Риен
Я взял кекс для Сары — остановился на бархатисто-красном, с глазурью из сливочного творога — и позвонил в лабораторию судебной экспертизы по дороге обратно домой. Попросил позвать Джейка.
— Риен? Ты в курсе, что, предполагается, ты не должен звонить мне на этот номер, — прошипел в трубку Джейк.
— Привет, Джейк, я тоже рад тебя слышать.
— Серьезно, Риен...
— Помнишь, как твоя подружка чуть не застукала тело в твоем багажнике, а я тогда спустил его в доки для тебя? — я кивнул, проходящей мимо меня женщине с пуделем.
— Не надо, Риен...
— Я звоню за услугой, Джейк.
На другом конце провода воцарилось молчание. Я услышал, как Джейк затворил дверь, после чего голос в телефоне вернулся.
— Ты выбрал адское время для звонка, Риен. Я в центре крупного расследования. Прямо сейчас лаборатория кишит полицией, и не просто придурочными задницами Лос-Анджелесского департамента полиции. Чего ты хочешь?
— Можешь поискать для меня?
— Что именно? Поэтому ты позвонил мне сюда?
— Это важно. Мне нужно, чтобы ты нашёл Сьюзен Стидхилл. Шифруйся. Я не хочу, чтобы кто-то узнал, что ты забрался в архив.
— Сьюзен Стидхилл?
— Сюда подключаются федералы. Мне нужно найти ее раньше них.
— Я знаю, что сюда подключаются федералы.
— Что? Откуда?
— А для чего, думаешь, это расследование? Она участник защиты свидетелей, которого они упустили. Все должно быть очень секретно.
— Клянусь, я никому ничего не расскажу, — произнес я. — Но если услышишь какие-нибудь новости, дай знать. И залезь в архив.
— Что ты хочешь узнать?
— Что-нибудь. Все. И пока ты ищешь, посмотри что-нибудь и на Сару Эверетт, — сказать ее имя по телефону было неправильным. Не знаю почему. Я никому не доверял, только не с моей работой. Но недоверие к ней по какой-то причине выглядело ужасно. Джейк заговорил, но я не услышал, что он сказал.
— Прости, что? — переспросил я.
— Она одна из тех девушек.
— Чего?
Я резко остановился на тротуаре. Два бегуна взглянули на меня исподлобья и оббежали, направляясь к газону. Откуда Джейк знал о Саре?
— Она одна из тех девушек, которые пропали на прошлой неделе. Твой босс связался со мной, Вейл. Жуткий тип, даже для ФРС. Он заставил меня искать.
— Что ты имеешь в виду под «искать»?
— Всех женщин от восемнадцати до тридцати пяти. Во всей Америке под описание подходит тридцать два пропавших человека. Хотя, только три из них находились в Лос-Анджелесе. И она одна из них.
Я облизнул губу. Во рту стало сухо.
— Послушай меня. Ничего не говори Вейлу. Не говори обо мне. И, если сможешь, найди способ вычеркнуть из его списка Сару Эверетт.
— Эй, я не вмешиваюсь.
— Джейк...
— Э-э. Нет. Я не собираюсь метаться между вами двумя. Это выше моей заработной платы, мужик.
— Ты должен мне.
— Одолжение, ага, но не настолько крупное. Я перейду дорогу Вейлу, и этот сумасшедший сукин сын голову с меня снимет.
Я судорожно выдохнул.
— Отлично. Но ты дашь мне знать, если возникнут какие-нибудь наводки на Сьюзен? — мне нужно было найти супругу, нужно было найти ее до следующей ночи. Если бы я нашел жену, у меня появились бы варианты решения. Которых сейчас не было. И если я буду вынужден убить Сару из-за этого...
Я закрыл глаза. Сегодня солнце было невероятно палящим. Прекрасный калифорнийский день. Я не мог бросить свою жизнь здесь из-за нее. Надеюсь, мне и не придется.
— Конечно. Федералы уже повсюду, Риен.
— Знаю. Позвони мне, сразу же, как появится информация.
Один день. Это все чего я хотел, но после мне придется принять нелегкое решение. И, если уж на то пошло, я все еще не знал, какое решение приму.
Так что мне предстоит убедиться, что до этого дело не дойдет.
Сара
Я оглянулась через плечо на дубовые двери. Риен ушел какое-то время назад. И я не знала, когда он вернется. Но все-таки был шанс!
