— Слава богу, — вздохнула мама. В субботу она зашла в гости.
Мы сидели у коробки, наблюдая за котятами. Все утро они пили молоко и теперь откинулись без сил, объевшись до отвала. Устроились под розовым животиком Пердиты, сытые и сонные, как клещи на собаке. Пердита добродушно нам подмигнула и заурчала, как пропеллер. Потом заботливо обняла лапой свой спящий выводок.
— Слава богу, — повторила мама.
— Да уж, — сказала я. — Такое облегчение. Мы с Эмбер боялись, что малыш не выживет. Он был совсем слабенький. — Теперь, глядя на Иисуса, никто бы не угадал, что он с таким трудом появился на свет. Глазки у него еще не открылись, как и у остальных, но за пять дней он вырос в два раза. Шерстка стала мягкой, как лебединый пух, усы напоминали паутинки. Все котята были очаровательны, но этот особенно: ведь его жизнь висела на волоске, и он выкарабкался.
— Правда, меня смущает имя, — заметила я. — По-моему, не сочетается: Пушок, Черныш, Рыжик и Иисус? Но Эмбер слышать ничего не хочет.
— Слава богу, — в третий раз повторила мама.
— Все в порядке, мам. Нечего волноваться. Котенку ничего не грозит.
— Не грозит, — задумчиво повторила она. — Вот и я о том же. Слава богу. Заплачу штраф, и ничего мне больше не грозит.
А, понятно. Мама все еще не оправилась от столкновения с законом. Ее оштрафовали на две тысячи фунтов. Папа заплатил. Пропавшие пять тысяч вернулись к «Голодающим Камеруна», и папа сделал очень щедрое пожертвование, пять тысяч, в пользу Общества протезирования собак, чтобы компенсировать им потерю средств. Хотя на самом деле он не понимает, зачем собакам протезы.
— Слава богу, — еще раз пробормотала она.
— Все в порядке, мам, все позади. — И в самом деле, все позади. Более того, обернулось наилучшим образом. Она избежала судебного преследования, но «Голодающие Камеруна» отказались от ее помощи, а спустя несколько дней, и прочие благотворительные организации захлопнули двери у нее перед носом. Маминой филантропической карьере пришел конец. На ниве благотворительности ей уже не работать. Она никак не могла с этим смириться, но, по крайней мере, не угодила в тюрьму.
— Придется мне найти себе другое занятие, — печалилась она. Это уж точно. — Больше никаких аукционов, никаких балов…
— Ты можешь ходить на аукционы и делать пожертвования.
— Это уже будет совсем не то, — вздохнула она. — Не так… волнующе.
— Есть и другие способы приятно провести время.
— Какие?
— Ну… например, бридж. И гольф. Папа мог бы научить тебя. Играли бы в паре.
— Да, — с опаской подтвердила она. — Наверное, ты права. А знаешь, — тихо призналась она, — ведь папа мне ничего не сказал. Ни словом не упрекнул. Просто заплатил, и все.
— Он молодец. — Наверное, мучился комплексом вины, из-за того, что изменил ей.
— Да, — задумчиво кивнула мама. — Молодец, — похвалила она, почесывая Пердиту за ухом. — Помнишь, ты обмолвилась, что видела его у входа в «Садлерз Уэллз»?
— Правда? — Я‑то надеялась, что она уже все забыла.
— Да. По крайней мере, мне так показалось.
— Знаешь, а я уже не помню.
— Честно, Минти?
— Да. Ничего такого не припоминаю.
— А, ну тогда… наверное, я что-то перепутала. Мячики, — мечтательно протянула она.
— Что?
— Мячики, мячики для гольфа. Ты права. Мы с папой могли бы вместе играть в гольф. Теперь у нас появится время, правда?
— Да, — порадовалась я. — Теперь у вас полно времени.
Тут проснулись котята и стали пищать и вертеться, закапываясь головами в живот Пердиты, как кроты в землю. Скрипнула дверь, в комнату вошла Эмбер, вся раскрасневшаяся. Она обедала с Лори по случаю сдачи им последнего экзамена.
