Глава 2

Харли

— Нет ни единого чертового шанса, что Нолан Хаммерстайн наймет меня на эту работу, — бормочу я с полным ртом стейка.

Нейт пожимает плечами.

— Если он это сделает — превосходно. А если откажется, тогда ну и ладно, его потеря, — отвечает он с набитым ртом.

— Вы, два пещерных человека, можете прекратить говорить с набитыми ртами, пожалуйста? — Шэйн ворчит с отвращением.

Мы все собрались за столом в нашем доме детства. Папа настаивает на том, чтобы мы ужинали вместе хотя бы один раз в неделю. Обычно это вечера понедельника, именно в это время мы все меньше всего заняты. Я, убедившись, что жую как корова, впиваюсь взглядом в Шэйна.

— Вот так? — спрашиваю, показывая ему пережеванное мясо во рту.

— Ты знаешь, я не удивлен, что ты до сих пор одна, — говорит он с отвращением.

— Кто ты, мать твою, такой, чтобы говорить об этом? Ты тоже один! — я показываю фак.

— Да, но это потому, что я занят как черт, и у меня нет времени на подружку.

— Парня, ты имеешь в виду, — хихикает Джейсон.

Все, кроме Шэйна смеются.

— О, да пошли вы все! Я больше никогда ничего вам не расскажу, ребята, — Шэйн рявкает, накалывая на вилку свою еду.

— Хорошо, оставьте его в покое, — прерывает нас отец. — Нет ничего плохого в том, чтобы быть бисексуалом, — говорит он, похлопывая Шэйна по спине и в тоже время дьявольски ухмыляясь.

— Я не бисексуал! — Шэйн восклицает. — Один раз! Один раз я поцеловал парня на спор и получаю такое дерьмо! Я ненавижу вас всех!

Мы все взрываемся в приступе смеха. Шэйна очень весело дразнить, так как он становится таким нервным. Когда мой хохот стихает, телефон вибрирует в моем заднем кармане. Вытаскиваю его и смотрю на экран. Я не узнаю номер, но скорее всего это клиент. Я встаю из-за стола и направляюсь в гостиную, чтобы ответить на звонок.

— Харли Джеймсон, слушаю, — отвечаю я.

Может я и не идеальная леди, но сосредоточена на деле, когда это касается моей компании.

— Мисс Джеймсон, это — Нолан Хаммерстайн, — говорит глубокий мужской голос на другом конце.

Мои брови взлетают вверх.

— Ну, бля, я не ожидала вашего звонка, — ляпаю я.

— Я тоже, — я почти уверена, что он фыркает.

Я сжимаю свои губы, чтобы остановить смех. Он звучит так противно и приторно. Что за кретин.

— Хорошо, тогда чем я могу вам помочь?

— Я хотел бы нанять вас, — ворчит он.

Я моргаю. Уверена, что просто неправильно его расслышала.

— Извините, что?

— У меня было еще несколько подрядчиков, они составили сметы. Ни один из них не справился как вы, так что я хотел бы вас нанять, — говорит он.

— Вау, хорошо! Текущий проект, над которым я работаю, должен быть сдан к концу недели. Я хотела бы встретиться с вами снова в течение недели, чтобы вы рассказали, как представляете себе свой дом, и я начала работать над дизайном. Можем начать к следующему понедельнику. Подходит?

— Звучит здорово. Я свободен завтра вечером, — говорит он.

— Я могу завтра вечером. Встретимся с вами в доме в семь вечера. Подойдет?

— Отлично. Спасибо, мисс Джеймсон, — он бормочет.

— Просто Харли. Спасибо, мистер Хаммерстайн, до завтра, — говорю я как можно спокойнее.

— Хорошо, до свидания.

— До свидания.

Я кладу трубку и, уставившись на свой телефон, на автомате возвращаюсь на кухню. Папа и братья смотрят на меня в замешательстве.

— Все хорошо? — спрашивает Нейт.

— Я бы сказала «да», — киваю рывками.

— Что происходит? — спрашивает отец.

— Нолан Хаммерстайн нанял меня, — говорю я, огромный оскал расползается по моему лицу.

Несколько секунд оцепенения после моего объявления, и комната взрывается, каждый выпрыгивает из своих стульев, чтобы обнять, поцеловать и поздравить. Это огромный шанс! Самый большой клиент и работа, которую я когда-либо получала с тех пор, как открыла свое дело три года назад. Он не пожалеет, нанимая меня!

Нолан

Большой черный грузовик Форд F150 Харли стоит на подъездной дорожке, когда я подъезжаю к дому. Женщина стоит у входной двери, выглядя раздраженной. Я опаздываю всего лишь на пятнадцать минут. Ее волосы снова собраны, на этот раз в неряшливый пучок на макушке. Интересно, она когда-нибудь ходит с распущенными волосами? Она носит мешковатые брюки карго и обтягивающую синюю футболку с эмблемой компании. Интересно, эта футболка в стиле бебидолл? Не уверен, но, что бы это ни было, оно облегает, подчеркивая ее хорошего размера грудь, заставляя рубашку плотно растягиваться на груди.

Я выхожу из своего белого Maserati GrandTurismo Coupe и направляюсь к ней. Она смотрит на мой автомобиль, а затем переводит внимание на меня.

— Это не тот автомобиль, на котором вы приезжали в субботу, — заявляет она.

— Нет, не тот, — отвечаю я просто.

У меня больше одной машины. Также у меня есть черный BMW M3.

— Вы опоздали. — Она щурит глаза, глядя на меня.

— Я знаю, задержался на встрече, — говорю я, останавливаясь рядом с ней так, чтобы открыть парадную дверь.

— У вас есть мой номер, неплохо было бы предупредить, — ворчит она.

— Всего лишь пятнадцать минут, — отвечаю я.

Затем открываю дверь и впускаю сначала ее.

— Ах, да, я забыла, что мир вращается вокруг вас, — она бубнит себе под нос, но я прекрасно все слышу.

— Знаете, если хотите сохранить эту работу, предлагаю оставить оскорбления при себе, — я рычу, закрывая нас в пустом доме.

Она поднимает одну из своих изящных бровей от моих слов, но не приносит извинения или согласия. Невыносимая. Вот — кто она.

— Вы знаете, кто я? — спрашиваю я ее.

Любопытно посмотреть, сделала ли она свою домашнюю работу.

— Боже мой, пожалуйста, не говорите мне, что вы используете этот прием, — она вздыхает.

— О чем вы говорите? — хмурюсь я.

— Я особенный, и вы должны относится ко мне по-особенному, — она говорит с издевкой, используя воздушные кавычки.

Я просто пялюсь на нее.

Она закатывает глаза и резко смотрит на меня.

— Конечно, я знаю, кто вы, мистер Хаммерстайн.

Выражение ее лица говорит о многом: «Разве похоже, что мне не насрать?»

— Да ладно? И кто же я? — допрашиваю я ее.

— Вы — наследник Бостонских Хулиганов, — отвечает она.

Такое ощущение, что она хочет высунуть язык и сказать: «Ха! Так-то!», судя по выражению ее лица.

Я с трудом сдерживаю улыбку. Черт бы побрал ее самонадеянность.

— Ладно, давайте обойдем дом и все комнаты, и вы расскажите, что хотите получить в итоге, — говорит она, вытаскивая маленький блокнот из заднего кармана.

Харли достает карандаш из-за уха и идет в ту комнату, которую я хочу переоборудовать под кабинет.

— Я хочу, чтобы это был мой домашний кабинет, — говорю я ей.

Она кивает и записывает это в свой блокнот.

— В каком стиле должна быть выполнена работа?

— Мужской, темное дерево, кожа, — отвечаю я.

— Как типично, — она шепчет, пока пишет.

Я закатываю глаза. Чувствую, что с этой женщиной я буду делать это еще много раз.

— Что вы предлагаете? — спрашиваю с раздраженным вздохом.

Зеленые глаза Харли мечутся в мою сторону, показывая мне, что она в шоке от того, что я спрашиваю.

— Почему вы выглядите такой удивленной? Я уверен, что люди спрашивают ваше мнение, — я хмурюсь.

— На самом деле, нет, — отвечает она.

— Но это то, что вы делаете, — я в замешательстве.

— Женщина в мужском мире, я полагаю, что в этом причина, — она пожимает плечами, ее улыбка печальная.

По какой-то причине меня это расстраивает. Да, я не ожидал, что она будет владелицей подрядной организации, когда увидел ее впервые, но факт, она выросла в моих глазах. Я принимаю это. Это ее выбор, даже если это мужская работа.

— Ну, я хочу узнать, что бы вы сделали здесь, если бы это был ваш дом, — говорю я, скрещивая руки на груди, пока жду ее ответа.

Она выглядит ошарашенной.

«Ха! Победа Нолана».

Очевидно, ее все же можно заткнуть.

Харли

Мгновение я таращусь на Нолана. Он что, серьезно? Действительно хочет знать, что бы я сделала, если бы это был мой дом? Или он просто стебется надо мной и пытается выстроить защиту против меня? Черт с ним.

— Во-первых, я бы не выбрала темный. Кабинет должен быть светлым, просторным и удобным. — Я подхожу к задней стене. — Эту стену сделала бы со встроенными книжными полками, окрашенную в белый цвет. Я бы поставила стол из дубового дерева с эффектом дистрессии напротив окна, чтобы на лицо попадало как можно больше солнечного света из этого большого красивого окна. Кроме того, у вас прекрасный вид на задний двор. Я бы сохранила эту комнату простой и чистой.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Нолана, и вижу, что он пристально смотрит на меня, выражение его лица задумчивое. Трудно не смотреть в его темно-синие глаза. Он один из самых красивых мужчин, которых я когда-либо видела, даже если и мудак. Он одет в черные брюки от костюма, белую рубашку и синий полосатый галстук. Все сшито на заказ и превосходно сидит на его теле, которое, между прочим, в хорошей физической форме. У него темно-русые волосы и аккуратно подстриженная борода. Его волосы длиннее на макушке и короче по бокам, которые сливаются с его бородой.

— На самом деле, мне нравится эта идея. Сделайте именно так, — говорит он, кивая.

Думаю, мои глаза вылезают из орбит. Я засовываю мизинец в ухо и прокручиваю вокруг.

— Извините, что?

— Вы услышали меня, — отвечает он сухо, качая головой, и идет на кухню.

Это продолжается на протяжении всей нашей встречи. В некоторых вещах он спрашивает моего мнения, но в остальном совершенно непреклонен. После того, как все сказано и сделано, мы идем к парадной двери. Выходим на улицу, и он закрывает за нами дверь.

— Итак, я могу начать в понедельник. Мне понадобится ключ…

Он протягивает ладонь, на которой лежит ключ.

— Вот, запасной у меня дома.

— Хорошо, — я беру его.

Мы направляемся к подъездной дорожке. Я снова глазею на его машину. Чертов Мазерати? Действительно? Высокомерный придурок. Он идет впереди меня, так что мои глаза сползают вниз по его широкой спине к заднице. Вау. Классная задница. Его брюки с идеальной посадкой только подчеркивают это. Ммм, я хотела бы укусить его за задницу.

Иисусе, Харли, возьми себя в руки! Этот парень — придурок!

— Так во сколько вы планируете начать в понедельник? — он спрашивает, бросая взгляд через плечо.

Я быстро отвожу глаза, чтобы они были не на уровне его задницы, а где-то на земле. Когда я поднимаю взгляд, кажется, он не заметил, что я разглядывала его задницу. Отлично.

— Обычно я начинаю около семи утра каждый день, — отвечаю я.

— Хорошо, думаю, я могу взять выходной и приехать посмотреть на снос, — говорит он задумчиво.

— Как вам будет угодно, МС, — я киваю и двигаюсь к своему грузовику.

Он хмурится.

— МС? — кричит мне вслед.

Я сдерживаюсь, чтобы не заржать. Просто пренебрежительно машу рукой и открываю дверь.

— Неважно. Увидимся в понедельник, мистер Хаммерстайн, — говорю с ухмылкой и сажусь в свой грузовик.

Он выглядит озадаченным, но садится в свой Мазерати и уезжает. Ох, он еще не знает, во что вляпался. MC Хаммер здесь! Этого не избежать! Если мистер Придира думает, что собирается приехать в понедельник и посмотреть на снос, то он круто ошибается! Никто не приходит просто смотреть на работу; вы закатываете рукава и занимаетесь чертовой работой!

Нолан

В понедельник утром я подъезжаю к дому около половины восьмого. Паркуюсь через улицу, так как возле моего дома стоит огромный мусорный контейнер вместе с несколькими пикапами, один из них — Харли. Я хватаю стакан кофе из Старбакс и выхожу из машины. Сегодня я за рулем BMW. Хорошо, что я на ней, потому что мне приходится оставить машину на другой стороне улицы. Как только я перехожу дорогу и становлюсь на тротуар перед домом, Харли открывает дверь с кувалдой на плече. Она одета в обычную синюю футболку, джинсы, порванные на коленях, и рабочие ботинки. Волосы собраны в высокий хвост и на лице защитные очки в черной оправе. Она каким-то образом заставляет все это выглядеть чертовски милым.

Озорная ухмылка появляется на ее лице, когда она видит меня.

— Утречко! Готовы приступить к работе?

Мои брови поднимаются.

— Извините?

— Если вы входите в помещение, то обязаны что-то разрушить, — говорит она и пожимает плечами.

Я одариваю ее «вернись в реальный мир» взглядом и вскакиваю на крыльцо. Кувалда слетает с ее плеча и с шумом приземляется на пол рядом с ее ботинком, блокируя дверной проем. Она опирается на дверную ручку и смотрит на меня выжидающе.

— Я здесь не для того, чтобы что-то крушить, — заявляю я.

— Ну, тогда вы не можете войти, — отвечает она.

— Это мой дом.

Ладно, теперь я в бешенстве. Она не может не впустить меня в мой собственный дом.

— Да, и что? Я сейчас главная, и правила устанавливаю тоже я.

— Мисс Джеймсон…

— Харли, — исправляет она.

Я стискиваю зубы.

— Харли, я сейчас не играю с тобой в игры…

— В чем дело? Боишься сломать ноготь? — спрашивает она насмешливым тоном, ее акцент как-то усугубляет ситуацию.

Я сердито смотрю на нее. И чувствую, как гнев поднимается во мне. Обычно нужно много времени, чтобы меня рассердить, но она знает, как и на какие кнопки надавить.

— Нет, это не имеет никакого отношения к этому…

— Тогда вы можете выбить пару стен.

— Я не одет, чтобы заниматься физическим трудом, — смыкаю челюсти. — Мои джинсы стоят больше, чем ваш платеж за машину.

— Не моя проблема.

Мне бы очень хотелось ее придушить прямо сейчас. Я стискиваю зубы, чтобы не наорать на нее.

— Держу пари, что вы машете кувалдой, как девчонка, — она хихикает.

Затем показывает мне, как бы я выглядел, размахивая кувалдой, все время издавая писклявые девчачьи звуки. Интересно, я мог бы быть признан невменяемым, когда убью ее? Эта женщина невероятно бесит. Она хочет крушения стен, отлично, я сделаю это. Я сую стакан ей в руку, вырываю кувалду и срываю очки с ее лица.

Затем надеваю очки и иду на кухню, которая еще не тронута. Я замахиваюсь кувалдой над головой и позволяю ей раз за разом врезаться в верхние шкафы, отрывая их от стены. Вырвав верхние шкафы из стены, я приступаю к столешнице и нижним шкафам. Я направляю гнев, который испытываю к Харли, и использую его, чтобы в одиночку разрушить кухню.

Разбиваю последний шкаф с громким рычанием. Тяжело дыша от напряжения, я поворачиваюсь, чтобы найти Харли, которая стоит в дверях кухни, уставившись на меня с открытым ртом. Мой кофе все еще в ее руке.

— Я думаю, что у вас есть некоторые проблемы с управлением гневом, — она говорит серьезно, осматривая ущерб.

Я ворчу, когда вышагиваю к ней.

— У меня никогда не было проблем с управлением гневом, пока я не встретил вас, — рычу, хватая свой кофе обратно и пихая кувалду и очки ей.

Она быстро обхватывает их руками, чтобы они не упали, когда я отпускаю. Она весело улыбается.

— Рада, что могу быть полезной.

Я сжимаю свободную руку в кулак. Осматриваюсь вокруг, решая пробить что-то еще. Никогда в жизни у меня не было женщины, которая так глубоко въелась бы мне под кожу, как та, что стоит передо мной. Очень хочу, чтобы она была сейчас парнем, чтобы я мог сбить эту улыбку с ее лица. Вместо этого я собираюсь и прохожу мимо нее. Как раз, когда я уже подхожу к порогу входной двери, слышу, как она что-то бормочет себе под нос. Мне кажется, я слышу слова «мудак» и «избалованный», но я слишком зол, чтобы спрашивать, поэтому просто топаю к выходу. Я не могу быстро добраться до своего «Бимера». Может, мне все-таки стоит поехать на работу? Я не думаю, что смогу больше проводить с ней время.

Поэтому направляюсь прямо в офис, все это время моя кровь кипит. Я мчусь через приемную и отдел, в котором расположены офисы моих работников. Замечаю заинтересованные взгляды, обращенные на меня, но мне все равно. Я слишком отвлечен, чтобы беспокоится о том, почему они так на меня пялятся. Я врываюсь в кабинет Брока и хлопаю дверью позади себя. Брок подскакивает в своем кресле.

— Какого черта, мужик? — рявкает он.

— Это все твоя вина! — я рычу, двигаясь взад-вперед, как тигр в клетке.

Он внимательно меня рассматривает. Медленная улыбка растягивается на его губах, когда он откидывается на спинку кресла и сплетает пальцы над головой.

— Ах, я предполагаю, что ты нанял Харли?

— Да! И сожалею о каждой чертовой минуте! — кричу я, размахивая руками.

— Она — что-то с чем-то, да? — он ухмыляется.

— О, она — это что-то, верно! — я фыркаю.

Брок хмурится и косит на меня свой взгляд. Он встает и выходит из-за своего стола. Останавливается передо мной, вынуждая меня затормозить.

— Что ты делал? Ты весь в пыли и кусках гипсокартона, — он бормочет, отряхивая мое плечо.

Неудивительно, что все смотрели на меня.

— Я разнес кухню, — отвечаю я.

Глаза Брока лезут на лоб, и отвисает челюсть.

— Ты, что? Что ты имеешь в виду под словами «разнес кухню»?

— Харли! Она сказала, что я не войду дом, если не помогу со сносом. Затем она продолжала смеяться надо мной, говоря, что скорее всего я машу кувалдой, как девчонка. Я должен был доказать ей обратное, — говорю я ему.

Брок запрокидывает голову назад и начинает смеяться.

— О, мой бог! Это фан-чертовски-тастика! Если бы я не был женат, то попытался бы ее заполучить.

— Ты шутишь? Эта женщина — кошмар. — Насмешливо говорю я.

— Эта женщина — именно то, что тебе нужно, друг мой. — Он хихикает и похлопывает меня по плечу.

Я смотрю на него как на умалишенного.

— Ты себя хорошо чувствуешь? Тебе нужно пойти домой, ты болен?

Он смеется и качает головой.

— Поверь мне, ты будешь благодарить меня позже, — говорит он, пятясь обратно к столу.

— Очень сомневаюсь.

— Посмотрим, — говорит он самодовольно.

Загрузка...