Я направилась в операционную. Гэри все еще лежал на столе. Сперва я подумала, что он мертв, но после увидела, как его грудь медленно поднимается.
Всего лишь спит.
На цыпочках подойдя к двери, ведущей в приемную, я проверила ее. К моему удивлению, она легко открылась. Весь свет был выключен, оставалось лишь небольшое освещение от того стеклянного шара, стоящего перед холлом. А маленькие пластиковые формы внутри, казалось, ещё усердней пытались выползти.
Пытались сбежать.
Быстро и, насколько возможно, бесшумно, я подошла к входной двери. Если бы я сумела выбраться за нее, то оказалась бы свободной. Свободной! Опустив руку на дверную ручку, я попыталась повернуть ее.
Застряла. Я еще раз попробовала сдвинуть ее, но она даже не шевельнулась. Дверь была заперта на замок. В металлическом замке не было ключа или чего-то вроде того, что я могла бы увидеть. Пустая стальная дверная пластина. Я потянула дверь сильнее.
Так близко! Я была в паре дюймов от внешнего мира. Я должна была выбраться! Должна!
Я отчаянно огляделась вокруг. В уме я вообразила Риена, входящего через переднюю дверь. Вообразила, как он обнаруживает открытую дверь библиотеки. Мне придется как-то выкручиваться, но как?
Стулья в приемной были кожаными, но возле вешалки находилась металлическая табуретка. Подхватив, я обрушила ее на дверную ручку. Столкнувшись с ней, табуретка отлетела обратно. Ничего. Я вновь замахнулась, на этот раз опуская сильнее, но она снова отскочила. Я сделала вдох и снова накренилась, со всей силы обрушивая ее на конец ручки.
На этот раз металлический стул так жестко ударился о неё, что заставил меня ослабить хватку. Стул полетел назад, столкнувшись с подставкой для скульптуры. Я увидела, как стенд пошатнулся, а затем полностью рухнул. Стеклянная чаша упала и разбилась об пол, рассыпаясь на стеклянные и пластиковые кусочки.
Разинув рот, я уставилась на разбившийся резервуар. И услышала, как из другой комнаты сквозь кляп закричал Гэри. Я проверила ручку, но она не двигалась, как и прежде. Этим путем я выбраться не могла.
Дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Я сгребла ногой осколки стекла в сторону. Что я могла сделать? Куда пойти?
Вокруг не было никаких окон. Не знаю, что делать. В оцепенении, я подняла стул и направилась обратно в операционную. Возможно, я сумею разбить огромное панорамное окно.
Я качнула стулом в сторону окна. И он отскочил так жестко, что моя рука стала ватной от отголоска удара. Я взглянула вверх. Даже ни вмятины. Я швырнула табуретку, растратив всю свою силу. Я не могла отсюда выбраться. Никак.
Гэри закричал в кляп, обращаясь ко мне. Один его глаз стал полностью белым и тусклым, а часть лица превратилась в один сплошной струп. Другой глаз дико уставился на меня. Я сглотнула, подойдя к нему. Не имея возможности сбежать, я не могла отпустить его. Я не знала, как спастись. Но, быть может, у него были соображения на сей счет.
Я осторожно вытащила ватный кляп из его рта. Из его уголка вперемешку со слизью просочилась кровь. Он дико закашлялся, не в силах говорить.
Вода. Ему нужна была вода. Я подбежала к раковине, наполняя образец пластикового стаканчика. Поднесла к его губам, и он запил, покашливая.
— Ремни, — сказал он, наконец. Его голос был скрипучим. — Сними с меня ремни.
— Не могу, — ответила я, покачав головой. — Я...
— Глупая ты сука! — заорал он. Плевок сорвался с его губ. — Сними эти чертовы ремни!
— Пока не могу, — начала я, пытаясь объяснить причину. — Нет никакой возможности...
— Ты не доверяешь мне?!
Я притормозила, уставившись на него. У меня не было даже мысли о недоверии к нему, пока он об этом не упомянул. В чем тут может быть недоверие? Мы оба здесь узники.
— Это из-за того, что он сказал? Не верь ему! Ты не можешь ему верить!
Голос Гэри пресекся в воздухе. Я позволила ему сделать еще глоток воды. Мой разум взбеленился.
— Я не могу тебя развязать. Если Риен обнаружит тебя развязанным...
— Я не убивал их, — Гэри дико затряс головой вперед назад. — Не убивал. Клянусь! Всему виной неисправный клапан на одной из наших фабрик.
Я нахмурилась.
— Но ты был осужден, ведь так? Разве не поэтому ты покидаешь страну?
— Ты не можешь слушать болтовню этого маньяка. Федералы будут на нашей стороне.
Я молчала. Он говорил, что полиция сопровождала нас сюда. Но в этом не было никакого смысла.
— Если это правда, — осторожно начала я, — почему они не пришли нас спасать?
Гэри покачал головой, и струпья потрескались на его лице. Кровь стала стекать вниз по щеке.
— Не знаю. Слушай. Послушай. Ранее он был тут со своим другом. Он говорил о тебе.
Я взглянула на него. До меня доносились голоса через книжный шкаф, но я не знала, что тут был кто-то еще.
— Кто здесь был?
— Какой-то другой парень. Они оба убийцы. И он планировал, как убьет тебя.
Холодок пробежал по шее.
— Что? Когда?
— Он не сказал. Сказал только, что использовал тебя для развлечения, и убьет, как только ты ему наскучишь.
Я моргнула. Убьет меня? Так сказал Риен? Холод в моем теле превратился в ледяной ужас. Несмотря на все, что мне довелось наблюдать, я не могла поверить, что он меня убьет. Во всяком случае, не по этой причине. И все же... нет. В своей голове я увидела, как вокруг моей шеи сжимается рука Риена.
Я покачала головой, сосредотачиваясь на текущей ситуации.
— Мы должны найти способ сбежать.
— Отпусти меня.
— Отпущу, как только мы найдем путь к побегу, — объяснила я, пытаясь быть терпеливой. — Но пока не могу.
— Мы можем напасть на него, когда он вернется. Мы оба против него. С ножами.
— Не могу. Он нас убьет, — у него могло быть оружие и в другой части дома. Да даже исключая это, я чувствовала силу Риена. Он был сильным. Не думаю, что смогла бы выстрелить в него. Гэри же был полумертвым. У нас не было ни единой возможности взять его.
И, Боже меня упаси, я не хотела его убивать.
— Он убьет нас в любом случае.
— Нет. Выслушай меня...
— Это наш единственный шанс! По крайней мере, отпусти меня, чтобы я мог помочь нам сбежать! Пожалуйста, Господи, пожалуйста, он мучил меня в течение всего дня!
Жалобные взывания Гэри заставили меня передумать. Я сглотнула. Может, он и прав.
— Ладно, — сказала я, протянув руку к ремню. — Но если он вернется...
Мои руки поддели ремень, и тут я услышала шаги Риена. Я отдернула руку.
О Боже. Дорогой Боже.
— Нет! Развяжи меня! Ты, тупая сука, просто развяжи меня!
Я попятилась в сторону книжной полки. У меня не было сил все это скрыть. Сломанный стеклянный шар. Вытащенный кляп Гэри, который я не собиралась возвращать. Я шагнула обратно в библиотеку. Крики Гэри эхом разнеслись по операционной. Я толкнула книжную полку, пытаясь закрыть ее, но она не сдвинулась с места.
— Я взял тебе кекс, — произнес Риен, махом открывая дубовую дверь. — Ланч...
Он остановился в полушаге, уставившись на меня, стоящую возле открытого книжного шкафа. Улыбка исчезла с его лица.
Из операционной послышались быстро нарастающие крики Гэри.
— Ты глупая сука! Глупая сука! Теперь ты умрешь, видишь? Ты умрешь! Мы оба умрем!
Риен глазел на меня. Его глаза были непроницаемыми, спокойными, как озеро покрытое льдом. Я не могла убить его, пока он на меня смотрел. Хотя я и знала, что он мог убить меня без лишних раздумий.
Он делал это. Пытал человека. Я задрожала больше из-за себя, чем из-за Риена. Даже сейчас, слыша крики жертвы, я не могла поверить в то, что он может причинить мне вред. Он стоял там, такой тихий. Воздух значительно потяжелел.
— Ты умрешь! — прокричал Гэри. — Слышишь меня? Умрешь!
Риен сделал шаг ко мне, и я, как загнанная хищником в угол добыча, замерла. Как кролик под взглядом совы, ждущий момента, когда его съедят. Подвергавшийся пыткам голос нарастал, вырываясь за пределы комнаты.
— Умрешь! Умрешь! Умрешь!