— Он так устал! — пожаловалась она. — За одну неделю сдал десять экзаменов. За все семь лет учебы. Но уверен, что все отлично, — радостно добавила она. — И у меня тоже хорошие новости.
— Какие?
— После «Решающего фактора» я решила поднажать на свое издательство, и вот, наконец, рекламный отдел зашевелился.
— Неужели?
— Они запустили широкую рекламную кампанию «Животной страсти», — кузина улыбалась во весь рот. — И помимо всего прочего, — с торжеством в голосе провозгласила она, — собираются поместить рецензию в следующем выпуске «Санди тайме»!
Разожгите огонь в домашнем очаге, — грудным голосом пропела Джоанна Ламли[89]. Был понедельник, и я только что вошла в офис. — «Домашний очаг» — уют в вашем доме, — продолжала она сексуальным, тягучим полушепотом. — Мягкая мебель, превосходный текстиль и модные аксессуары для дома. Пусть пламя в вашем очаге никогда не гаснет.
«М-м-м. Так‑то лучше», — подумала я.
Загляните в «Харви энд Николз», — предложила Мариелла Фрострап, когда я зашла в лифт. — И выйдите оттуда новым человеком. «Харви энд Николз» — это не просто магазин. Это новый стиль жизни. — Намного лучше.
— Привет, Минти! — весело произнес Питер, директор отдела продаж, возившийся с кофейным автоматом на третьем этаже. Лицо его было покрыто золотистым загаром, и он широко улыбался.
— Отлично выглядишь, — сказала я, опуская монетку.
— Только что вернулся с Сейшельских островов, — небрежно бросил он. — Подарок от фирмы.
— Значит, мы снова на высоте?
— Это еще слабо сказано! — воскликнул он. — Нам уже приходится отказывать рекламодателям!
— Наверное, рейтинги скакнули вверх.
— Выше не бывает! — ответил он. — Если верить статистике, только в этом месяце мы прибавили пятнадцать процентов.
— Что ж, стараюсь, как могу, — скромно заявила я. — И кофе стал лучше.
— Ты тут ни при чем, — обескуражил Питер. — Не обижайся. Ты прекрасно ведешь программу, но мы должны благодарить Мелинду.
— Мелинду?!
— Ее ночное шоу.
— О чем ты говоришь?
— Самая невоздержанная на язык ведущая в истории радиовещания. Профи по части сквернословия. Она стала культовой фигурой.
— Культовой?!
— Да. И у нее куча обожателей. Они надеются, что ее программу включат в дневную сетку.
— Х-м-м… — промычала я. У меня не хватало слов. Так или иначе, на радио «Лондон» дела пошли в гору.
Сидя в офисе, я потягивала кофе и пролистывала воскресные газеты. Открыв еженедельник «Стар», мельком взглянула на очередную порцию вранья от Шерил фон Штрумпфхозен: «Союз Солнца и Нептуна поможет вам забыть о недавних неудачах. Не бойтесь признаться в том, что до сих пор скрывали». Потом взяла «Санди семафор», где Ситронелла Прэтт гневно распиналась насчет бога. «Годфри Барнс слишком легко отделался, — вещала она. — Этот шарлатан заставил женщин испытать невыносимые муки агонии и боли». «Не столь невыносимые, как ты, дорогуша», — подумала я. «Скандал вокруг Барнса еще раз доказывает, что лечение бесплодия изначально обречено на неудачу, — разглагольствовала она. — Только Бог Отец может даровать чудо жизни, а не лжебоги вроде профессора Барнса». От этой чудовищной бредятины меня отвлек стук в дверь. На пороге стоял посыльный с тележкой, доверху нагруженной картонными коробками.
— Офис программы «События»? — спросил он.
— Да, — ответила я.
— Распишись здесь, птичка, — велел он. — У меня там еще столько же. — Я нацарапала на квитанции свое имя, и не спеша, оглядела коробки. На каждой большими черными буквами было написано: «Цифровые системы».
— Отлично! — порадовалась Софи, впорхнув в офис в облаке «Джой». — Вот и ЦМО.
