Гидеон
Гидеон. Она назвала меня чертовым Гидеоном. Единственный человек на планете, кроме семьи, у которого была смелость называть меня иначе, чем мистер Гребаный Кейн.
Прошлое это или нет, но это чертовски раздражало по причинам, которые я не буду понять сейчас, не тогда, когда все, на чем я могу сосредоточиться, это ее мягкие изгибы прямо передо мной и то, как ее полные, сексуальные губы обхватывают слоги и как они раньше обхватывали… Кровь отхлынула от ее лица, и я опомнился, когда в воздухе раздался пронзительный крик. Инстинктивно шагнул между Чарли и толпой и бросил взгляд на своего человека, Криса.
— Присмотри за ней.
Он кивнул, и я рванул с места, как пуля, а рядом со мной, как всегда, был мой головорез Джей Ди. Мы направились прямо к толпе, состоящей из болтающих людей и визжащих женщин, кто-то окликнул меня по имени, когда я пробивался сквозь толпу, но я не обратил на это внимания, так как мы с Джей Ди пробивали себе дорогу, вместе с несколькими другими моими людьми.
И тут, как только я прорвался сквозь толпу, маленькая рука дернула меня за руку. Я оглянулся.
Чарли.
За ней, задыхаясь, бежал Крис.
Черт побери.
Она успела обойти его, потом обогнала в своем облегающем костюме, на слишком высоких каблуках и смотрела на меня теми невероятно голубыми глазами, которые когда-то заставили меня пообещать ей весь мир — мир, который я разрушил для нас обоих.
— Дай мне пройти, Гидеон, — сказала она, сверкнув глазами.
— Святые угодники, — сказал Джарод, еще один из моих парней, с отвращением в голосе. — Мистер Кейн.
Глаза Джей Ди встретились с моими. Он молча покачал головой, давая понять, что бы это ни было, это плохо. Очень плохо.
Чарли воспользовалась моментом, чтобы обойти меня и убедиться в этом.
— Не… — я попытался предупредить ее, но было уже слишком поздно. Я обернулся и замер. — Черт.
На одном из гидравлических танцполов в центре зала на всеобщее обозрение был выставлен полуобнаженный труп женщины похожую на окровавленную куклу.
Очевидно, он был спрятан от посторонних глаз до тех пор, пока не заработал лифт для предстоящего выступления.
Это была одна из танцовщиц, но не просто танцовщица.
Это была Джейд.
Лучшая подруга Чарли.
Я тут же переключил свое внимание на Чарли. Было очевидно, что она вот-вот сорвется, но она мужественно пыталась сдержать себя перед полным залом людей, слезы дрожали в ее глазах и начали литься по щекам, через дрожащую руку, прикрывающую рот. Может быть, только тот, кто так же знает ее, как я, или, по крайней мере, знал раньше, заметил бы мелкую дрожь, которая начала охватывать все ее тело.
Я снова обратился к Крису.
— Убери ее отсюда. Ей не нужно это видеть. И на этот раз, блядь, не потеряй ее.
Он наклонил голову в знак смущенного признания и подошел к ней, как будто она была диким животным, готовым броситься на него.
Она ошарашенно посмотрела на Криса, словно не узнала его, а затем позволила ему увести себя в темный угол. Оттуда она не могла видеть весь этот бардак, но я-то ее видел, за что был благодарен больше, чем хотел бы признать.
Я поймал взгляд Джей Ди и наклонил голову в сторону безжизненного тела Джейд. Он сразу же все понял, собрал еще нескольких ребят, и они создали вокруг нее барьер, закрыв ее от взглядов толпы, пока мы не сможем исправить ситуацию. В этом и заключалась особенность Джей Ди. Он почти не говорил. Он был практически немым, выбирая слова очень избирательно, если вообще говорил. Его молчание было его делом, и, хотя я знал причины, не вдавался в грязные подробности. В конце концов, он делал свою работу, делал ее хорошо и не задавал вопросов. А то, что он был здоровенный, как черт, и его никто и ничто не пугало, так это не мешало делу.
Мы с вышибалами очистили ближайшую территорию, а затем, понимая, что это неизбежно, я вызвал полицию. Да, с юридической точки зрения мы держали «Камео» в чистоте, не оставляя никаких следов того, что могло бы нас уничтожить, но все равно, чем меньше значков вокруг, тем лучше, как мне казалось.
