Глава 1

— Это плохая идея, — в который уже раз заявил Пит.

— Это отличная идея, — как и прежде не согласился с ним Гарри, уверенно орудуя контроллерами своего Nintendo Switch.

— Как человек, который делает большую часть твоей домашки, говорю: «Это плохая идея», — никак не желал униматься Пит, заглядывая в экран консоли с левого боку.

А тем временем подконтрольный Гарри персонаж уже выходил из леса и шёл напрямик к гигантскому чёрному дракону.

— Это очень плохая идея, — поддержала Пита Мэри. — Тебя просто убьют.

— Так, народ, — вздохнул Гарри, обнажая своим персонажем оружие, — я отвалил немало баксов за этот легендарный меч и доспехи, — указал он пальцем на экран, прямо на отливающее серебром и испещрённое письменами снаряжение. — Это лучшее, что можно получить в игре. И я завалю эту ящерицу в мгновение ока. Просто смотрите.

— Донатный шмот не спасёт тебя от дыхания Древнего Дракона, — продолжал причитать Пит. — На него надо минимум втроём идти. И не в лоб, как ты, а ловушку устраивать.

— Присоединиться я тебе предлагал, — напомнил Гарри, полностью игнорируя все предупреждения.

Его персонаж уже вошёл в область обнаружения драконом, и теперь тот, широко раскинув крылья, угрожающе зарычал. Причём было это настолько громко, что Гарри спешно начал выкручивать громкость консоли вниз и чуть было не вырвал из правого уха единственный используемый наушник.

— Мы в школе, — парировал Пит. — Здесь вообще запрещено играть.

— Сейчас обед, — парировал его парирование Гарри. — И вообще, пока учителя не видят, можно всё.

— Давно к директору на ковёр не вызывали? — весело хихикнула Мэри.

— Уже как полторы недели, — с ухмылкой ответил Гарри. — А что? — искоса глянул он на неё.

Последовавший затем взгляд Мэри был красноречивей любых слов. И Гарри увиденное очень понравилось.

Завязался бой.

Стуча пальцами по кнопкам и вращая стиками, Гарри первым нанёс удар дракону по передней лапе. Урон оказался настолько смехотворным, что Гарри даже рот приоткрыл. Ответом от дракона послужил круговой удар хвостом по площади, от которого Гарри уклонился двойным прыжком, а после, не приземляясь, ещё дважды ударил дракона прямо по клыкастой морде. Высвеченные цифры урона уже были чуть поприличнее, но даже таких точных и сильных ударов, судя по степени уменьшения полоски здоровья, для победы он должен был нанести что-то около сотни.

— Ох ты ж! — в сердцах повысил он голос.

— А мы тебе что говорили? — не упустил возможности указать на свою правоту Пит. Причём сделал он это так энергично, что с него едва очки не слетели. — Отступай, а то помрёшь и опыт потеряешь.

— Ну уж нет, — мотнул головой Гарри. — Я только начал.

Не в одни только доспехи с оружием он деньги вкладывал.

Уворачиваясь от ударов дракона (один всё же попал и снёс сразу треть здоровья), Гарри достал из инвентаря грозовую бомбу и швырнул её аккурат в пасть крылатой ящерицы. Разразилась локальная буря, обрушивающая на дракона каскады разрядов молний. Очки здоровья дракона начали утекать заметно быстрее. Успев между делом выпить лечебное зелье, Гарри прожал пальцами специальную комбинацию, что активировало особый навык его меча. Последовала яркая вспышка света, что вкупе с непрекращающимися ударами молний отняло у дракона около десяти процентов здоровья.

— Хаха! — выдал Гарри, полностью довольный собой.

Пошёл процесс.

Вот такими темпами он вполне мог разобраться с драконом до конца обеденного перерыва.

По крайней мере, подобные надежды зародились в голове Гарри, но затем дракон очень быстро вернул его с небес на землю. Практически мгновенно взлетев в воздух и выйдя тем самым из области поражения атак Гарри, дракон исторг прямо под себя поток чёрного пламени, который тут же начал расползаться во все стороны. Пытаться уклониться было уже поздно. Гарри, конечно, ещё попробовал вывести своего персонажа из-под огня дракона, но его собственная полоска здоровья дошла до нуля сильно раньше, чем получилось добраться до границы охваченной пламенем площади.