— ЦМО?
— Цифровое монтажное оборудование.
— Я знаю, что такое ЦМО. Но мне казалось, что ЦМО нам не по карману.
— Ну, дела на станции идут в гору, — сказала Софи. — К тому же нам сделали скидку.
— Скидку?
— Да, — она сняла плащ от Жана-Поля Готье. — Благодаря моим связям.
— Связям?
Достав из сумочки «Шанель-2005» пару позолоченных маникюрных ножниц, Софи вскрыла защитную пленку.
— У меня есть… м-м-м… подруга, — расплывчато объяснила она. — Вообще-то, не просто подруга, — она тихонько хихикнула. — Ее зовут Лавиния, она директор компании «Диджиформ», производящей цифровое радиооборудование.
— Понятно.
— Мне нравятся женщины старше меня, — призналась Софи. — Лавиния — моя…
— Мамочка? — чуть не ляпнула я. Теперь понятно, почему Софи с ног до головы в нарядах от кутюр.
— …любовница, — продолжала она. — Она предложила нам сорокапроцентную скидку, если купим оптом.
— Боже.
— Так что радио «Лондон» вот-вот вступит в новую цифровую эру. Правда, здорово, Минти? Наконец-то все изменится!
«О да, — подумала я, — кто бы сомневался». И так уже произошли радикальные перемены. Но Джек, похоже, считал, что нет предела совершенству.
— Нам нужно перестроить расписание, — заявил он чуть позже на летучке и дал слово Софи, которая рассказала о дальнейших планах программы «События». Потом Джек поднялся с места и просветил нас по поводу эфира в целом.
— Меньше всего внимания уделяется искусству, — заявил он. — Нам нужна программа о кино или интервью с художниками, где они будут рассказывать о своих работах; больше литературных дискуссий.
Мы дружно закивали. Идея была хорошая.
— Это вам на заметку, — продолжал он. — Подумайте хорошенько. Программы радиостанций становятся все более развлекательными, — заключил он. — Но мы сделаем ставку на серьезные темы.
На столе для переговоров валялись журналы на любой вкус, из которых мы обычно черпали идеи для шоу: «О'кей», «Селебрити бюллетин», «Нэшнл джиографик», «Ньюсуик» и «Тайм». А также «Нэшнл инквайрер» за прошлую неделю. Совещание подошло к концу, и я рассеянно просматривала раздел новостей шоу-бизнеса, когда мой взгляд приковала колонка под названием «За сценой». Здесь были фотографии Гвинет Пелтроу и Бена Аффлека, Дженнифер Анистон и Брэда Питта, Лиз Тейлор, идущей под руку с Родом Стайгером… Внезапно у меня потемнело в глазах. Потому что в самом низу страницы я увидела Джо. Джо и незнакомку. Они стояли у павильона Дороти Чандлер. Подпись к фотографии гласила: «Британский сценарист Джо Бриджес (никакого отношения к Джеффу Бриджесу не имеет). Джо недавно в городе, но его популярность растет с каждым днем. Крупнейшие студии успели оценить его потенциал, впрочем как и актриса Келли‑Энн Джонс. Влюбленных видели вместе на гала-премьере в прошлый четверг».
Один маленький параграф, и мой день — нет, целая неделя — был безнадежно испорчен. Шерил фон Штрумпфхозен в очередной раз села в лужу. Как забыть о «прошлых неудачах», если повсюду натыкаешься на фотографии Джо рука об руку с обворожительными старлетками? «Влюбленные, — с горечью подумала я. — Так прямо и написано: „влюбленные»».
— Симпатичная, — оценила Софи, читая через мое плечо. — Как думаешь, Минти?
— Что? Ах да. Да, наверное.
— Как с личной жизнью? — поинтересовалась она, когда мы не спеша, возвращались в офис. Мне этот вопрос показался нескромным, хотя, с другой стороны, она же поведала мне о своих любовных делах. — Есть кто-нибудь на примете?
— Нет, — вяло проговорила я. — Нет. Был один, но ничего не получилось. — А могло бы. И сейчас меня и Джо называли бы «влюбленными».
— Ты имеешь в виду… свою свадьбу? — осторожно спросила Софи. Год назад она не была так тактична.
— Свадьбу? — удивилась я. — Нет, о свадьбе и думать забыла. Я имела в виду… совсем другого человека.
— Что произошло? — тихо полюбопытствовала она.
— Ничего, — ответила я, ощущая стеснение в груди. — Я опоздала, и поезд ушел.
— Что ж, есть и другие поезда, Минти.
— Но не такие хорошие.
— Уверена, ты обязательно кого-нибудь встретишь, — успокоила Софи. Мы зашли в ее офис.
— Может быть. Не знаю. А где ты познакомилась с Лавинией?
— В баре «Кенди». Она сунула двадцать фунтов мне в лифчик.
— Как романтично.
— Это было на самом деле романтично, — хихикнула она. Мы сели, чтобы обсудить сегодняшний сценарий. — У каждого есть своя история, правда? Кстати… — она вдруг задумалась. — Не посвятить ли этому одну из наших программ?
— А можно?
— Конечно, сейчас ведь сезон свадеб. Июньская свадебная лихорадка. Можно сделать специальный выпуск программы, посвященный любви и романтическим отношениям.
— Романтическим отношениям? — произнесла я с мрачной улыбкой. — Боюсь, я вам тут не помощник.
— Брось, — оживленно возразила Софи. — Так и сделаем. В следующий вторник, — добавила она, сверившись с расписанием. — Уверена, успех будет ошеломляющий.
— Я их раздавлю! — кричала Эмбер. Ранним воскресным утром кузина сходила за газетами, и теперь они валялись на кухонном столе. — Я их в порошок сотру! — не унималась она.
— Кого? — спросила я, возвращаясь из сада. — И каким образом? В ступке пестиком?
— Этих мерзавцев! — рявкнула она. — Вот кого я раздавлю.
— С какой стати? — спросила я. Потом заглянула в газеты и все поняла.
«Блевотная страсть» — так была озаглавлена рецензия «Мейл». Статья в воскресном выпуске «Индепендент» называлась «Страсти-мордасти Эмбер Дейн». Но хуже всего был отзыв «Санди таймс» под заголовком «Живодерка».
— Живодерка? — взорвалась Эмбер. — Живодерка? Я им покажу живодерку! Уж я с них шкуру спущу! Все эта сука! — орала она. — Эта сука Лотти Ботти!
Я пробежала глазами рецензию Лотти Ботти, морщась на каждом втором слове: «…деревянные диалоги… идиотский сюжет… вопиющая некомпетентность… стиль, не вызывающий ничего, кроме жалости». О боже. Публикация в «Санди семафор» была не лучше: «Роман Дейн оригинален, как собачье дерьмо, и изящен, как свиное рыло». Что касается «Обсервера», самой лестной в отзыве была фраза: «Эмбер Дейн хоть и богата, но относится к отбросам литературного общества».
Вулканическая ярость Эмбер излилась лавой слез. Сгорбившись над столом, она поливала газеты соленой водицей. И тут скрипнули ступени. На лестнице появился Лори в боксерских трусах. Надо ли объяснять, почему в воскресное утро он шастал по моей квартире в нижнем белье? Думаю, мы все люди взрослые.
— Плохие новости? — спросил он и поскреб небритый подбородок, скрипевший, как наждачная бумага, потом взглянул на рецензии. — О да. Плохие новости, — подтвердил он свои опасения. — Не расстраивайся, Эмбер. — Он обнял ее. — Ты все равно самая умная и красивая.
Но ей от этого легче не стало.
— Я пишу романы уже десять лет, — всхлипывала она. — Десять лет!.. И посмотрите, чего я достигла. Книги — вся моя жизнь, — простонала она. — Книги для меня все. Казалось, с этим романом мне наконец-то улыбнется удача…
— Может, тебе стоит писать… помедленнее? — робко предложила я. — Ты штампуешь романы пачками. Может, шести месяцев недостаточно, чтобы написать хоро… м-м-м… написать роман?
— А может… — начал Лори, но осекся.
— Может, что? — вскинулась Эмбер.
— Может, тебе пора хорошенько подумать, — мягко проговорил он, садясь на стул.
— Подумать о чем?
Он взял ее руку через стол.
— Может, тебе стоит заняться чем-нибудь другим? — продолжал он. — Как сделал я. — Эмбер вытаращилась на него, будто он только что предложил расчленить кошку.
Я подошла к Педро, который сидел на открытой клетке, и протянула ему семечко подсолнечника. Попугай подхватил семечко клювом, перевернул языком и разгрыз.
— Может, тебе пора сменить род деятельности, Эмбер? — настаивал Лори. При этих словах Педро вдруг расхохотался и широко расправил крылья, демонстрируя яркую пурпурную грудку.
— Сменить род деятельности? — всхлипнула Эмбер. — Как? И что я буду делать?
В ту минуту я ничего не сказала, но в голову мне пришла отличная мысль.
Хотите быть в курсе последних светских сплетен? Откройте «Татлер».
— Ты довольна, Минти? — спросил Уэсли.
— Довольна? — переспросила я. — Да нет, не очень. «Татлер». Все самое новое и модное в одном журнале.
Уэсли отвлекся от свежего каталога «Малыш и мама» и ободряюще мне улыбнулся:
. — Я имел в виду, довольна ли ты сегодняшней программой.
— А. Извини. Да-да. Программа замечательная.
— Очередность сюжетов устраивает?
— Да. Сначала репортаж Моники о показе свадебных мод. Потом интервью с автором любовных романов, а в два пятнадцать звонки слушателей в прямом эфире.
— Отлично, — произнес Уэсли и снова погрузился в изучение каталога.
— Остается надеяться, что со звонками слушателей повезет, — беспокойно проговорила Софи. — Так, внимание! — объявила она, хлопнув в ладоши. — Все приготовили романтические истории на случай, если останется время?
— Да! — хором заверили ее мы.
Тут появился Джек, подошел к столу Уэсли и протянул ему книгу Пенелопы Лич «Вы и ваш ребенок». Видно, он с пониманием отнесся к беременности Иоланты. С того нашего разговора я больше его ни о чем не спрашивала. Слишком уж деликатная тема. На мой взгляд, его поведение было достойно восхищения.
— Спасибо за книгу, Уэсли, — поблагодарил Джек. — Я возьму Мириам Стоппард, когда сам дочитаешь?
Удивительно. Девчонка испортила ему жизнь, а он решительно настроен оказать ей поддержку.
— Конечно, — отозвался Уэсли. — Вы уже освоили дыхание диафрагмой?
— Нет. Пока только делаем упражнения для мышц таза. Это очень важно.
Как он великодушен! Так поступают только настоящие мужчины.
— Что ты думаешь по поводу электроимпульсной стимуляции? — осведомился Джек. — Помогает?
— О да. Мы обязательно будем посещать сеансы.
— Джек, — вклинилась я, — можно тебя на пару слов? Хотела кое о чем спросить.
— Конечно, — ответил он. — Только давай после эфира, ладно? Мне еще нужно отвезти Джейн в больницу, на УЗИ.
— Джейн? — оторопела я.
— Да, Джейн. Мою жену. Она ждет ребенка. Мы же тебе говорили.
— А… — протянула я. Так вот кто забеременел.
— Да, Минти, она в ожидании. Я думал, ты знаешь. Иоланта же тебе говорила. Знаешь, девочки в восторге. Так рады, что у них появится братик или сестренка.
— Хорошо.
— Здорово, ведь теперь они стали относиться ко мне еще лучше!
Бип. Бип. Бип.
«Два часа дня, — объявил Барри, когда тонкая красная секундная стрелка застыла на двенадцати. — В эфире программа „События» с Минти Мэлоун». В студии зажглась зеленая лампочка, и я почувствовала знакомый прилив адреналина.
— Добрый день! — проговорила я. — Свадебный сезон в самом разгаре, и настроение у нас романтическое. Поэтому сегодняшняя программа посвящена любви. Как найти любовь, как удержать ее и почему без любви невозможно прожить? Прежде всего, мы хотели бы услышать ваше мнение. Как вы встретили свою любовь? Случайно? Или после долгих поисков? Была ли это любовь с первого взгляда? Или чувство пришло со временем и выросло, как цветок? Звоните по телефону 0200‑200‑200 и рассказывайте, как познакомились со своими возлюбленными. Через минуту у нас интервью с Белиндой Дугал, автором любовных романов. Но сначала наш корреспондент Моника Джеймс с репортажем о показе свадебных мод в Лондоне.
Я сняла наушники, чтобы послушать репортаж Моники. Сначала она взяла интервью у пяти невест, которые вот-вот должны были обвенчаться: «…он опустился на колено… напился до поросячьего визга. И я тоже… у меня был пистолет… я набрала в легкие побольше воздуха и сама сделала ему предложение, сказала ему, что беременна, на третьем месяце!»
Моника наложила музыку и спецэффекты, включила в репортаж интервью с дизайнерами свадебных платьев и рассказала кое-что интересное о свадебных традициях. Оказалось, конфетти — символ плодородия, а вуаль должна отпугнуть злых духов. Обычай же надевать «что-то старое и что-то новое» означает переход невесты от старой жизни к новой. У Моники получился отличный, живой репортаж, примерно на пять минут. По его завершении мы с Белиндой Дугал принялись обсуждать романтическую литературу. Белинда утверждала, что любовные романы сейчас на пике популярности.
— Почему, как вы думаете? — спросила я.
— Возможно, потому, что отношение в браку становится все более циничным. Людям нужны фантазии, которых достаточно в любовных романах, — ответила она. — В сентиментальной прозе отношения между влюбленными подвергаются суровым испытаниям, но, в конце концов, наступает счастливая развязка. Поддерживать отношения в реальной жизни становится все труднее, поэтому мы хотим видеть, что любовь торжествует — хотя бы в книгах.
— Но это же уход от реальности.
— Нет. Я знаю, что люди верят в возможность обрести любовь. Несмотря на шокирующий уровень разводов, большинство из нас снова бросаются в омут с головой. Люди предпочитают не вступать в брак, а просто жить вместе, но все равно мечтают о гармоничных отношениях. И эта мечта сбывается на страницах любовных романов.
— Не всегда, — возразила я. — Не все любовные романы заканчиваются счастливой развязкой.
— Верно, — согласилась она. — «Анна Каренина» — великий любовный роман — завершается самоубийством героини. Тэсс из рода д'Эрбервиллей уводят на казнь в то самое мгновение, когда она воссоединяется с возлюбленным, Энджелом Клером. Но даже если мы не слышим звона свадебных колоколов, даже если влюбленные погибают, в романтической прозе мы находим подтверждение человеческой способности любить.
— Как вы думаете, развитие современных технологий губит романтику в отношениях?
— Нет, — убежденно произнесла она. — Напротив, отношения становятся еще более романтичными. Мы просто адаптируемся. Посмотрите, сколько пар знакомится через Интернет. А виртуальные свадьбы? Современные технологии дают Купидону лишний повод натянуть тетиву.
Тут на экране компьютера появились имена звонивших. Уэсли шептал мне на ухо, что пора принимать звонки.
— Большое спасибо, Белинда, — поблагодарила я. — Оставайтесь с нами, а мы побеседуем с радиослушателями. Первый звонок от Джеральдины из Блэкхита. Джеральдина, вы романтик?
— Нет, я бы не сказала, — отозвалась Джеральдина. — Вообще-то, я довольно скептически отношусь к браку. Никогда не думала, что выйду замуж во второй раз, но мой друг только что сделал мне предложение.
— Поздравляю! Что же заставило вас передумать?
— Мой жених заговорил со мной очень оригинальным способом. Подошел на вечеринке, представился и спросил: «С какого конца ты сидишь, когда принимаешь ванну?» И я подумала: «Какой интересный парень».
— Спасибо, Джеральдина. На четвертой линии Ди Брофи, которая вышла замуж за дерево. Ди, объясните, пожалуйста, почему вы это сделали.
— Мне показалось, что дерево будет намного более романтичным и нежным, чем большинство парней, с которыми я встречалась, — ответила Ди. — Это серебристая березка, — продолжала она. — Я ее обожаю.
— Высокая?
— Да.
— Стройная?
— Очень. Я влюбилась с первого взгляда.
— И вы… хм-м… обвенчались по закону?
— О да. Я нашла священника, который согласился провести церемонию. На мне было чудесное белое платье, а потом мы устроили прием с шампанским на поляне.
— Кстати, к вопросу об альтернативных свадебных церемониях, — произнесла я, а Ди Брофи тем временем отключили от эфира. — Что вы думаете о гражданской регистрации брака? Ведь венчаться уже необязательно. На третьей линии звонок от Джули, которая считает, что в экстравагантных свадьбах нет ничего хорошего. Почему, Джули?
— Свадьба должна проходить в надлежащей обстановке. По закону помещение для бракосочетания должно быть «подобающим и торжественным». Свадьба в парке аттракционов или венчание на футбольном поле превращает ответственный поступок в цирковое шоу.
— Я согласна, — сквозь помехи проговорила Лиза с четвертой линии. — Недавно я была на свадьбе. Жених и невеста — дайверы, и они венчались в ластах и масках. Не сказала бы, что там царила благоговейная атмосфера, — добавила она. — И не уверена, что их союз продержится долго.
— С другой стороны, — вмешалась Белинда, — нетрадиционные свадьбы, возможно, покажутся заманчивым вариантом тем, кто иначе никак не решается пожениться.
— Отлично, — шепнул Уэсли в наушник. — Давай дальше. О том, как встретить вторую половинку.
— Прежде чем выйти замуж, нужно еще найти свою вторую половинку, — произнесла я. — И в наше время многие уже не полагаются на судьбу. Например, Рэчел из Баундз-Грин. Здравствуйте, Рэчел, вы в эфире.
— Привет, Минти! Я художник-дизайнер, работаю дома, — начала Рэчел, — поэтому мне трудно завести новые знакомства. У меня даже началась депрессия, но потом подруга убедила меня обратиться в брачное агентство…
— И что же произошло? — меня разбирало любопытство, но в наш разговор вклинилось оглушительное «уа-уа».
— О господи, — встрепенулась моя собеседница. — Ребенок кричит, мне нужно идти. Как вы сами слышите, — со смехом добавила она, — идея сработала. Я познакомилась с пятью очень приятными молодыми людьми, а под конец — и со своим мужем. Он был шестым. Он просто прелесть, и мы бесконечно счастливы.
— Фантастика.
— Знаете, я тоже обращалась в брачное агентство, — негодовала Рут из Эктона. — Но в их картотеке все мужики были старые и страшные!
— Значит, не повезло с агентством, — заключила Рэчел.
— На шестой линии… Тиффани Тротт. — Где-то я уже слышала это имя. Тиффани Тротт, Тиффани Тротт… Ах да! Это же подруга Кейт, сестры Хелен.
— Привет, Тиффани, — сказала я. — Что у вас за история?
— Я перецеловала столько лягушек, что у меня аж губы позеленели! — захихикала Тиффани. — Но потом решила откликнуться на объявление в газете. Так и познакомилась со своим парнем.
— Что это было за объявление?
— «Невероятно успешный искатель приключений, директор фирмы, 41 год». Я для краткости называла его просто: «Невероятно Успешный». Так вот, мы очень счастливы. Два месяца назад поженились. Я звоню, чтобы сказать: неважно, как вы встретите свою половинку. Главное — ее встретить.
— Я полностью согласна, — подхватила Белинда, когда Тиффани Тротт отключили от эфира. Я посмотрела на монитор. Ага!
— На третьей линии Лори Уилкс из Кэнонбери.
— У меня очень романтическая история, — вступил Лори.
— Неужели? — я изобразила изумление.
— Моя подруга сняла меня на вечер.
— Да что вы!
— Да. Я работал в эскорт-службе, — объяснил он. — Она наняла меня, чтобы я сопровождал ее на благотворительный бал.
— И что, было весело?
— Очень весело, — ответил он. — Я ей сразу понравился. Правда, Эмбер?
Послышался хохот, и Эмбер отняла у него трубку.
— Нет, дерьмо собач… Ой! Извините, дорогие слушатели! Он все врет. Мы грызлись как кошка с собакой, до недавнего времени.
— Что же заставило вас перемениться?
— Точно не могу сказать. Понимаете, Лори ветеринар. У моей кошки родились котята, и один был совсем больной. Я очень расстроилась. Думала, он умрет. Не знала, что делать. Так вот, в четыре часа утра я позвонила Лори, и он приехал, хотя утром ему предстояло сдавать важный экзамен. Только когда он приехал, без слова возражения, я поняла, что влюбилась.
Я взглянула на Белинду. В ее глазах застыли слезы.
— Кстати, зачем вы обратились в эскорт-службу? — спросила я.
— Мне нужен был спутник.
— И теперь он у тебя есть!
— Да, — радостно признала она. — Есть. Вот что я хочу сказать, — внезапно она стала серьезной. — Удивительно, но жизнь иногда преподносит нам сюрпризы. Понимаете, я пошла на этот бал с намерением вернуть моего бывшего парня. Я отправилась на бал, чтобы вернуть прошлое, а вместо этого нашла… — Эмбер явно расчувствовалась, она такая сентиментальная, — вместо этого я нашла…
— Меня, — закончил Лори.
Эмбер всхлипывала. За стеклом студии все внимательно слушали, Софи вытирала глаза платочком.
— Лори обошелся мне недешево, — со смехом объявила Эмбер. — Один вечер в его обществе стоит двести фунтов, но теперь я точно знаю: эти деньги были потрачены не зря.
— О, спасибо, дорогая.
— Великолепно, — прошептал Уэсли мне в наушники. — Телефон разрывается от звонков.
К тому времени весь Лондон уже горел желанием поведать свои истории: «Мы познакомились, летая на параплане… в Галерее Тейт… на похоронах… на вечеринке для одиноких людей».
— Я встретил ж-ж-жену в к-к-ко…
— В компании? — предположила я.
— Да. В к-компании, — запинался Даррен из Эссекса. — И самое удивительное…
— Да?
—.. оказалось, что мы все время работали в одной к-к-компании!
— Ничего себе! — восхитилась я. — Невероятно!
«…Мы познакомились на вершине горы… в начальной школе… на игре в бинго… на соревнованиях по поло».
«Во всем этом должен скрываться какой-то алгоритм, — подумала я, — не может же быть столько случайных совпадений. А может, это и не совпадения?»
— Теперь вы расскажите, Минти! — вдруг потребовал Алан на пятой линии.
— Я? — Предложение застигло меня врасплох.
— Да. Мы же поделились своими историями.
— Ну… — О боже! — Ничего интересного. К тому же я всего лишь ведущая.
— Нет, расскажите, — настаивал Алан. — Вы влюблены? Замужем?
— Нет-нет, — засуетилась я. — Давайте послушаем следующий звонок.
— Нет, — не унимался он. — Всем интересно, влюблены ли вы и как встретили свою вторую половинку?
— Ну…
Мне не очень-то нравился подобный поворот сюжета. Я взглянула на Уэсли через стекло. Он неопределенно пожал плечами и прошептал в наушник:
— Тебе решать.
— Расскажите, Минти, — повторил Алан.
Боже… Я умирала от смущения. С другой стороны, призывала же Шерил фон Штрумпфхозен: «Не бойтесь признаться в том, что до сих пор скрывали». Хотя Шерил вечно ошибается.
— Расскажите, Минти, — попросила Белинда с ободряющей улыбкой.
— Ну… — вздохнула я.
— Смелее, — подтолкнула она.
— О'кей, — неохотно согласилась я. — