Глава 22 САНТО-ДОМИНГО

В твоей власти, Господи, чтобы позор не продлился вечно.

Книга привилегий. Рукописная пометка Христофора Колумба

В соборе было прохладно и тихо. Безмолвный покой напоминал, что вокруг могилы. В известном смысле храм всегда оставался пантеоном, где нашли последнее пристанище выдающиеся люди, оказавшие исключительное влияние на ход истории.

Альтаграсиа знаками показала, что можно включать фонари. Оливер просигнализировал ей, что говорить надо шепотом, чтобы извне никто не заподозрил, будто в храм пробрались посторонние.

Фонари осветили покрытую резьбой деревянную дверь: за ней находилась часть здания, подвергавшаяся переделкам, судя по чертежам. Детективы подошли к двери с твердой решимостью открыть ее любыми средствами, однако она подалась легко, без всякого усилия с их стороны. Придерживая створку, Оливер шагнул в проем первым, затем разрешил войти Альтаграсии.

В зале стояла полная темнота.

Согласно чертежу начала XVI века в этом месте было большое помещение, намного превосходившее размерами то, куда они попали. Детективы лишь пожали плечами, признавая очевидный факт: комната по габаритам не соответствовала некогда построенной.

— К этой зале должна примыкать вторая, — сделал вывод Оливер.

Место использовалось для хранения литургической утвари. Скудная обстановка и несколько картин религиозного содержания довершали убранство каморки. Туда, где по старинному плану находилась вторая половина зала, не вела ни одна дверь.

Молодые люди огляделись.

Альтаграсиа высматривала плиту, похожую на люк, закрывавший ход в подвал, как в Генуе. Но, похоже, тут никаких тайников под полом предусмотрено не было.

— Надо попробовать поискать какой-то другой способ пробраться за эту стену, — предложил испанец.

Они покинули зал и принялись настойчиво искать проход в замурованную часть собора.

— Может, стоит подняться и попытать счастья сверху? — предложила Альтаграсиа.

Оливер показал ей большой палец, выражая одобрение. Теперь им нужна была дверь или хотя бы коридор, позволявшие проникнуть в верхний ярус здания.

— С внешней стороны, с площади, я заметил, что верхние окна закрыты деревянными ставнями. Для чего это сделано?

— Очень давно те покои занимали всякие известные личности, поселившись в этом самом надежном убежище на острове. Не забывай, собор выполнял функции крепости! Наверху даже стояли пушки. Одно время на втором этаже жили епископы и прочие высокопоставленные прелаты, но мне кажется, комнаты пустуют уже очень давно.

— Давай попробуем туда как-то проникнуть!

Альтаграсиа показала, куда идти. Узкий коридор вел к лестнице, которая на первый взгляд обрывалась на полпути, слепо завершаясь тупиком. И в самом деле, на последней ступеньке крутой лестницы проход загораживала тяжелая деревянная дверь.

— Придется воспользоваться нетрадиционными методами, — усмехнулся Оливер.

Испанец достал из кармана связку ключей и начал пробовать один за другим, пока в какой-то момент замок не щелкнул. Дверь свободно отворилась.

— Мне казалось, что взломщиком у нас был Эдвин, но вижу, в полицейской академии этому ремеслу учат всех! — засмеялась Альтаграсиа.

— И еще многому другому, о чем ты не подозреваешь…

Верхний этаж собора выглядел необитаемым. За лестничной площадкой открывался просторный зал, за ним следовала анфилада комнат, абсолютно пустых. Каменные стены обильно поросли плесенью — своеобразная дань вековому существованию.

Внезапно сквозь ставни, закрывавшие окна, завиднелись огни. В город вернулся свет.

— Похоже, тут пустота. Давай определим хотя бы приблизительно, где под нами находится помещение, обозначенное на чертежах!

Они углубились в анфиладу. И там, в конце, примерно над тем местом, где предположительно находилась потайная комната, обнаружился деревянный люк в полу.

Альтаграсиа потянула за массивное кольцо, крышка люка легко поднялась. Оливер направил луч фонаря в проем и убедился, что вниз ведет переносная веревочная лестница с деревянными ступенями.

Они осторожно спустились и оказались наконец в потайной комнате.

Было очень темно. Фонари освещали лишь малую часть просторного и пустого зала. Строительные материалы в этой части храма говорили о том, что ее возводили не одновременно с основным корпусом здания.

Детективы обследовали замкнутое пространство и нашли еще одну лестницу — она вела вниз, под землю.

— Надо же! В соборе есть подземелье! — изумилась Альтаграсиа.

— Ни на одном из наших планов оно не отмечено! Его нет ни на современных чертежах, ни на взятых в обоих архивах…

Чем ниже они спускались, тем выше становилась влажность. Воздух был пропитан сыростью.

Внезапно сверху послышался шум. Где-то громко хлопнула дверь.

Оливер поспешил вернуться назад, в потайную комнату. И что он увидел? Кто-то убрал веревочную лестницу! Крышка люка оказалась закрыта.

— Нас заперли! — произнес он без всякого выражения.

— И что теперь делать? — тревожно спросила Альтаграсиа.

— Давай сначала спустимся и посмотрим, что там такое, потом подумаем, как выбираться отсюда! Нельзя упускать такую возможность! — Оливера охватил азарт, и он забыл об опасности.

Учащенно дыша — влага буквально сочилась сквозь стены, — они ступили в зал, такой огромный, что свет фонариков не достигал стен.

— Мы, должно быть, под центральным нефом собора, — сообразил испанец. — Если пройдем чуть дальше, окажемся под главным алтарем. Просто невероятно!

— Да уж. А вот это еще невероятнее…

Альтаграсиа обнаружила выключатель и нажала, не задавая лишних вопросов.

Ослепительный свет залил помещение, словно в гигантском зале вспыхнули тысячи солнц. Детективы зажмурились — их глаза успели привыкнуть к темноте. Когда же зрение к ним вернулось, от зрелища, представшего их взорам, захватило дух.

Под собором Примада-де-Америка будто воздвигли еще один храм.


А на поверхности земли за храмом велось наблюдение. Агенты решили держать непрошеных гостей под замком, пока начальство не даст указаний, как с ними поступить.

Позвонив куда следует, соглядатаи ждали соответствующих директив.

Ну а пока из собора никто не выйдет.


Зал был одет мрамором. Идеально отполированный пол казался зеркальным. Стены украшали искусная резьба и ценные картины.

Отделка подземного храма была неизмеримо богаче и красивее интерьера старинного собора этажом выше.

— Кто его построил? И сколько времени это отняло? — не уставала поражаться Альтаграсиа, не веря своим глазам.

— Вы только посмотрите! — закричал Оливер из противоположного конца зала.

Довольно долго детективы стояли в оцепенении. Поверить в реальность того, что они видели, оказалось непросто. Самое время было вдохнуть поглубже и ущипнуть себя пару раз, чтобы убедиться — это не сон.


Мобильный телефон одного из агентов яростно затрезвонил. Поступили наконец долгожданные инструкции.

Собеседник сурово приказал не выпускать самозванцев. И пообещал вскоре прибыть, чтобы лично разобраться на месте. Если же визитерам удастся ускользнуть, виновные заплатят жизнью за ошибку.


Колоссальная мраморная статуя покоилась на массивном постаменте из полированного гранита. Прекрасное изваяние покорило Альтаграсию. Образ ассоциировался у нее с Великим адмиралом моря-океана.

— Это гробница, — с запинкой промолвила она.

— Несомненно. Но и нечто большее. Новый мавзолей Христофора Колумба, возведенный непосредственно под тем местом, где он был небрежно похоронен пятьсот лет назад. Но зачем?

Большая мемориальная доска на гробнице, отличавшаяся благородной простотой, не оставляла сомнений в назначении этого сооружения.

Они ясно видели подпись адмирала на новой мемориальной плите, словно спешившей искупить вину за то, что никогда прежде у него не было надгробия.

ЗДЕСЬ ПОКОЯТСЯ ОСТАНКИ ЧЕЛОВЕКА
КТО СОЕДИНИЛ ДВА КОНТИНЕНТА
И БЫЛ ПРЕДАН ЗАБВЕНИЮ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПЯТЬСОТ ЛЕТ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЯ
УСТУПАЮТ МЕСТО ТЫСЯЧАМ ЛЕТ ПОЧИТАНИЯ
ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЯ, РАСШИРИВШЕГО ПРЕДЕЛЫ
НАШЕГО МИРА.

Прочитав несколько раз эпитафию, молодые люди поняли, что нашли в конце концов то, что искали так долго: в мавзолее в гробнице был упокоен прах Христофора Колумба.


Резкий стук, донесшийся с вершины лестницы, гулким эхом прокатился по подземному святилищу. После мгновенного испуга детективы дождались, когда стихнет эхо, и только потом заговорили.

— Кто же все это сотворил?

— Те, кто спрятал архивы в Севилье, Генуе и, наверное, в других городах…

— Ты по-прежнему думаешь, что донья Мерседес с друзьями причастна к краже останков?

— Доказательство у тебя перед глазами, — непреклонно ответил Оливер.

Зычный голос, прозвучавший из тени, развеял сомнения:

— И снова ты ошибаешься, дружище Андрес!

Широко улыбаясь и не скрывая радости, что ему удалось застать бывших компаньонов врасплох, перед ними возник Ричард Рональд — безупречно одетый и, как всегда, загорелый.

Молодые люди в очередной раз онемели. Внезапное явление американца повергло их в ступор. Возможно, по этой причине они не сразу сообразили, что у него в руках пистолет и он держит их на мушке.

— Поднимите руки! — приказал Рональд, обшаривая испанца глазами.

— Не ожидали увидеть тебя здесь, — обронил Оливер. — Мы полагали, ты лежишь на больничной койке, доживая последние дни.

— А! Вы и этому поверили. Наивные!

— Ты бессовестно солгал нам. Мне в голову не приходило, что бывают гады, способные на столь низкий обман, — процедила Альтаграсиа. — Ты самый гнусный тип, каких мне приходилось встречать!

— Ну, какой есть. Но эта операция сделает меня богатым. — Рональд не переставал улыбаться.

— Да ты и так богат, — с сарказмом сказал Оливер.

— Пожалуй, ты прав. Тогда еще богаче. Не считая трофеев с затонувшего корабля, я намерен заполучить кое-какие веши, которые продам по очень высокой цене. Я не подсчитывал, но не сомневаюсь, что выручу кругленькую сумму за некоторые из найденных раритетов.

— Полагаю, ты уже можешь нам сказать, кто за всем этим стоит? Какую роль играли в фарсе донья Мерседес с компанией?

— Дружище Андрес, ты хороший полицейский, но с прискорбием вынужден сообщить: в этом деле ты ошибался на каждом шагу. И наделал кучу непростительных ошибок.

— Это они организовали кражу останков? — напрямик спросила Альтаграсиа.

— Какие же вы, латиняне, наивные! — со смехом отозвался Рональд. — Они идеалисты! А вы недалекие провинциалы.

— Что ты имеешь в виду? — не понял Оливер.

— Я, я украл кости вашего адмирала! Причем оба комплекта, ибо не знал, какой настоящий. Колумб был провидцем! Человеком, поставившим на карту все — ради мечты! Человеком, сделавшим державу богатой и могущественной, а вы плевать на него хотели! Мы, американцы, объявили бы его навечно национальным героем и построили бы самый шикарный мавзолей на планете. В этом отношении ваша приятельница донья Мерседес совершенно права.

— Но если останки украл ты, почему они следили за нами? Какое участие они принимали в краже? — гневно спросила Альтаграсиа.

— Все легко объяснить. Сидите тихо, и я расскажу. Полагаю, перед смертью вы имеете право узнать правду.

У Альтаграсии все перевернулось внутри. Она никогда не думала, что может закончить свои дни так глупо, погибнув в соборе от руки спятившего сноба, способного убить, чтобы стать чуточку богаче.

Оливер слушал американца вполуха, пытаясь найти лазейку из создавшейся ситуации. Его мозг лихорадочно работал.

Ричард Рональд велел им сесть на одну из мраморных скамеек напротив новой гигантской гробницы первооткрывателя континента.

Рональд до сих пор помнил год, когда он купил в Париже старинную рукопись. Обычно он не испытывал волнения, приобретая антиквариат, но в тот раз произошло иначе. Конечно, он покупал предметы древности и искусства, чтобы перепродать хорошему аукционисту. И никогда ничего не покупал для себя или собственного удовольствия. Но теперь вдруг пометки на полях книги его взбудоражили. Узнав, что они сделаны рукой самого Колумба, и разобрав их, он понял: в известной степени они с генуэзским мореплавателем похожи. Их роднили такие черты, как одержимость мечтой, чутье на выгодную коммерческую сделку, какой бы сложной она ни была, стремление любой ценой добиться цели, зачастую неожиданной. Прочитав пометки на убогом кастильском, каким пользовался моряк, Рональд немедленно отправился в Севилью. Интуиция подсказывала ему: полтора десятка страниц вырваны из какой-то книги, с которой первооткрыватель не расставался.

В Испании Рональд приобщился к тайнам, окружавшим личность Колумба, и чем глубже он изучал историю открытия Америки, тем сильнее захватывала его идея, которая могла вылиться в главное дело его жизни: вернуть утраченное сокровище, о котором упоминалось в документах, и превратиться в открывателя первооткрывателя.

Но на реализацию замысла понадобились годы. Путеводные нити оборвались, и не существовало способа восстановить утраченные ссылки. А купленные документы вместе с теми, что хранились в Севилье, содержали недостаточно информации, чтобы установить местонахождение сокровища.

Именно тогда Рональд основал крупное предприятие в Панаме для поисков затонувшего корабля Колумба. Охота за погибшими кораблями не принесла желаемого результата. К счастью, агентству «ХиРо-Шипврек» удавалось поднимать другие суда, так что это капиталовложение практически себя оправдывало, причем лишь благодаря периодическим находкам.

Удача вдруг снова постучалась в двери много лет спустя, когда Рональд свел знакомство с безумцами, на протяжении пятисот лет стремившимися к недостижимому. Впрочем, он так до конца и не понял, каковы конечные цели этих людей, но одно знал точно: среди прочего они хотели найти корабль, как они утверждали — их корабль.

Постепенно он внедрился в группу. Проникновение в чуждую среду оказалось делом весьма и весьма нелегким, поскольку за долгое время сообщество этих людей сплотили общие цели, они исповедовали одинаковые идеалы и фактически составляли закрытую секту.

Ему удалось наладить с ними контакт, пустив в ход то, что он умел в совершенстве: заключать сделки.

В собранном Рональдом архиве документов содержалась ценная информация, и она была нужна этим людям. Но и при таких условиях они не принимали его всерьез, пока американец не довел до конца самую сумасбродную в своей жизни затею: пока он не похитил останки адмирала.

Только по завершении этой операции сотни, а может, и тысячи людей, достойных наследников «колумбианской» интриги, признали, что у американца есть нечто, ради чего с ним стоит затевать торг.

Ограбление двух захоронений стало самым ярким приключением в его биографии. После того как он завладел подлинными останками, в чем ни у кого не оставалось сомнений, сделка сама упала в руки.

Дальше события пошли как по маслу, пока не появились три следователя, принявшиеся совать нос вдела, которые их не касались.

— Я и вообразить не мог, что вы способны откопать архивы в Севилье и Генуе! Много лет я потратил на их поиск и не нашел ни одного документа!

Андрес Оливер отвесил Альтаграсии легкий поклон.

— А в чем заключалась суть сделки? — поинтересовалась Альтаграсиа.

— Кости против денег или нечто вроде, — усмехнулся американец.

Располагая останками адмирала, вести торг не составляло труда. «Колумбианцы» сами подкинули Рональду идею позвонить Оливеру и договориться о встрече в Майами, чтобы получить доступ к документам и картам, найденным полицейскими в Генуе.

— В обмен на прах любимого адмирала мне предложили пресловутый сундук со всем содержимым, за исключением одной мелочи, которая была необходима этим фанатикам, чтобы закончить новый мавзолей под первым захоронением первооткрывателя.

— А бойня в Панаме? Те люди были в курсе? — допытывалась Альтаграсиа.

— Нет, ни в коем случае. Они требовали не причинять никому вреда — условие, которое я не сумел соблюсти. Было невозможно забрать сундук, не нарушив пункты дурацких соглашений, которые вы заставили меня подписать в присутствии послов. Вы не оставили мне выбора.

— Значит, донья Мерседес непричастна ни к краже останков, ни к бойне в Панаме, — задумчиво промолвила Альтаграсиа.

— Естественно, — подтвердил американец. — Эти создания и мухи не обидят.

Альтаграсиа глубоко и с облегчением вздохнула.

— И что же? Что ты делаешь здесь? — спросил Оливер. — Почему не смылся со своими денежками?

— Мы должны утрясти еще некоторые вопросы и кое-что разделить.

В этот миг за спиной американца появились трое. Донья Мерседес с друзьями внезапно выступила из темноты.

Рональд наставил на них пистолет.

— Как не вовремя! — воскликнул американец. — Теперь вам придется стать свидетелями смерти этой вот любознательной парочки.

— Тогда тебе придется убить пятерых, — храбро заявила госпожа Сьенфуэгос. — Сможешь?

— Почему нет? — весело хохотнул Рональд. — Нам пришлось прикончить мулата, сопровождавшего этих двоих, и всех участников панамской заварушки. Откровенно говоря, я уже сбился со счету, сколько народу полегло по мелочи…

— Мулата звали Эдвин Таварес! Он был прекрасным человеком! Не чета тебе! — в бешенстве взревел Оливер.

— Сеньор Оливер, никак, взволнован… Я тебя таким не видел даже в тот знаменательный день, когда увел Веласкеса в Мадриде у тебя из-под носа.

— Объясни, пожалуйста, как ты справишься в одиночку с пятью трупами, Ричард, — небрежно бросил Габриэль Редондо. — Учти, что парни, дожидавшиеся тебя наверху, пустились наутек, когда мы предупредили, что полиция уже выехала. Так что тебе теперь самому придется делать всю грязную работу.

Американец выглядел раздосадованным. Он потянулся за мобильным телефоном. Но тут, под землей, связь отсутствовала.

Рафаэль Гусман бросился на него.

Рональд, не ожидавший подвоха, выстрелил, ранив Гусмана в живот.

Оливер стремительно прыгнул, сбив с ног убийцу. Остальные, словно по сигналу, навалились сверху, пытаясь отобрать пистолет. Грянул выстрел.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь протяжным эхом, многократно повторившим одиночный залп. Когда эхо стихло, все молча посмотрели, куда угодила пуля.

Испанцу зацепило плечо, и оно обильно кровоточило.

Рональд поднялся на ноги и попытался сохранить за собой главенствующую роль. Его никто не слушал: женщины ринулись к раненым.

Альтаграсиа поспешила на помощь Оливеру и попыталась остановить кровотечение. Схватив галстук Гусмана, лежавшего на полу на руках у доньи Мерседес, она сделала из него жгут.

Габриэль Редондо единственный оставался не у дел и был в состоянии размышлять отвлеченно. Рональд всегда убивал чужими руками, подумал Редондо. Едва ли он привык сам нажимать на курок. А значит… Редондо начал действовать, руководствуясь тем, что недавно они принялись за устройство шахты, соединив ее с древним потайным ходом, который случайно обнаружили. Этот коридор, в свою очередь, вел в крепость Осаму. Его построили испанцы сотни лет назад, чтобы священнослужители и важные персоны имели путь к отступлению в случае вражеского нападения.

Тайный ход находился в настоящий момент в процессе реконструкции и представлял собой большую дыру в полу нового подземного святилища.

— Не думаю, что вы в состоянии убить нас, сеньор Рональд! — воскликнул Редондо. — Если вы пообещаете не причинять нам вреда, я отдам вам золото и драгоценности согласно нашему уговору и вы уйдете.

— Скажите, где они, а потом я поступлю так, как считаю нужным, — резко ответил Рональд.

Габриэль Редондо подошел к обширному пролому в полу и указал вниз, давая понять, что именно там находится то, к чему так упорно стремился американец. Рональд наклонился над краем темной бездны, вглядываясь туда, куда показывал доминиканский ученый. И тут донья Мерседес, весьма проворно для своих лет, кинулась на американца и столкнула его в пропасть. И все бы ничего, но она сорвалась следом…

Падение двух тел в пустоту сопровождалось оглушительным грохотом: они частично обрушили леса, возведенные для ремонта потайного хода.

Оливер вскочил и, опередив Альтаграсию, устремился на выручку. Их мощные фонари оказались как нельзя кстати. Посветив вниз, молодые люди смогли рассмотреть картину происшедшего.

Ричард Рональд лежал неподвижно на дне глубокой шахты. Из груди американца торчал кусок пронзившей его металлической трубы. По утрамбованному полу растекалась большая лужа крови…

Донья Мерседес подавала признаки жизни, хотя одна ее нога была вывернута под немыслимым углом. Отдав громкое приказание идти за помощью, испанец стал спускаться в шахту.

Загрузка...