Я поймал взгляд Бейли, когда она стояла в дверях Sizzle. Она наклонила голову в мою сторону, молча давая понять, что понимает мою нерешительность, но позаботилась о книгах и корреспонденции, которые могли валяться поблизости.
Я кивнул в ответ. Семья Кейн владела очень прибыльной компанией по продаже спиртных напитков, которая снабжала не только клуб Cameo Gentlemen's Club, но и несколько других элитных клубов по всему Лас-Вегасу. Мы получали неплохую прибыль, продавая алкоголь и делая это легально. Мы зарабатывали на продаже оружия, боеприпасов и, что самое главное, на производстве и обработке запасных частей для оружия, таких как глушители и противоударные колодки. Нет других денег, как деньги, заработанные на оружие, и семья Кейн зарабатывала их десятилетиями. Но теперь, благодаря злополучному сердечному приступу, из-за которого мой отец был вынужден уйти на пенсию, всем заправлял я.
— Мистер Кейн? — Одна из танцовщиц Чарли нервно подошла ко мне, ее шелковая блузка едва прикрывала грудь. — Приехала полиция.
Я кивнул.
— Хорошо. Покажи им дорогу.
Группа людей в униформе, возглавляемая парой полиэстеровых костюмов, которые так и кричали «коп», направилась внутрь. У парня, который, очевидно, был главным, был самый красивый костюм, борода, которую нужно было подстричь, и волосы, слишком длинные для обычного полицейского. Он протянул мне руку, понимая, что я человек авторитетный.
— Детектив Лукас Бруссард. Отдел убийств.
— Гидеон Кейн.
Его темные глаза вспыхнули при упоминании моего имени, четко определив, кто я такой, и он тут же принялся рассматривать меня, оценивая одним быстрым взглядом.
Я не вздрогнул.
— Вы связаны с «Камео», — сказал он, его голос был спокойным, с легким луизианским акцентом. Это было скорее утверждение, чем вопрос.
— «Кейн Энтерпрайзис» — это дистрибьютор алкоголя и служба безопасности, — сказал я. — Но владелица, Шарлотта Вон, — моя старая знакомая. — Я указал на Чарли в углу. — А жертва — наша общая знакомая.
Лицо детектива сразу же смягчилось.
— О, я вижу. Мне очень жаль.
— Спасибо.
Позади него, как муравьи, засуетились патрульные и команда криминалистов, исследуя место происшествия и опрашивая людей. Меня осенило, насколько грязновато выглядел «Камео» в этот момент. Обычно изысканная чувственность, заполнявшая все возможные пространства и вызывавшая передоз чувств, теперь казалась мне неисправным карнавальным аттракционом. Свет был слишком ярким, звуки слишком громкими. Большая подвеска-камея между лестничными пролетами, обычно придававшая элегантность, теперь выглядела пошлой. Все было как-то… неправильно. То, что когда-то было красивым, теперь стало ужасно уродливым.
Не обращая на это внимания, по одной из парадных лестниц спускался помощник Чарли с телефоном в руке, на ходу набирая сообщение. Он замер на полушаге от яркого света и отсутствия музыки, его взгляд метался по толпе людей, которые явно не были нормой для «Камео». Затем он заметил Джейд. Мне стало почти жаль его, когда показалось, что он хочет либо обосрать свои слишком наглаженные Чиносы, либо блевануть прямо на лестнице.
Его глаза на секунду встретились с моими, затем он стал судорожно осматривать помещение, пока не заметил Чарли, которая стояла в другом конце комнаты и словно руководила дорожным движением. Люди расходились в разные стороны, она напряженно хмурилась, отдавая приказы. Ее волосы цвета карамели местами рассыпались, отчего она выглядела более уязвимой, чем ей, вероятно, хотелось бы. По крайней мере, для меня. Конечно, она не могла просто оставаться на одном месте и молчать — она не была бы Чарли Вон. Ее ассистентка подошла к ней и заключила ее в объятия, в которых она, казалось, хотела растворится.
Когда-то давно я был тем, кого она хотела обнять, когда наступали тяжелые времена. Я был тем, кто знал, как пахнут ее волосы и какие глупости нужно сказать, чтобы ей стало легче.
Я отвернулся.
Это было уже не то время.
— Уже почти рассвело, когда полиция закончила работу на месте преступления и вывезла тело Джейд из «Камео». Пока они были заняты, я пошел в бар, чтобы позвонить своему брату и второму помощнику Маркусу и сообщить ему о случившемся.
— Может, позвонить отцу? — спросил он.
— Нет. Зачем? — рявкнул я.
— Потому что он отец, — рявкнул он в ответ. — Может, он и на пенсии, но он все еще Кейн.
Я вздохнул, чтобы сдержаться и не огрызнутся. Я был чертовски измотан, и препираться с братом мне было ни к чему.
— Знаю, но он ничего не может сделать. Об этом уже позаботились. Я позвоню ему позже. Также позвоню близнецу Маркуса и нашему финансовому директору, Филиппу на случай, если возникнет какая-либо необходимость изучить бухгалтерские книги Кейнов.
— Да, хорошо. Что мне нужно сделать?
— Сейчас ничего. Все как обычно. Просто хотел, чтобы ты был в курсе. Я буду держать тебя в курсе.
— Звучит неплохо. Отдохни немного, брат.
— Может быть.
Он рассмеялся, и мы повесили трубки. Я очень устал, но мысли крутились в голове. Кто, черт возьми, мог сделать такое в «Камео»? Конечно, они знали, что это место оборудовано по последними технологиями и что семья Кейн выполняет функции защитников и исполнителей. Неужели у них было желание умереть?
Один ответ кричал у меня в голове больше всех остальных — гребаные Петровы. Между нами и семьей Петровых отношения накалялись уже несколько месяцев, в том числе мы устранили некоего Романа Петрова всего пару недель назад, когда его поймали при попытке украсть партию глушителей и боеприпасов, направлявшуюся к границе. Подобное могло погубить наши отношения с кубинцами, и он должен был умереть. Это был бизнес, чистый и простой. Мы даже не стали пытать бедного ублюдка, хотя я знал, что Джей Ди рвется на волю после того, как Роман бросил в его адрес несколько особенно красочных оскорблений об его матери.
Тем не менее, я думал, что после встречи с их лидером, Иосифом, дело сделано.
А может, и нет.
Но почему Джейд? Почему именно так?
Я провел рукой по лицу, вспоминая милую девушку с большими карими глазами, которая шутила со мной и Чарли, что мы принц и принцесса «Камео», когда все было просто, когда мы были влюблены.
Кто-то прочистил горло позади меня. Я оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на Джей Ди.
— Они наконец-то закончили? — спросил я.
Он кивнул.
— Хорошо. — Я покрутил свой стакан на стойке. — Все остальные девушки в безопасности?
Он снова кивнул.
С облегчением и вздохнув, я сказал: — Хорошо. Это хорошо.
На барной стойке зажужжал мой телефон с сообщением. Я поднял его усталой рукой.
Крис: Мисс Вон отказывается, чтобы я отвез ее домой. Она в бешенстве. Говорит, что у нее есть работа и ей не нужна няня. Сказала, чтобы шел в жопу, когда я сказал, что вы настаиваете. Я повернул голову и сдержал ругательство. Типичная Чарли. Не позволяла никому заботиться о себе, особенно мне. Неужели она не видит, что я пытаюсь делать свою работу и защитить ее задницу?
Я почувствовал, что Джей Ди завис позади меня, ожидая дальнейших инструкций, и отправил ответное сообщение.
Я: Хорошо. Скажи ей спокойной ночи и отправляйся домой. Я позабочусь обэтом.Крис: Вы уверены? Я: Уверен. Спасибо. Крис: Да, сэр. Я отложил телефон и взял хрустальный стакан с виски, изучая янтарную жидкость, затем опрокинул его и аккуратно поставил на барную стойку из красного дерева.
— Проследи, чтобы она благополучно добралась до дома, — обратился я к стоящему позади меня Джей Ди. — И убедись, что она не знает о твоем присутствии, как всегда.
Я наполнил свой стакан, когда почувствовал, что он уходит. Может быть, я и попаду в ад, но, по крайней мере, я смогу спокойно спать, зная, что сегодня она в безопасности в своем замке.