На экране появилась надпись о проигрыше, а в наушнике заиграла соответствующая музыка.

— Ваншот, — тихо проговорил Гарри.

— Ваншот, — вторил ему Пит.

— Да кто так вообще делает? Ваншот? Совсем фантазии не осталось? — положив консоль на стол, запричитал Гарри и откинулся на спинку стула. — Разработчики к FromSoftware, что ли, за советами обращались?

— Сам виноват, — без капли сочувствия заявила Мэри. — Слушать надо было, что тебе говорят.

— Да ну вас, — отмахнулся Гарри. — Я его ещё уделаю, вот увидите. Заучу все атаки и…

— «И задоначу ещё больше денег», — перебила Мэри, пародируя его собственный голос. Очень неплохо пародируя. — Это ты хотел сказать? — с улыбкой спросила она, подперев подбородок ладонью и уставившись на Гарри своими чарующими зелёными глазами.

— Добрая вы девушка, Мэри Джейн Уотсон, — произнёс Гарри весёлым голосом. — Очень добрая.

— Я знаю, — кивнула Мэри.

Но затем взгляд её уплыл куда-то влево, и выражение лица сменилось с открытого и дружелюбного на усталое и недовольное.

— Чё как, Гарри? — отзвучал за спиной Гарри голос Флэша, и причина перемен в Мэри стала для него кристально ясна.

Гарри обернулся как раз в тот момент, когда Флэш грубо и совершенно беспричинно отвесил Питу подзатыльник. А затем ещё и пришедший вместе с Флэшем Конг решил использовать голову Пита в качестве подлокотника. Что, конечно же, несильно понравилось самому Питу, но сделать что-либо против раза в два более крупного Конга он не мог. И потому лишь смиренно потупил взгляд к полу.

— Не жалуюсь, Флэш, — поприветствовал Гарри пришедших поднятой рукой. — Хотел чего, или просто неймётся поиздеваться над кем-нибудь? — с полуулыбкой спросил он.

— Одно другому не мешает, — усмехнулся Флэш, толкнув Пита в плечо. — Отойдём? — кивнул он на дальний угол столовой, где концентрация людей была сильно меньше.

— Только если ненадолго, — ответил Гарри, отодвигая стул и поднимаясь на ноги. — У меня следующей биология. Ещё раз опоздаю, и Уильямс меня, вместо лягушки, при всех вскроет.

— Не боись, больше пары минут не займёт, — заверил его Флэш.

Гарри снял со спинки стула свою чёрную кожаную куртку и сунул в её карман консоль, предварительно её выключив.

— Ребят, идите в класс, — обратился он к Питу с Мэри, попутно смахивая руку Конга с головы Пита. — Я вас догоню.

— Идём, Питер, — взяла Мэри Пита за руку и быстро вывела его из зоны досягаемости Флэша и Конга. — Не опаздывай, Гарри, — сказала она напоследок.

— Беги-беги, Паркер, — бросил им вслед Флэш. — Сегодня ещё увидимся, — пообещал он в отнюдь недоброжелательной манере.

Ни Пит, ни Мэри на эти его слова никак не отреагировали и молча покинули столовую.

— Идём уже, — поторопил Флэша с Конгом Гарри. — Хорош время терять.

И они вместе двинули меж выстроенных в не очень ровные ряды столов, полных галдящих и обедающих школьников. В какой-то момент перед лицом Гарри пролетела куриная кость, угодившая затем аккурат в мусорный бак неподалёку. Гарри адресовал очень недобрый взгляд решившему так продемонстрировать свои навыки члену школьной баскетбольной команды (Гарри не помнил его имени), после чего уже Флэш с Конгом доходчиво объяснили парню его ошибку. В конце концов, Флэш являлся капитаном этой самой команды. Учить уму-разуму подопечных было его прямой обязанностью.

Уладив внезапно возникший вопрос, Гарри, Флэш и Конг заняли угловой стол.

— И чего ты только на всяких неудачников время тратишь? — поинтересовался Флэш, явно намекая на Пита с Мэри.

В основном, разумеется, на Пита, потому что Мэри была достаточно красивой и общительной девушкой, чтобы даже Флэшу хватало ума её лишний раз не трогать. Многие могли за неё заступиться. Например, Гарри.

— Всегда ценил твою самокритичность, Юджин, — обратился Гарри к Флэшу по имени, а не по прозвищу. — Но, думаю, ты всё же хватил лишку.

Намёк Флэш понял и, состроив под тихие смешки Конга недовольную гримасу, тему сменил.

— Ближе к делу, — заговорил он вполголоса. — У Конга предки на неделю сваливают за город.

— Ага, — подтвердил Конг. — Сегодня вечером. Бабулю навестить хотят.

— Дом будет полностью свободен, — продолжил вещать Флэш.

— Вечеринка? — быстро уловил, что к чему, Гарри.

— В точку, — кивнул Флэш. — Планируем послезавтра. Зовём всех, кого стоит звать.

— Я в деле, — наспех прикинув в голове все «за» и «против», ответил Гарри.

— Мы в тебе и не сомневались, — удовлетворённо хмыкнул Конг, после чего они с Гарри по-дружески стукнулись кулаками.

— Место и народ — вопросы решённые, — снова взял слово Флэш. — С хавкой проблем тоже не будет. Остаётся только выяснить, — Флэш ещё немного понизил голос и осмотрелся по сторонам, выискивая, по всей видимости, учителей или тех, кто мог бы учителям об их разговоре донести, — как быть с алкоголем, — закончил он, очевидно, убедившись, что никого нежелательного поблизости не наблюдалось.

— И в чём проблема? — не разделяя его паранойи, поинтересовался Гарри без всякого шёпота. — На днюху Уолли в прошлом месяце нормально же всё достали.

— Да, — подтвердил Флэш, продолжая полушептать. — Но тогда мне с этим помог приятель из Хантерского колледжа. А он сейчас недоступен.

— Повязали за хранение «муки», — пояснил Конг.

— Короче, народу будет много, а где достать столько бухла за пару дней, мы не знаем, — подытожил Флэш. — Есть идеи? — прямо спросил он.

Гарри призадумался, глянул на часы, показывающие, что до конца перерыва оставалось всего две минуты, и достал из кармана телефон.

— Скинул в WhatsApp контакт человечка, — побегав пальцами по сенсорному экрану, сообщил Гарри. — Зовут Стифлером. Позвоните ему и скажите, что от меня. Всё порешает.

— А сам чего не позвонишь? — спросил у него Конг.

— Занят, — ответил Гарри, вставая из-за стола. — Всё, я пошёл. Потом сообщите, что да как. Бывайте.

* * *

— Сколько же у тебя тут всего, — с подлинным восхищением проговорил Гарри, разглядывая подвальную лабораторию Пита. Даже несмотря на то, что был в ней уже далеко не в первый раз. — У отца на работе, наверное, разных химических штук куда меньше будет.

— Почти всё оставил мне отец, — ответил Пит, готовя за компьютером доклад про беспозвоночных, который задали сделать Гарри

— Неплохое наследство, — заметил Гарри, проходя мимо приставленного к столу потрёпанного дипломата, на боку которого красовалась надпись: «Ричард Паркер».

— С твоим не сравнится, — выдал в ответ Пит.

Гарри усмехнулся.

— Это как посмотреть, — в полголоса проговорил он себе под нос. — Уверен, приведёшь сюда смышлёную девчонку, и она будет согласна на всё, — продолжил он уже громче, разглядывая всевозможные колбы и реагенты.

— Ага, конечно, — излился сарказмом Пит. — Всё, закончил, — объявил он затем, от души потянувшись. — Доклад отправил тебе на почту, — откатив кресло, он встал из-за стола и, прихватив лежащую рядом тетрадь, подошёл к Гарри. — Твою домашку по химии тоже сделал.

— Помог мне её сделать, — поправил его Гарри, принимая тетрадь.

Проверять её содержимое не было необходимости. Пит его никогда не подводил.

— Как скажешь, — тихо вздохнул Пит. — Слушай, Гарри… — почесав затылок, заговорил он несколько иным тоном, но тут телефон Гарри разразился серией протяжных писков.

— Уже время, что ли? — задал Гарри риторический вопрос, достав телефон из кармана и, отключив звуковой сигнал, посмотрел на часы.

«20:00».

Действительно пора.

— Снова таблетки? — с сочувствием поинтересовался Пит.

— Они самые, — кивнул Гарри, проходя мимо него к вешалке у входа, на которой висел его рюкзак. Расстегнув задний карман, Гарри сунул в рюкзак тетрадь, после чего уже из бокового кармана достал свою таблетницу. — Всё строго по расписанию, — хмыкнул он, открыв секцию с надписью: «Вторник. Вечер», — и высыпал себе в ладонь три разноцветные капсулы.

Далее он вернулся к Питу и, побегав глазами по одному из заваленных записями и лабораторным оборудованием столов, отыскал взглядом стакан с прозрачной жидкостью.

— Это, часом, не водичка? — спросил он, взяв стакан и слегка взболтнув его в руке.

— Нет! — испуганно воскликнул Пит, забирая стакан у Гарри и аккуратно ставя его обратно на стол. — Это нельзя трогать, — сказал он куда тише и с явным облегчением. — Извини, — попросил Пит следом прощения, — но, пожалуйста, будь осторожней.

— Всё путём, — заверил его Гарри, отступая от стола на полшага. — А что это такое? — спросил он следом. — Ты же не собираешься взорвать школу или типа того?

— Нет, — незамедлительно ответил Пит. — Просто это часть моего эксперимента, в котором я хочу проверить…

— Всё понял, — прервал его Гарри, — можешь не утруждать себя подробностями. Всё равно, я вряд ли их пойму. Скажи лучше, а обычная вода у тебя тут есть?

— Да, секунду.

Пит поспешил к столу с компьютером и, потянувшись к книжной полке слева, достал полупустую пластиковую бутылку. После он сделал два шага вправо и взял стоящую возле макета черепа синюю кружку.

— Держи, — протянул Пит Гарри кружку, предварительно налив в неё воды из бутылки.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри, принимая кружку, после чего закинул в себя сразу все таблетки и запил их водой. — Вот и всё, — вытирая влажные губы, объявил он. — До восьми утра можно жить спокойно.

— Нелегко тебе приходится, — посетовал Пит.

— К жизни по расписанию довольно быстро привыкаешь, — не стал с ним соглашаться Гарри. — Особенно, если альтернатива гораздо хуже. Ладно, пойду я уже, — сообщил он, вновь поворачиваясь к лестнице наверх. — Спасибо за помощь, Пит.

— Да не за что, — с лёгкой улыбкой отмахнулся Пит. — Но, Гарри, — обратился он чуть погодя, когда Гарри уже снимал с вешалки свой рюкзак. — Есть у меня к тебе одна просьба. Если ты не против, конечно.

— Для тебя что угодно, Пит, — улыбнулся в ответ Гарри, накидывая рюкзак на плечо. — Говори, я слушаю.

— Да, — явно обрадовавшись, кивнул Пит. — Это о Флэше с Конгом.

Пит только назвал имена, а Гарри уже понял, к чему всё шло. Но всё же он дал Питу закончить.

— Мог бы ты сделать так, чтобы эти придурки нашли себе другое хобби? — с легко читаемой мольбой в глазах попросил Пит.

Прежде, чем ответить, Гарри выдержал короткую Паузу.

— Вот, что тебя беспокоит? — слабо усмехнулся он. — Забудь о них, Пит, — посоветовал Гарри. — Просто выбрось из головы.

— Выбросить из головы? — непонимающе посмотрел на него Пит.

— Да, не парься из-за них, — подтвердил Гарри. — После школы ты станешь такой большой шишкой, что не будешь их даже замечать, — совершенно искренне заявил он. — Станешь крутым айтишником и займёшь видную должность в солидной компании, каждый продукт которой сотни миллионов баксов за один только год приносит. Или даже свою компанию создашь, — предположил он другой вариант. — С твоими-то мозгами всё на раз-два организуется. Ну а что касается Конга с Флэшем, то сам знаешь, что их ждёт. Как были в дерьме, так всю жизнь в нём и останутся.

В заключение Гарри по-дружески хлопнул Пита по плечу, всем своим видом демонстрируя безграничную веру в него.

— Спасибо, Гарри, — неуверенно начал Пит. — Я ценю твоё мнение, но до этих времён ещё дожить надо. А сейчас мне легче не становится.

— Ждать осталось недолго, — ответил, разворачиваясь, Гарри. — А с этими двумя у меня своя чётко выверенная политика, — сказал он, начав подниматься по лестнице, — которая пока не предусматривает таких разногласий. Позже ещё поговорим. Пока, Пит, — бросил он уже у самой двери наружу.

— Пока… — донеслось ему приглушённое прощание вслед.

Загрузка...