать в Париж. Но мы — азиаты и умеем видеть будущее, то, что невидимо для вас, европейцев…

Она осеклась на слове «европейцев» и сразу напряглась, словно сказала лишнее.

— Я южноафриканец, — с неожиданным для самого себя вызовом твердо отчеканил он. — Я родился в Южной Африке. Но я не виноват в том, что там сейчас творится!

— А кто виноват? — сразу подалась она вперед, и глаза ее загорелись гневом.

Она захлопнула твердую обложку своей тетрадки, резко отодвинула от себя недопитую чашку, сняла с крючка на высокой ножке стола висевшую там джутовую сумку-торбу, чуть отступила назад, собираясь его покинуть, но вдруг передумала.

— Ладно. Раз уж ты меня нашел… Это судьба. Давай поговорим с тобою серьезно и выясним все раз и навсегда. Хочешь?

— Давай, — покорно согласился он и обвел взглядом крохотное помещение, все больше заполнявшееся посетителями.

— Нет. Не здесь и не сейчас, — отрезала она. — Я тороплюсь, меня ждут.

— Кто? — грубо схватил он ее за руку и сейчас же отпустил, испугавшись самого себя. — Извини… Ты права… Я действительно слишком издергался…

— Так ты все еще меня любишь… — Глаза ее стали грустными и нежными. — Чудак. Зачем тебе все это? У тебя свой путь в жизни, у меня — свой. Одно дело — рождественское знакомство, студенческий роман, другое дело… — Она умолкла, лицо ее стало серьезным. — Но сейчас я действительно должна идти. И не мучайся, дурачок, не к любовнику. Наши студенты встречаются сегодня с одним человеком из АНК. Од в Париже полулегально, агенты НИС[1] охотятся за ним и в Европе.

— Он террорист? — вскинул голову Виктор. — Террорист? Что у вас общего с этими бандитами? Ведь вы же…

Он хотел сказать — «белые», но вовремя осекся. Однако Мэри его поняла:

— Да, там будут и белые, и желтые, и такие, как я. Никому вход не запрещен, какая бы кожа у него ни была, нужно только, чтобы светлыми были мысли. И ты можешь прийти, и задавать вопросы, и выступать, и спорить, если не боишься и если тебе есть что сказать — и этому человеку, и тем, кто там будет. Так что же? Хочешь — пойдем со мною…

Это был откровенный вызов, и Виктор принял его:

— Пошли!

…Как быстра человеческая мысль и как свободна она в пространстве и времени, как неожиданны ее устремления и повороты, как вольна она и независима от обстоятельств!

Почему все это вдруг вспомнилось Виктору в ночном буше, так далеко от Лондона и Парижа, от Мэри, которую он не видел вот уже почти год — столько времени прошло с тех пор, как он вернулся в Южную Африку для выполнения важнейшего задания его товарищей по АНК — для проникновения в НИС, в Систему, которой руководил его отец.

Агенты НИС в последние годы все наглее, все решительнее действовали за границей. Они проникали в зарубежные органы АНК, становились функционерами и представителями Африканского национального конгресса, сотрудничали с западноевропейскими разведками и ЦРУ, организовывали похищения и убийства южноафриканских патриотов. Это было самое настоящее наступление, цель которого порой можно было бы сформулировать так же, как американское военное командование формулировало совсем недавно для своих солдат цель во вьетнамской войне: «Ищи и убивай!».

И руководство АНК принимало контрмеры, стремясь парализовать террористические акции Системы, этого гигантского спрута, протягивающего свои щупальца уже не только в сопредельные с ЮАР африканские страны, но и в Лондон, в Париж, в Нью-Йорк, в штаб-квартиру ООН.

…В тот вечер в Париже, в скромной студии алжирца-скульптора, собралось человек тридцать молодых людей, в большинстве своем студенты. Все они знали друг друга и поначалу встретили Виктора настороженно, но, поняв, что он хорошо знаком с Мэри, успокоились. Представитель АНК, который, как понял Виктор из разговоров, должен был сделать доклад о текущих событиях в Южной Африке, запаздывал, и собравшиеся толпились в студии среди скульптурных станков с готовыми или еще незавершенными работами хозяина, закутанными в сырую холстину, чтобы не высыхала и не трескалась глина.

Сам хозяин, бородатый верзила с плечами и руками молотобойца, пользовался моментом, чтобы поработать с бесплатной натурой, ловко орудовал стеком над кусищем голубоватой глины, положенным на площадку станка, доходившего ему до груди Он трудился над портретом рыжей толстушки и недовольно хмурился оттого, что она все время вертелась и трещала, обращаясь к бледному, длинноволосому парню в белой безрукавке с изображением массивной головы Нельсона Манделы лидера АНК, приговоренного в Претории к пожизненному заключению. Парень тянул из горлышка бутылки пепси-колу и лишь кивал в ответ толстушке, понимая, как мешают ее болтовня и вертлявость работе хозяина студии. Виктор засмотрелся было на измазанные голубой глиной тонкие и сильные пальцы скульптора, быстрыми и точными движениями удалявшие из материала все ненужное и прямо на глазах превращавшие бесформенный кусище в смело решенное подобие натуры, но тут все зашумели и обернулись к входной двери — там, на пороге, стоял человек лет сорока, в потертых джинсах и толстом, длинном темно-вишневом свитере с высоким воротником Красивые каштановые волосы спадали ему на плечи, вместе с аккуратной бородкой они делали его похожим на Иисуса Христа: лицо человека было чисто и открыто, глаза — большие и добрые, ярко-синего цвета.

Он улыбался подкупающе доверчиво, и все зааплодировали и бросились к нему навстречу, обнимая его, пожимая обе его руки, награждая дружескими тумаками…

— Это он, — вполголоса сказала Мэри Виктору, и в глазах ее были нежность и восторг — так смотрят поклонницы на кинозвезд.

— Он — ваш знаменитый поэт, был приговорен к двадцати годам, бежал из тюрьмы, зовут его Алекс… — торопливо продолжала Мэри, а сама уже двинулась к окруженному толпой гостю и потянула Виктора за руку. — Пошли, я вас познакомлю…

Имя поэта Виктору ничего не говорило, он ничего о нем раньше не слышал. Но восторженность, с какой встретила поэта Мэри, сразу же настроила Виктора против этого мессии.

И чуткая Мэри мгновенно все поняла. Схватив Виктора под руку, она на мгновение прижалась к его плечу и заглянула в глаза, улыбаясь и будто говоря: «Ну… милый… Успокойся, милый… Я — твоя… только твоя…»

И он смутился. Смутился и обрадовался: да, она была его, только его, и разлука ничего не изменила в их отношениях, просто он раньше ничего о ней не знал по-настоящему, хотя казалось, что знал все. И вот теперь, только теперь он начал ее узнавать…

Они пробились к поэту, и Мэри расцеловалась с ним, как с давним знакомым, потом обернулась к Виктору, представляя его:

— А это… мой друг Виктор Невелинг… Тоже из Южной Африки…

Виктор протянул руку и увидел, как протянутая ему навстречу рука поэта дрогнула, как глаза его потемнели.

— Невелинг? Вы, случайно, не родственник…

— Он мой друг, Алекс, — с нажимом произнесла Мэри и еще больше нажала голосом: — Он наш друг.

Тогда поэт покорно улыбнулся и крепко пожал руку Виктора:

— Рад познакомиться, товарищ. Вы давно с родины? Мне бы хотелось поговорить с вами. Можно? После всего этого…

Он явно постеснялся сказать: «После моего доклада» — и чуть смутился.

Виктор кивнул, Алекс становился ему все симпатичнее, и он поймал себя на мысли: «Хорошо, что этот парень белый!» И тут же испугался этой предательской мысли и тому, что Мэри вдруг как-нибудь поймет, о чем он сейчас подумал. Но на ум пришло и другое: он всегда считал, что террористы АНК — черные, а тут…

После собрания они долго сидели втроем в недорогом кафе в квартале, населенном почему-то преимущественно испанцами, и говорили о родине, по которой Алекс, не скрывая, тосковал. Выяснилось, что он из аристократического, по южноафриканским понятиям, рода — его предки, кальвинисты-голландцы, появились в Южной Африке куда раньше Невелингов! И у Алекса еще совсем недавно на родине было все… если бы он только захотел, чтобы все это было: положение, земли, деньги, слава. А теперь у него не было ничего.

В голове у Виктора настойчиво вертелись вопросы: ради чего Алекс, поэт-аристократ, связался с чернокожими и коммунистами? Ради чего сидел в тюрьме? Ради чего лишился родины и оказался в изгнании? Эти вопросы рвались наружу, висели на кончике языка, но что-то не позволяло их задать… ну хотя бы сегодня, в первый день их знакомства.

Мэри покинула их на несколько минут, и Виктор решил воспользоваться этим. Он все никак не мог забыть, как потемнел взгляд поэта и дрогнула его рука, когда Мэри произнесла его фамилию — Невелинг… Уже с того момента в его знакомстве с Алексом была какая-то недоговоренность, которую оба чувствовали и которая обоих смущала.

— Мой отец — Леон Невелинг, — вдруг сказал он, словно бросился в ледяную воду, и вскинул голову, ожидая реакции собеседника. Тот мягко улыбнулся:

— Значит… вы тоже из первопоселенцев… Элита! Как и мы… — И он назвал свою аристократическую фамилию. — Что ж, ваш отец — серьезный противник. И умный. Мы ощущаем это постоянно, — продолжал Алекс, помолчав с минуту. — Бороться нам все труднее… Тем труднее, чем мы ближе к победе.

— Ближе к победе? К какой победе? — искренне удивился Виктор. И тут уж вопросы, которые он так долго не решался задать, вдруг посыпались сами по себе.

Алекс встретил их спокойно, не обиделся, не удивился.

— Ну, что ж, — просто сказал он. — Мы с вами земляки, и нам есть о чем поговорить…

И тут они заметили возвращающуюся к их столику Мэри и, не сговариваясь, решили: разговор этот состоится не сейчас — потом, без нее.

Однако на следующий день Алекс не пришел на место встречи, о котором они договорились при расставании. А еще через неделю в газетах появились полупредположения-полуутверждения, что Алекс X., известный южноафриканский поэт, лауреат многих международных литературных премий, похищен агентами НИС и тайно вывезен в Южную Африку.

Глава 11

Леон Невелинг старался не думать о глупой выходке сына. У парня не выдержали нервы, сказалось болтание без надзора в слюнявой Европе, нахватался всяких там идей — человеколюбие, гуманизм, «не сотвори зла», «не убий» и всякая прочая чепуха для попов и вонючих интеллигентов. Смотрел бы лучше фильмы о Рембо, был бы настоящим человеком; только такие, умеющие за себя постоять, пробивают себе дорогу в жизни. А тут… испугался крови. Что ж, многие боятся крови, но потом привыкают — привыкнет и Виктор. Впрочем, может быть, хорошо, что он повел себя именно так, — это будет ему уроком. Все, что ни делается, — к лучшему.

Расследование, затеянное службой прослушивания, Невелинга не волновало: оно будет прекращено без всяких объяснений в интересах государственной безопасности, а что это за интересы, определяет пока, слава богу, он, Леон Невелинг.

И хватит об этом. Сейчас его гораздо больше волнует то, что в эти минуты происходит в самолете, идущем по «изогнутому лучу», направленному старым Пингвином. Жаль, что нельзя пронзать мыслью расстояние, невидимкой оказаться там, где тебе хотелось бы присутствовать.

…Но лишь через два месяца, когда Мозамбикское информационное агентство опубликовало показание самописца, установленного в «черном ящике» — контрольном приборе, фиксировавшем все, что происходило во время полета на борту самолета, следовавшего специальным рейсом Лусака-Мапуту и разбившегося на границе между ЮАР и Мозамбиком, Невелинг, как и все в мире, смог прочитать о том, что случилось в тот трагический вечер. Вновь и вновь перечитывал он сообщение, копия которого долгое время не убиралась с его стола…

«Из стенограммы разговоров между членами экипажа, а также между самолетом и диспетчерской вышкой аэропорта Мапуту (столицы Мозамбика) следовало, что экипаж был уверен, что самолет приближается к Мапуту», — говорилось в документе, опубликованном Мозамбикским информационным агентством (МИА).

Но вот заработал «изогнутый луч» Пингвина.

«19 часов 11 минут 28 секунд (по Гринвичу). Самолет меняет курс и совершает поворот вправо, повинуясь сигналу радиомаяка, который штурман считает радиомаяком Мапуту.

19 часов 12 минут 51 секунда. Второй пилот обеспокоен странным поведением приборов, но экипаж продолжает полагаться на их указания».

Затем появляются сомнения. С каждой минутой они крепнут. Установлена связь с авиадиспетчером аэропорта Мапуту, где, по мнению экипажа, через пять минут должна была быть совершена посадка.

Авиадиспетчер спрашивает, виден ли с самолета аэропорт. «Пока нет», — отвечает ему радист, добавив в ответ на следующий вопрос, что экипаж не видит огней взлетно-посадочной полосы. Однако летчики уверены, что, судя по приборам, их машина приближается к Мапуту.

«Черный ящик» бесстрастно записывает. Их переговоры с авиадиспетчером о предстоящей посадке в столичном аэропорту.

…Невелинг оторвал взгляд от строчек информационного сообщения МИА, становящихся все тревожнее и своей объективной неуклюжестью лишь подчеркивающих нарастающую напряженность событий, пролистал назад пачку листков, лежащих перед ним на письменном столе, и вновь медленно перечитал уже не раз читанные им абзацы: «Чего-то я не понимаю, — пробормотал штурман, а пять секунд спустя воскликнул: — Инструментальная система посадки выключилась… дальномер не работает!»

Невелинг выбрал синий, притуплённый карандаш (остро заточенных он не любил — они ломались при нажиме, и это его раздражало) из полдюжины разноцветных карандашей, стоявших на столе в высоком, отполированном и покрытом лаком копыте жирафа, и жирно, дважды подчеркнул вновь прочитанное.

— А Пингвин все эти годы действительно шел в ногу с техническим прогрессом, — произнес он вполголоса и одобрительно усмехнулся.

Судя по этим строчкам, установка Пингвина действовала безотказно — не только сорвала самолет с курса, но и вывела из строя его важнейшие приборы.

Что происходило затем, Невелинг знал уже чуть ли не наизусть — столько раз он читал и перечитывал этот рассказ о последних минутах операции «Час Пингвина».

— В 19 часов 21 минуту 39 секунд самолет врезался в склон горы Мбузини на скорости 211 километров в час! — не заглядывая больше в бумаги, торжественно-трагическим голосом повторил он последние строки лежащего перед ним документа.

Затем открыл его последнюю страницу и все тем же синим карандашом жирно обвел точку в конце этой фразы, задумчиво обвел ее еще раз, еще и еще, откинулся на спинку кресла, крепко зажмурился и сильно потер указательным пальцем межбровье — глаза давило от вдруг возникшего напряжения.

Да, перед ним на столе лежала запись агонии, бесстрастный документ, фиксирующий последние минуты человеческих жизней, и — сколько раз Невелинг ни перечитывал его, каждый раз это чтение вызывало в нем невольное волнение, и что-то, что было сильнее его, опять и опять заставляло его читать и перечитывать эти трагические строки.

В документе МИА не было недостатка и в комментариях действий погибших пилотов, и в предположениях относительно того, что им следовало бы делать в складывавшихся обстоятельствах. Все это уже много раз обсуждалось в прессе специалистами и журналистами, поддерживалось или опровергалось ими — задним умом все были умны и горазды давать советы…

Впрочем, до тайны «изогнутого луча» они почти докопались, что тоже нашло отражение в документе МИА. И абзацы, посвященные этому, Невелинг помнил так, словно их оттиснули у него в памяти раскаленным железом: «Первоначальная причина катастрофы заключается в повороте самолета на юго-запад, вызванном загадочным всенаправленным УКВ-радиомаяком. Если бы не вмешался этот радиомаяк, самолет продолжал бы следовать по своему маршруту.

Так что же это был за маяк? Если это был ложный маяк, то где он находился?»

Глава 12

К тому времени, когда Мозамбикское информационное агентство опубликовало свой документ, газеты уже досыта наговорились на тему о ложном маяке. Всплыла и история с такими маяками, использовавшимися в годы второй мировой войны. Что ж! Повспоминали, погадали, поговорили и позабыли — никаких конкретных доказательств того, что было совершено преступление, у газетчиков не было.

Уж об этом-то Невелинг позаботился заранее! План его был прост и циничен. И, посвящая в этот план Виктора, Невелинг-старший упивался, не замечая того, своим профессионализмом. Даже ужас, читаемый им в глазах сына, вызывал в нем холодное самовосхищение.

…Стоя перед рабочим столом отца, сидевшего в кресле, откинувшись на его высокую спинку и полуприкрыв глаза тяжелыми веками, Виктор слушал, оцепенев от ужаса, жесткие, уверенные и бесстрастные слова-приказы. На столе между ними были аккуратно разложены консервные банки и оружие — американский кольт-бульдог и израильский автомат «узи», топографическая схема, испещренная линиями, буквами и цифрами, квадратиками, треугольничками, крестиками и звездочками.

Конечно, не для Леона Невелинга, не для шефа Системы было это занятие — проводить технический инструктаж исполнителя операции, как делал он это когда-то на первых ступенях своей карьеры, но… в этой операции нужно было исключить даже малейший риск, в ней не должно было быть ни одного лишнего свидетеля! И, разъясняя ее план, Невелинг то и дело повторял эту мысль, стараясь подготовить Виктора к пониманию того, что ему предстоит сделать.

— То, что будут делать люди Пингвина, — чеканил Невелинг-старший, бесстрастно глядя в лицо сына, — тебя не должно касаться. Это их работа, и аванс за нее они уже получили. Они знают, что в район операции одновременно с ними мы направили наши специальные подразделения. Пингвин уверен, что я посылаю тебя для координации совместных действий его группы с этими подразделениями… если вдруг возникнет такая необходимость. Однако… — Он протянул руку к консервным банкам и выбрал из них коробку испанских сардин — вытянутый белый овал с темно-красной наклейкой, приподнял ее на раскрытой ладони, чуть подбросил и поймал, цепко обхватив сильными пальцами: — Главная твоя задача — в этом.

Сделав многозначительную паузу, чтобы подчеркнуть важность того, что он сейчас скажет, Невелинг холодно улыбнулся и принялся излагать главную задачу Виктора, хладнокровно отмечая про себя, как бледнеет лицо сына…

Виктор стоял не шевелясь, навытяжку — за время работы в Системе он уже успел перенять манеры ее сотрудников, в свою очередь во многом старавшихся подражать кадровым сотрудникам ЦРУ — например, тщательно и элегантно одеваться: серый костюм, белоснежная рубашка, скромный (но обязательный) галстук. А многие в добавление к брючному ремню носили еще и подтяжки — в ЦРУ это было не то чтобы модой, но чуть ли не обязательной деталью одежды.

Слова отца доносились до сознания Виктора как сквозь вату, и громче их слышался стук собственного сердца — оно билось гулко и часто, как африканский тамтам, разносящий тревожную весть о подступающей беде. Казалось, сердце вот-вот взорвется огненным всплеском, его удары отдавались в мозгу, парализуя мысли и волю, и Виктор невольно согнул в локте левую руку и на мгновенье приложил ладонь к груди, словно пытаясь спасти сердце от разрыва.

Голос отца, заметившего этот жест, осекся, но Виктор уже овладел собою и отбросил руку, и Невелинг-старший отвернулся и продолжал, будто ничего не заметил.

— Кольт и «узи» — отвлекающие детали, — говорил он, чуть подвигая оружие по гладкой и пустой поверхности стола к Виктору. Делал он это, небрежно шевельнув кистями с выброшенными вперед длинными сильными пальцами. — Эти игрушки тебе совершенно ни к чему, зато Пингвин наверняка постарается присмотреть, чтобы ты там чего-нибудь не учинил со стрельбою. Он опытен и слишком осторожен, чтобы не постараться обезопасить себя от любых случайностей. И оружие твое без присмотра, будь уверен, не останется. А это… — Теперь Невелинг-старший пододвинул к Виктору банки консервов. — Банки, будем надеяться, не вызовут у него подозрений. Твоя же задача — выбрать момент и прилепить к их машине вот эту жестянку. Хорошо бы поближе к бензобаку. Впрочем, взрывчатка в ней огромной разрушительной силы… — Говоря, он держал указательный палец прижатым к банке с испанскими сардинами. — Нужно просто приложить ее к какой-нибудь металлической поверхности, и сработает магнит, банка прилипнет так, что ее не отдерешь. Ты все понял?

— Да, — чуть слышно выдохнул Виктор.

Невелинг-старший внимательно посмотрел ему в глаза, словно проверяя, так ли это, затем удовлетворенно кивнул и медленно продолжал:

— Ты покинешь их лагерь сразу же, как только операция будет закончена. Повторяю: сразу же! Уедешь первым, пока они будут свертывать лагерь и заметать следы. Поедешь по дороге «С» — она единственная пригодна для быстрой езды. Через тридцать миль… вот здесь, — Невелинг-старший уткнул палец в лежащую перед ним карту-схему, — свернешь в буш и остановишься с потушенным светом… Дождешься, пока они проедут мимо тебя, подождешь ровно пять минут и… включишь рацию. На передачу на волне… — Он понизил голос и назвал волну. — Затем поедешь следом. Если кто-нибудь из них еще останется в живых, тогда… — Он кивнул на оружие: — Вот тогда тебе это и может пригодиться. Таков закон жизни: недобитый враг — самый опасный.

Он вперил в лицо Виктора сверлящий взгляд, и тот вдруг словно впервые увидел, сколько жесткой суровости в лице отца, сколько в нем непреклонной воли и готовности смести любую преграду. Это было лицо человека, абсолютно уверенного в своем праве повелевать и приказывать, распоряжаться чужими судьбами и, конечно же, жизнями. И Виктора обуял холодный ужас. Это было лицо Системы!

— Но ведь на месте взрыва… все равно найдут… останки, — с трудом выговорил он лишь для того, чтобы не молчать. — Начнется следствие… Налетят журналисты…

— Случается, что террористы, проникающие в нашу страну из-за границы, взрываются от неосторожного обращения с взрывчаткой, — холодно усмехнулся Невелинг-старший. — К тому же мы, слава богу, пока еще хозяева в собственном доме.

И Виктор понял, что ляпнул глупость: о каком следствии, о каких журналистах может идти речь там, где сегодня властвует ее величество Система! Ему невольно вспомнился Алекс… Ведь именно его судьба толкнула Виктора и в ряды АНК, и сюда, в святая святых самой Системы, и первое задание, которое он получил от товарищей из АНК, — было задание узнать о судьбах похищенных агентами Системы людей — похищенных за границей. И это удалось постепенно сделать — от сына шефа Системы, от Невелинга-младшего, особых секретов у его сослуживцев и даже у его начальников не было, они порой старались прихвастнуть своей осведомленностью, особенно по части работы других отделов и управлений.

Он узнал, что похищенный в Париже Алекс был напичкан наркотиками и вывезен в Преторию. Теперь «красный поэт», как именовали Алекса проправительственные южноафриканские газеты, находился в одиночке — в строжайшей изоляции, и над ним тайно готовится суд по обвинению в содействии террористам. Можно было сказать, что ему еще повезло: он происходил из уважаемого африканерского рода и младший брат его славился своими ультраконсервативными взглядами, поэтому Алексу, хоть и было решено судить его на основании закона о борьбе с терроризмом, петля палача не грозила. Зато многие другие из активистов АНК, похищенных за границей и доставленных в ЮАР, особенно чернокожие и цветные, исчезали бесследно. Обо всем этом и собирал информацию Виктор, готовясь передать ее неизвестному пока ему товарищу из АНК — тот должен был установить с ним контакт, как сказали Виктору в Париже, «в нужное время и в нужном месте».

Теперь же все могло сорваться. Виктор чувствовал, что не выдержит, не сможет хладнокровно наблюдать, как творится преступление, что-то сделает, чтобы не быть его соучастником… Но сейчас, в кабинете шефа Системы (он в этот миг не думал о Невелинге-старшем как об отце, Невелинг-старший был сейчас для него только шеф, хозяин страшной террористической машины!), в этом кабинете надо было сдержаться, сдержаться во что бы то ни стало, чтобы потом, постаравшись успокоиться, принять единственно нужное и правильное решение.

Таким решением и был звонок в газету, наивный шаг наивного, неопытного, неизощренного в работе спецслужб дилетанта. И было еще одно решение, запасное, на крайний случай…

— Еще пять минут, — полным азарта голосом сказал Гек, обернувшись к Пингвину, стоящему рядом с Виктором. — Если за эти пять минут они не сорвутся с крючка, дело будет сделано и можно будет сматываться отсюда, шеф!

Виктор напрягся, рука его незаметно скользнула на рукоятку кольта, торчащую на животе из-под брючного ремня и прикрытую курткой. И вдруг почувствовал, что в его левый бок уперся ствол пистолета.

— А ну, без глупостей, мальчик, — услышал он свистящий шепот. — Я тоже иногда нервничаю, — насмешливо и все тем же шепотом продолжал Пингвин, — и тоже иногда хватаюсь за оружие. Но стрелять друг в друга мы с твоим папенькой не договаривались. Так что сэкономить на нас ему не удастся, наши денежки ему придется выложить сполна… — С этими словами он ловко обнял растерявшегося Виктора сзади за талию, вытащил из-за его ремня кольт и сунул его себе в карман. Потом легонько подтолкнул Виктора вперед: — А теперь все в порядке. — Голос его стал насмешливым: — Извини, сынок, это на всякий случай.

Виктор в отчаянии обернулся к нему. Теперь он уже ничем не сможет им помешать. Этот профессиональный и хладнокровный убийца словно догадался, что собирался он сейчас сделать, и отнял у него последний шанс. Да, именно сейчас Виктор должен был выполнить свое решение, то самое запасное решение, которое он приберег на крайний случай: в упор расстрелять и радиста, и всю его чертову аппаратуру, чтобы потух вдруг этот проклятый «изогнутый луч», и обреченный на гибель самолет сорвался бы с крючка.

Он знал, чем это для него кончится. Он успеет выпустить лишь две-три пули, и только. И это будет конец: его тело рухнет в сухую, вытоптанную траву, изрешеченное пулями Пингвина и его бандитов. Но иного выхода не было. По дороге, когда ехал сюда, он представил себе, как встретился бы с Мэри после гибели самолета с президентом страны, поддерживающей борьбу АНК, борьбу Мэри, борьбу, в которую так недавно вступил и он, Виктор, ставший теперь соучастником убийц, нанятых от имени Системы его родным отцом.

Это было бы хуже, чем продолжать скрывать от нее, что он южноафриканец, отказываться от родины и стыдиться своей страны, залитой кровью, униженной, покрытой позором теми кому служит его отец. Виктор стиснул веки, в глазах завертелись круги, машина рыскнула в сторону, еще мгновение — и она слетела бы с серого полотна бетонки в буш, перевернулась или врезалась бы в какое-нибудь дерево, и… все было бы решено… так просто… Но инстинкт самосохранения сработал автоматически, глаза сами по себе открылись, и руки вывернули руль, машина послушно вернулась на бетон и понеслась дальше, словно перепуганный конь, уносящий седока — против его воли! — от гибельной пропасти.

Он выругался про себя, выругал себя за слабость, за бессилие, но тут же пришла мысль: а если это судьба? Если это судьба направляет его по предопределенному ему пути, если это судьба не позволяет ему уйти от предназначения — сорвать заговор, погибнуть не в бегстве, а в борьбе против заговора?

И сразу мысли пошли именно в этом направлении. Он хорошо знал, кто такой Пингвин. В банке информации, накопленной Системой, Виктор получил на него все данные: бывший кадровый сотрудник британской секретной службы, изобретателен, инициативен, энергичен, организатор многих дерзких и блестящих операций, за которые имеет высокие награды. Выйдя в отставку, создал частную службу «Уочгард», оказывающую деликатного рода услуги как частным лицам, так и правительствам. Ворочает крупными суммами и распоряжается солидным штатом высококвалифицированных профессионалов-исполнителей, сотрудничает со службами безопасности и разведками многих стран мира.

Да, такой готов к любой неожиданности, и все же надо попытаться хоть немного притупить его бдительность… Прежде всего он, конечно же, постарается прощупать Виктора — без особых подозрений, но обязательно… на всякий случай, это предсказывал и отец. Что ж, надо ему в этом пойти навстречу…

И когда Пингвин осмотрел оставленную Виктором «тойоту» и забрал оттуда «узи», да еще и пожурил его за небрежное хранение оружия, Виктор был доволен: теперь Пингвин должен успокоиться, не зная, что маленький кольт-бульдог — элегантная, надежная игрушка с коротким тупорылым стволом, — полученный от Невелинга-старшего и спрятанный под курткой, остался у Виктора. Теперь было важно не только не выдать себя раньше времени, но и не упустить тот единственный момент, когда нужно будет вступить в игру…

Глава 13

И все же в первые же часы после приезда в лагерь Виктор чуть было не выдал себя, когда принялся расспрашивать Гека о его «изогнутом луче». Это произошло помимо его воли, он сделал это, не подумав: просто не выдержал напряжения игры, в которую решил вступить. А когда спохватился, понял, что Пингвин насторожился. И тогда Виктор искренне пожалел, что в кабинете шефа Системы, при инструктаже, он растерялся и не выяснил: как будет взорвана банка с взрывчаткой, которую ему предстоит примагнитить к «лендроверу» Пингвина?

Из занятий в спецшколе он знал, что мины такого типа приводятся в действие обычно одним из двух способов: с помощью часового механизма или передачей направленного радиосигнала. В данном случае часовой механизм исключался — это было бы слишком громоздко даже при всех достижениях современной электроники. Значит, оставался радиосигнал… Но кто и когда подаст его, чтобы уничтожить ненужных Системе исполнителей и свидетелей? Центр? Мощная радиотехническая служба Системы из Претории? На такое большое расстояние? Но как в таком случае Центр определит точный момент подачи сигнала, взрыва, который уберет Пингвина и его команду, как определит, что операция завершена?

Нет, здесь что-то не так… Виктор, уединившись к вечеру в оставленной в буше «тойоте», вновь и вновь вспоминал инструктаж шефа Системы: «Ты покинешь их лагерь немедленно, как только операция группы Пингвина будет закончена. Повторяю: немедленно! Уедешь первым, пока они будут свертывать лагерь и заметать следы. Поедешь по дороге „С“ — она единственная пригодна для быстрой езды. Через тридцать миль… ты съедешь в буш и будешь там ждать, пока они проедут мимо тебя, затем подождешь еще минут пять и… и включишь рацию… на передачу на волне… (цифру эту Виктор запомнил на всю жизнь). Затем поедешь следом. Если кто-нибудь из них после взрыва останется в живых… тогда (кивок на оружие, кивок, означающий, что раненых Виктор должен будет добить) это тебе пригодится».

Вот тогда и нужно было задавать вопрос, над которым сейчас приходится ломать голову, ругал себя Виктор. А теперь остается только разгадывать загадки.

Он взглянул на рацию «тойоты», машинально протянул руку к тумблеру включения… и поспешно отдернул ее. «…Пока они проедут мимо тебя… подождешь примерно пять минут и… включишь рацию… на передачу…» — вдруг вспомнился ему жесткий, размеренный голос Невелинга-старшего.

— Включишь рацию на передачу, — повторил Виктор шепотом, — на передачу.

Значит… Значит… именно его рация, настроенная на известную ему волну, подаст сигнал для взрыва, его должен послать он, Виктор! А что, если это сделать сейчас, не дожидаясь, пока свершится преступление? Банку с взрывчаткой ему уже удалось незаметно прикрепить к «лендроверу» с адской аппаратурой. Теперь — настроить рацию на известную ему волну и подать радиосигнал смерти, упакованный в банку из-под сардин. Нет! Все это было бы слишком просто. Но почему ему приказано включить рацию лишь тогда, когда он будет от лагеря на довольно-таки значительном расстоянии? Видимо, сигнал сработает лишь на определенном расстоянии, примерно на том, которое «лендровер» на средней скорости преодолеет за пять минут. А здесь на такой близости от мины сигнал бессилен, и взрыва не произойдет. Поэтому пока можно крутить ручки настройки столько, сколько захочется.

И вдруг в груди у него вскипела шальная дерзость. Ты думал о смерти — так вот она, с тобою рядом, сыграй с нею в чет и нечет, проверь, прав ты или не прав в том выводе, к которому только что пришел. Ну, что ты медлишь?

И Виктор включил рацию… Сначала, если, конечно, в рации нет какого-нибудь смертельного сюрприза… на прием. Она была настроена на спецволну военных подразделений, переброшенных в эти дни в район готовившейся операции. Приказ гласил: маневры и отработка действий на случай массового вторжения из-за границы крупных отрядов террористов и регулярных частей армии соседнего государства. Район маневров закрыт вплоть до особого, распоряжения. И Виктор слушал, как эфир заполняли дурацкие кодированные фразы военных радистов: «Джек собирает хворост… Подбросьте муки для мельницы… У тети Элизабет разболелся зуб мудрости. Нужен дантист… нужен дантист…»

Кто-то в ответ обещал прислать муки и предлагал тете Элизабет обойтись без дантиста, кто-то сыпал нецензурщиной в адрес олухов, которые не годятся даже в сторожа на городской свалке, кто-то…

Виктор глубоко вдохнул, задержал дыхание, нашел на шкале нужную волну и… переключился на передачу. Секунда… другая… и ничего не произошло. В лагере Пингвина взрыва не прогремело. Значит, пока что расчеты его правильны. Он было обрадовался этому и тут же огорчился: как бы было хорошо, если бы все там полетело прямо в преисподнюю! И сразу же мозг пронзила иная мысль: «Но… если отъехать на какое-то расстояние, прикинув, сколько может „лендровер“ проехать по сносной дороге за пять минут, попробовать рацию на передачу раз, другой… В конце концов мина сработает!»

Он протянул уже руку к ключу зажигания, когда неожиданно раздался голос Пингвина:

— Уж не собираетесь ли вы покинуть нас, молодой человек! И в самый ответственный момент. Ай-ай-ай! Что же скажет по этому поводу мой старый коллега, ваш батюшка? И я уверен, вы нам здесь еще обязательно понадобитесь. Словом, как вы хотите, но я вас не отпущу. — И с добродушной усмешкой он кивнул на рацию: — А что в эфире? Шумно?

— Шумно, — принял его тон Виктор, поняв, что радист Пингвина тоже слушает разговоры заполнивших весь эфир военных. — Идут маневры.

Пингвин недовольно вздохнул:

— В мое время мы предпочитали тишину и не считали, что тот, кто платит деньги, может заказывать даже самую плохую музыку. Но… это я к слову. — И сразу сменил тему: — Так что пойдем?

Он взял Виктора, вышедшего из «тойоты», под руку и не торопясь направился к лагерю.

Они вышли на поляну, где стояла палатка, возле которой парни Пингвина готовились жарить мясо на гриле, и Пингвин отпустил руку Виктора, заглянул ему в глаза и понизил голос:

— У меня к тебе просьба, сынок… С этого момента рацией пользоваться я тебе запрещаю. Аппаратура у Гека — сверхчувствительная. А рация твоя, как ты сам понимаешь, источник радиопомех. Луч может исказиться, и тогда… рыбка сорвется с крючка. — Голос его окреп: — Словом, до конца операции ты к своей машине ходить перестанешь… Это приказ. Понятно?

Виктор машинально кивнул: в голосе Пингвина звучала нескрываемая угроза.

— Ну, вот и хорошо, — одобрил его реакцию Пингвин. — Так-то лучше. И вообще, я обещал твоему отцу, что присмотрю здесь за тобой… как когда-то присматривал за ним. И, как видишь, моя наука пошла ему на пользу.

Виктор отвернулся, стараясь спрятать глаза от острого, буравящего взгляда Пингвина. Ему чудилось, что Пингвин читает его мысли, что он уже понял, о чем думает Виктор и что хочет предпринять. Кольт, прижатый ремнем, больно врезался в тело, казалось, что Пингвин знает и о нем.

Весь остаток дня Виктор старался казаться как можно более беззаботным, перекидывался шутками с парнями Пингвина, весело смеялся, что-то беспечно напевал — и все время подмечал: чтобы он ни делал, где бы ни был, Пингвин внимательно наблюдает за ним, даже нежась под лучами мягкого солнца в шезлонге, прикрыв в сладкой дреме свои короткие веки.

И Виктор благодарил бога за то, что почти сразу же после своего приезда в лагерь ему удалось улучить момент и «примагнитить» мину под крыло заднего правого колеса «лендровера» — незаметно, с внутренней его стороны. Правда, теперь надежда его была только на кольт. Пустить его в ход Виктор надеялся в самый последний момент, когда погашенный им «изогнутый луч» уже поздно будет оживлять…

И вот все сорвалось. Теперь кольт был в руках у Пингвина…

Томительно текли последние минуты операции. По тому, как напрягся Гек, как судорожно вцепились его пальцы в приборную доску, Виктор понял, что именно сейчас должно произойти непоправимое. И весь он тоже в отчаянии напрягся, изготовясь к самоубийственному броску — к броску на радиста Гека и его аппарат-убийцу.

Пингвин, многоопытный Пингвин, заметил это, и сейчас же ствол кольта вдавился в спину Виктора:

— Спокойно, сынок, спокойно!

И Виктор понял, что, если он шевельнется, его не спасет ни один из приемов, освоенных им у лучших преподавателей спецшколы Системы.

Да, он проиграл. Безнадежно проиграл. Где-то в глубине ночного неба уже слышался гул приближающегося самолета. Он быстро нарастал, и вот уже вдали показались зыбкие огни. Самолет стремительно шел на снижение. В груди у Виктора все похолодело, его охватило отчаяние, кулаки его сжались…

— Спокойно, парень! — хрипло, срывающимся от волнения голосом крикнул Пингвин. — Это конец…

Рев самолета обрушил небо на землю, вихрь воздуха ударил Виктора по лицу, взметнул волосы на голове, и они вздыбились, словно от ужаса, все тело обдало жаром, пронзительный вой хлестанул по ушам — и темная громада пронеслась над ними так низко, что казалось, ее можно было достать рукой. Еще через мгновение где-то совсем рядом раздался треск рвущегося на куски железа, земля дрогнула и глухо застонала от многотонного удара. Виктор инстинктивно зажал ладонями уши, ожидая взрыва, но взрыва не было.

Уже потом он узнал, что самолет скользнул по склону горы, ломая кусты и невысокие деревья и разваливаясь на куски, — видимо, в самый последний момент летчики все-таки что-то сделали, чтобы не произошло взрыва и чтобы спасти хоть кого-нибудь из тех, кто находился в гибнущей машине… Но это Виктор узнал лишь потом!

На несколько мгновений вокруг воцарилась жуткая тишина, все вокруг словно оцепенело: и ночь, и буш, и люди. Даже цикады, неугомонные цикады, без которых ночной буш немыслим, и те замолкли, словно во внезапном шоке.

И тут же в тишине прогремел решительный голос Пингвина.

— Свернуть лагерь и уходить. Немедленно! — властно приказал он, словно стараясь взломать охватившее всех оцепенение, подстегнуть, отвлечь от того, что только что произошло, закрутить в бешеной деятельности.

И сразу же Гек быстрыми и точными движениями отключил свою аппаратуру от питания и принялся расчленять ее на узлы, готовя к упаковке в картонные ящики. Джей и Грег уже тащили к «лендроверу» кожаные сумки с заранее сложенными лагерными принадлежностями и частями палатки, тоже снятой и упакованной заранее. Бросив все это у машины, они принялись с фонариками в руках старательно прочесывать поляну — не забыли ли чего в темноте, не оставили ли каких-нибудь уличающих их следов.

— Ну, вот и все, сынок, — с облегчением вздохнул Пингвин, протягивая Виктору его кольт. — Возьми свою игрушку. Теперь — ол райт. И не расстраивайся — привыкнешь. И не такое бывает. По себе знаю: потеряешь вдруг голову… такого натворить можешь, сам потом жалеть будешь. А я тебя… так… на всякий случай… можно сказать — подстраховал.

Виктор молча взял кольт и сунул его за ремень брюк, круто повернулся и пошел к «тойоте». Ноги его были ватными, носки ботинок по-стариковски цеплялись за землю.

Он дошел до своей машины словно во сне, сел за руль, не глядя на приборный щиток, протянул руку к оставленным им в замке зажигания ключам — и не нашел их. Да, ключей в замке зажигания не было! Он тряхнул головой, стряхивая наваждение и стараясь сообразить, что могло произойти, включил в кабине свет и посмотрел на пол — может быть, ключи как-нибудь выпали? Но и на полу их не было… Кто-то забрал их. Но кто? И сразу пришла мысль: это мог сделать только Пингвин. А раз так, значит, Пингвин продолжает ему не доверять и что-то задумал. Все рушилось.

— Ну, что ж, поехали, — раздался в этот момент из темноты спокойный голос Пингвина, и он влез в кабину, тяжело плюхнувшись на сиденье рядом с водителем. — Кстати, вот твои ключи. Извини, сынок, я прибрал их… на всякий случай… В буше много чужих… А вдруг кому-то захотелось бы покататься на твоей «тойоте»?

Виктор выхватил у него ключи и поспешил завести двигатель.

— Заодно не забудь выключить свет в кабине, — насмешливо напомнил Пингвин. — Светиться нам сейчас совсем уж ни к чему. И вообще… поздравляю с удачей. — Он сам, не дожидаясь, пока это сделает Виктор, выключил свет в кабине и продолжал: — Я решил поехать вместе с тобою: парни здесь на некоторое время еще задержатся, а нам это совсем ни к чему. Да и тебе лучше не оставаться сейчас одному. Оно и понятно. Когда я впервые участвовал в серьезном деле, мне было не легче, чуть не вывернуло всего наизнанку… Ну, так чего ты еще ждешь? Поехали!

И только теперь в голове у Виктора начало проясняться. Отчаяние охватило его. Для него все было кончено. Казалось, весь мир рухнул и потеряно всё: Мэри, ее друзья, все те, кто поверил в него там, в Париже, кто надеялся на его помощь в борьбе за родину — их и его родину. Что теперь — после того, что только что произошло, — значат самые секретные сведения о судьбе патриотов, оказавшихся в застенках Системы! Что из того, что он сумел проникнуть в святая святых этого кровожадного спрута и перед ним открыты коридоры власти, высшие эшелоны режима… Теперь на нем кровь, Да, он, Виктор Невелинг, сын Леона Невелинга, шефа Системы, не сумел предотвратить преступление и сам стал его соучастником, соучастником преступления против всей свободной Африки и тех, кто борется за свободу его, Виктора, родины. И значит, он стал преступником против… своей родины.

И тут холодная ярость поднялась из глубины его души, захлестнула мозг, который сразу же заработал быстро и четко, подстегнутый ею. Он не мог больше оставаться сторонним наблюдателем. Он должен был немедленно начать действовать.

Осторожно, словно пробуя самого себя, свои силы, он тронул «тойоту» с места, включил ближний свет фар и малым ходом стал выбираться по бездорожью буша в направлении дороги «С» — осторожна, объезжая бугры и камни, стараясь не наткнуться на скрытый сухой травой пень или рухнувший ствол дерева. Пингвин удовлетворенно хмыкнул; расслабленно откинувшись на спинку сиденья, он сидел, смежив короткие веки. На лице его было полное безразличие к происходящему — он отдыхал от напряжения всех этих последних дней, приходил в себя после тяжелого боя. Виктор бросил на него быстрый взгляд, стараясь определить, не задремал ли он. Но по глазам Пингвина этого понять было нельзя: из-под смеженных коротких век в отсвете приборов стыло поблескивали узкие черные лезвия.

…Дорога «С» возникла в темноте неожиданно. «Тойота» раздвинула радиатором молодые кусты и выкатилась на хорошо накатанный красный грейдер, матово засветившийся в ближнем свете ее фар. Виктор бросил взгляд на спидометр, засекая взглядом цифры километража: отсюда (а может быть, и не отсюда, может быть, правее, а может быть, левее от места, где «тойота» выскочила на дорогу «С») предстояло проехать согласно инструктажу тридцать миль. Конечно, расстояние было приблизительным. Виктор это понимал, но проехать он собирался ровно тридцать миль, ровно тридцать миль — не больше и не меньше!

— Мы на дороге «С», — вполголоса сказал Виктор, обращаясь к Пингвину, чтобы все-таки проверить, действительно ли он расслабился и задремал или старый лис только притворяется.

— Угу, — зевнул Пингвин и сладко потянулся. — Теперь, сынок, поаккуратнее. А я уж и в самом деле подремлю… Извини, возраст…

И, как-то ловко свернувшись на сиденье и повернувшись к Виктору спиной, он сонно засопел; теперь его лица Виктор не видел.

Дорога «С» для буша была действительно хороша, местные власти за ней явно присматривали, спрямляли и выравнивали ее поверхность, подсыпали и укатывали. Свидетельством тому были площадки, стоянки для дорожной техники, попадавшиеся то на одной, то на другой стороне дороги. Они были плотно утрамбованы и оборудованы навесами из веток, под которыми можно было укрыться в самую жару и людям, и технике. Пустые железные бочки из-под горючего окружали невысокими стенками площадку с трех сторон, оставляя ее открытой только со стороны дороги и отрезая от буша.

Виктор ехал, то и дело поглядывая на спидометр, отсчитывая в уме оставшиеся ему мили и гадая, что окажется на тридцатой — такое вот придорожное сооружение или же буш. В буш съезжать не хотелось. Сейчас Виктор аккуратно объезжал каждый бугорок, каждую впадинку, стараясь, чтобы машину не тряхнуло и от встряски не проснулся бы Пингвин: тогда ему пришлось бы как-то объяснять остановку и пятиминутное ожидание, полагавшееся согласно инструктажу Невелинга-старшего. В то, что в машине что-то неисправно, Пингвин не поверил бы, во всяком случае, стал бы проверять сам, — что он хорошо разбирается в технике, Виктор не сомневался.

Конечно, лучше было бы, чтобы Пингвин все это спокойно проспал: остановку на тридцатой миле, и пятиминутное выжидание, и тот момент, когда будет включена рация «тойоты»…

«Семь… шесть… пять… четыре мили… — вел про себя отсчет Виктор, — три… две…»

Теперь, потихоньку снижая скорость, он все чаще косился на Пингвина, по-прежнему повернувшегося к нему спиной и, видимо, в самом деле спящего.

По обе стороны дороги тянулся все тот же буш, и Виктор понял, что съезжать в него с ровненького грейдера все-таки придется. Оставалось только выбрать съезд поровнее. Одно место показалось в свете фар ему подходящим, и он остановился, вышел из машины, обошел ее сзади и подошел к пологому съезду с дороги. Постоял, что-то выжидая, вытащил из-за ремня кольт, взвел курок, с оружием в руках углубился в редкие кусты, сквозь которые «тойота» могла пройти совершенно спокойно, и обнаружил за ними небольшую полянку — сюда можно было съехать с грейдера и постоять в ожидании, пока мимо пройдет «лендровер» с командой Пингвина.

Руку с кольтом, курок которого был все еще взведен, он держал в кармане куртки наготове, он почему-то был уверен, что стрелять ему придется, обязательно придется, и был готов выстрелить в любой момент… Хлопнула дверца «тойоты», и он услышал, как Пингвин, по-стариковски закряхтев, спрыгнул с ее высокой подножки. Затем зашуршали осторожные шаги по гравию на обочине, кусты раздвинулись, и в просвете появилась темная фигура Пингвина.

Они увидели друг друга одновременно и замерли. Молчание длилось с минуту.

— А ты все-таки что-то задумал, сынок? — словно констатируя это для самого себя, заговорил Пингвин первым. — Значит, я недаром не доверял тебе Но если ты хочешь, чтобы твой батюшка не узнал о твоих шашнях с красными, тебе придется со мною подружиться. — Он сделал осторожный шаг к Виктору. — Ты меня понял, сынок?

«Так вот оно в чем дело! — обожгло Виктора. Вот почему этот старый лис так принюхивался ко мне все это время!»

До «Уочгарда» что-то дошло о нем и о его друзьях; конечно же, дошло — Пингвин готовит свои операции тщательно, как никто, и его агенты действуют во всех… перспективных… (с точки зрения «Уочгарда») направлениях.

— Ну, что ж ты молчишь? Когда ведешь двойную игру, надо заранее быть готовым и к таким разговорам, как наш.

Он сделал еще один осторожный, почти скользящий шаг вперед, держа правую руку в кармане своей охотничьей куртки. И Виктору сразу же вспомнились уроки в спецшколе — стрельба из кармана, вслепую, с возможно более близкого расстояния. Он стиснул рукоятку своего кольта и невольно порадовался: короткоствольное оружие вывернуть в тесном кармане можно на доли секунды быстрее — во всяком случае, быстрее, чем «берету» Пингвина.

— Так вот, — деловым тоном продолжал Пингвин. — Раз уж ты стал агентом-двойником, то что тебе помешает работать и на третьего хозяина, например на «Уочгард»? Нам нужны свои люди и в хозяйстве твоего батюшки, и у красных. В конце концов, наше дело коммерция, а не политика. И мы готовы оказывать наши услуги тем, кто их лучше оплачивает. Мы берем дорого, но и наши «профи» на нас не обижаются. Высокие оклады и гонорары, а при выходе «с холода» — хорошая пенсия и надежные латиноамериканские документы. Так что? Договоримся?

Пингвин сделал еще один скользящий шаг вперед. «Еще один шаг, и он будет стрелять», — определил про себя Виктор.

— Ну что же ты молчишь? — говорил теперь уже без перерыва Пингвин. — Работая с нами, ты при желании можешь быть полезен всем — и нам, и твоему батюшке, и красным. Ты далеко пойдешь, если тебе уже сейчас доверили участвовать в нашей операции и даже каким-то способом убрать нас после ее завершения.

Виктор невольно вздрогнул: теперь стало понятно, почему Пингвин не поехал вместе с другими в «лендровере»!

— Не дергайся, — усмехнулся Пингвин. — Я не буду возражать, если ты выполнишь это задание вашей Системы и уберешь их всех, кроме… меня. Они уже — мятый пар, ненужные свидетели, а вот гонорар за них мы взыскать сумеем и неплохо им распорядимся. Ну, так что? Согласен?

— Нет! Нет! Нет! — выкрикнул Виктор, не в силах больше бороться с охватившим его отвращением и потеряв над собою контроль.

И тут же увидел направленный на него пистолет.

— Руки! Руки вверх! — крикнул Пингвин. — Ну! Бросай сюда твой паршивый кольт!

— Но… — поняв, что прозевал момент, попытался было еще что-то отыграть Виктор. — Если обо всем этом узнает отец…

— Узнает! Но только от меня! — оборвал его Пингвин. — Бросай кольт на землю и… — Он выразительно крутанул «беретой», приказывая Виктору вернуться к «тойоте»…

И в этот момент Виктор выстрелил не целясь, сквозь карман, как научился стрелять в спецшколе. Это произошло само собой, и Виктор потом был готов поклясться, что он и не думал убивать Пингвина. Но тот взмахнул руками и рухнул назад, отброшенный в кусты, опрокинутый навзничь выстрелом почти в упор.

Виктор в ужасе бросился к нему — Пингвин был мертв. Виктор попытался было вытащить тело из чащи колючих кустов, но колючки цеплялись за одежду убитого, словно не хотели отдавать его. И в этот момент, в момент, когда Виктор в отчаянии выпрямился, поверх кустов он видел, как по грейдеру мимо его «тойоты» пронесся «лендровер» парней из «Уочгарда». Они так спешили, что проскочили мимо стоящей на обочине пустой «тойоты». Они знали правила игры: не совать нос куда не следует и убираться от места только что проведенной акции как можно быстрее и как можно дальше…

Ну, нет, он не позволит и этим уйти безнаказанно! И Виктор, глядя вслед уносящимся в ночь задним огонькам «лендровера», сразу пришел в себя. Он кинулся к своей «тойоте», лихорадочно стал настраивать рацию, чтобы ровно через пять минут включить ее и нанести Смертоносный удар.

…Страшной силы взрыв, прогремевший ровно через пять минут, был слышен далеко окрест. Местные жители на него не обратили внимания — в районе шли военные маневры.

— Почему ты это сделал, Вик? Что толкнуло тебя? Почему?

Леон Невелинг смотрел прямо в глаза Виктору, стоящему перед его столом, на котором лежала желтенькая кассета от портативного магнитофона.

Виктор только что закончил рассказ о том, что произошло минувшей ночью в буше, точнее, о том, как он застрелил Пингвина. Обо всем остальном Невелинг-старший уже знал во всех подробностях из донесений соответствующих служб Системы. И теперь разговор шел о другом, о деле с телефонным звонком в либеральную газету.

О, сколько раз за ночь, проведенную без сна, Невелинг-старший уже проигрывал в своем воображении эту сцену, сколько раз ему слышались бессвязные оправдания сына, по глупости и интеллигентской мягкотелости ставшего на путь измены Системе и заслуживавшего тем самым самого сурового наказания. Сын наверняка должен был раскаиваться, плакать, словно малый ребенок, прося прощения у разгневанного отца, как бывало это когда-то в его не таком уж далеком детстве. И, как в те невозвратимые годы, Невелинг-старший хотел простить его. В конце концов, ничего страшного-то и не произошло: «изогнутый луч» выполнил свое предназначение, свидетели убраны, а дело с телефонным звонком закрыто приказом самого шефа Системы в «интересах государственной безопасности», и, пока Невелинг-старший жив, никто не осмелится даже вспомнить о нем. Виктор же, пройдя через все это, станет настоящим мужчиной, такие испытания не могут пройти бесследно. Но разговор с Виком должен быть суровым, а главное, решил Невелинг, надо постараться понять, почему сын решился на измену.

— Тебя должны судить за измену, — отчеканил Невелинг-старший и поднял прищуренные глаза, ожидая, что Виктор будет прятать от него свой взгляд. — За это полагается виселица.

— Я знаю, отец, — услышал он в ответ неожиданно твердый голос сына. Взгляда Виктор не отводил. — Пусть будет смерть. Теперь для меня это лучший выход. Хотя даже этим я все равно не отмоюсь от крови… От крови тех, кто погиб в самолете, от крови ни в чем не повинных людей, которых ты и те, кому ты служишь, обрекли на смерть лишь за то, что они боролись за равные человеческие права, за человеческие права для всех, независимо от цвета кожи, а значит, и за наши с тобою.

— А разве у нас нет или мало этих самых человеческих прав? У тебя, у меня, у твоей матери? — Невелинг нахмурился: нет, не таких слов ожидал он от родного сына.

— Нет человеческих прав у тех, кто отнимает их у других. И мы с тобою уже никогда не поймем друг друга, отец. Когда я приехал, я сначала еще надеялся. Думал, что ты чего-то просто не понимаешь, и если тебе все как следует объяснить…

— Мне ничего не нужно объяснять. Когда ты приехал, я понял, кем ты стал там, в Европе, ведь все эти годы я следил, чем ты там занимался. И мне было нелегко видеть все это и знать, что ты позоришь своим дурацким поведением весь род Невелингов и нас с матерью. И все же я надеялся, что в конце концов кровь предков заговорит в тебе, вся эта либеральная дурь выветрится из твоей головы, ты с честью пройдешь сквозь уготованное мною тебе испытание очистительным огнем и выйдешь из него Белым Человеком с большой буквы, таким, каким были наши предки. Но ты предал не только родину, ты предал и меня, своего отца, и мать, и весь наш род. Ты предал Великое Дело Белого Человека в Африке.

Спокойно выслушав все это, Виктор упрямо вскинул голову:

— Ну, что ж! Повторяю: я ни о чем не жалею и готов умереть. А если не умру, то знай: я буду продолжать бороться и против тебя, и против тех, кому ты служишь.

— Нет! — сорвался на крик Невелинг-старший и вскочил. — Я потерял сына, но я не подарю знамя, не подарю мученика тем, кто у меня тебя отнял! Но знай, есть наказание и страшнее, чем смерть. По праву отца я тебя приговариваю к жизни без родины, без семьи, без родных и близких. Ты отправишься в изгнание навечно.

Он лихорадочно вырвал из лежащего на столе отрывного блокнота листок бумаги с личным грифом наверху и быстро написал несколько слов. Затем резко протянул его Виктору:

— Иди, оформляй документы. На то, чтобы ты убрался из страны, тебе дано двадцать четыре часа. Прощай!

— Прощай, отец! — Виктор взял из окаменевшей руки Невелинга листок бумаги и, выходя, уже на пороге, мельком оглянулся.

— Прощай, — услышал он вслед сдавленный голос отца и увидел, что тот, сразу как-то ссутулившись и поникнув, отвернулся.

Прошло несколько месяцев. Обычным рутинным днем, вернувшись в раз и навсегда установленном часу из офиса в свой домашний кабинет, Леон Невелинг отхлебнул неразбавленного виски и откинулся на спинку своего любимого домашнего кресла, не сводя остекленевших, широко раскрытых глаз с языков пламени, лениво пожиравших в камине поленья красного дерева. На душе было пусто, зато не было уже и той боли, которая мучала его так долго — с той ночи, когда исчез его сын Виктор Невелинг-младший, исчез навсегда.

Зато в АНК появился неизвестно откуда белокожий южноафриканец, никаких данных на которого не было до сих пор в банке информации Системы. Он часто менял имя и внешность — агенты Системы сообщали из Европы, что его, очевидно, хорошо гримируют.

Что ж, по крайней мере, Невелинг-старший знал, что Виктор жив. Но почему… почему он все-таки пошел против своего отца? И чем больше хотел это понять Невелинг-старший, тем меньше понимал. Лишь однажды мелькнула мысль: а может быть, сын в чем-то прав? Но в чем?

И Невелинг-старший решительно отбросил прочь минутное сомнение. Прав был он — Невелинг-старший. И никаких сомнений в этом быть не могло.

Загрузка...