– А кто этот человек? – поинтересовался Инди.
– Пусть это будет сюрпризом. Возьми еще кусочек торта, а потом отправимся к нему...
У входа в «Кларидж» они наняли кэб, который повез их на запад Лондона в сторону района Найтс-бридж. Они миновали «Херродз» – самый большой в мире универсальный магазин, за которым начиналась извилистая улица с однотипными домами. Инди запомнил ее название – Ханс Кресчент.
Кэб остановился. Конан Дойл подвел Инди к входной двери черного цвета одного из домов и отполированным медным молоточком резко ударил в нее. Из-за двери немедленно отозвался дворецкий.
– Скажите мадам Бак лаве, что прибыл сэр Артур Конан Дойл. Мне назначена встреча. И что я не один, со мной друг.
– Вас ждут, – ответил дворецкий. Говорил он с легким иностранным акцентом, и Инди догадался, что он из Румынии.
Дворецкий провел их через богато обставленные апартаменты. И наконец, открыл дверь в комнату, которая разительно отличалась от всех увиденных ранее. В ней были всего лишь огромный дубовый стол и простые деревянные стулья. В центре стола находился хрустальный шар. За столом сидела очень крупная дама в ярко-красном платье, судя по всему, она весила не меньше двухсот фунтов [около 90 килограммов].
Мадам Баклава говорила с тем же акцентом, что и ее дворецкий.
– Садитесь, – приказала она.
Конан Дойл и Инди подчинились.
Мадам Баклава протянула им свою руку:
– Положите мне сюда золото.
Конан Дойл не замедлил положить золотую монету. Толстые пальцы мадам Баклавы сомкнулись, и она, казалось, перестала замечать гостей. Теперь она смотрела на шар.
– Я вижу годы ваших успехов, сэр Артур, – сказала она. – Еще больше славы. Еще больше богатства. Еще больше наград. Но подождите. Я вижу и темное облако. Я вижу кого-то, кто очень близок вам. Кого вы нежно любите. Я вижу его на страшной войне. Он погибает... Мне очень жаль. Но я должна была сказать то, что вижу.
Конан Дойл побледнел, но потом опять взял себя в руки:
– Очень интересно. И кто же этот человек, который погибает? Его имя? И когда все это случится?
– Я сказала все, что могу, – ответила мадам Баклава.
– Мог это быть Шерлок Холмс? – почти настаивал Конан Дойл.
Мадам Баклава промолчала.
– Это наверняка он, – заявил Конан Дойл. – Без сомнения, я должен буду в конце концов убить Холмса. В войне против преступности. И я не представляю себе никакой другой грядущей войны. Мы все сейчас живем в мирное время. Возможно, что-то и случится в далеком будущем, кто-то из моих внуков должен будет... Но сейчас они даже еще не родились.
Мадам Баклава пожала плечами.
– Я сказала вам все, что могу, – повторила она. – Только время сможет досказать все до конца.
– Благодарю вас, я так и думал, – ответил Конан Дойл и начал подниматься со стула.
– А как же мальчик? – спросила мадам Баклава. – Разве он не хочет узнать о своем будущем?
– Конечно, – сказал Инди. – Но...
Рука мадам Баклавы уже протянулась к нему.
– Положи мне золото, – потребовала она.
Инди откашлялся:
– Боюсь, что я несколько стеснен в средствах.
– Тогда – серебро.
Инди порылся в кармане, вытащил серебряный шестипенсовик и положил его на ладонь женщины.
Мадам, кисло взглянув на Инди, кинула монету в кошелек. И опять наклонилась над магическим шаром.
Когда она предсказывала будущее Конан Дойлу, то вещала медленно и трагично. Теперь же говорила быстро и без особого интереса:
– Я вижу большой корабль. Морское путешествие. Ужасную опасность и смерть. Страшную катастрофу.
Она выглянула из-за шара:
– Мне очень жаль. Но это все, что я вижу. Это все...
На самом деле она уже потеряла интерес и хотела, чтобы они побыстрее ушли. Величественно взмахнув рукой, она отпустила их.
Выйдя на улицу, Конан Дойл взял кэб и довез Инди до станции «Паддингтон». А по дороге объяснил, почему они ездили к предсказательнице судьбы:
– Недавно я начал интересоваться людьми, наделенными сверхъестественными способностями: предсказывать будущее, читать мысли людей, говорить с теми, кто уже ушел от нас в мир иной. Ведь столько есть всего, чего наука объяснить не может, но это существует.
– А что вы сами думаете о могуществе мадам Баклавы? – спросил Инди.
– Я ни в чем не могу быть уверен, – ответил Конан Дойл. – Все, что говорила мадам, подтвердить может только время.
Инди ухмыльнулся:
– Интересно, что сказал бы о ней Холмс?
– Боюсь, он назвал бы ее мошенницей. Мой дорогой Холмс верит только в реальность и доверяет лишь своим двум глазам, не веря третьему – потустороннему. Но вот что ты, мой юный друг, скажешь обо всем этом?
– Я вместе с Холмсом, – заявил Инди. – Так как это касается моей судьбы. Я имею в виду, что мадам Баклава услышала мой американский акцент и просчитала мое возможное морское путешествие. А что касается катастрофы, то она не сказала, когда это может случиться. В моей жизни я собираюсь много путешествовать. И у меня предчувствие, что всяческих опасностей и приключений хватит с головой. Кроме того, она, быть может, просто хотела напугать меня. Ведь ей не понравился мой шестипенсовик. Наверное, ее обманул хрустальный шар, сказав, что в моем кармане целый шиллинг.
Кэб остановился. Они приехали на вокзал Паддингтон.
– Огромное спасибо, сэр, – сказал Инди. – Я буду с нетерпением ждать следующих приключений Холмса.
– А я буду вспоминать тебя, когда начну их писать. Но, возможно, мы еще встретимся, и я познакомлю тебя со своими сыновьями. Они скоро будут дома, ведь каникулы не за горами.
– К сожалению, я возвращаюсь в Америку уже послезавтра, – вздохнул Инди.
Лицо Конан Дойла помрачнело:
– Морское путешествие? Надеюсь, ты будешь очень осторожным.
Инди кивнул:
– Не беспокойтесь об этом. Я поплыву на самом безопасном корабле в мире. Он называется «Титаник»...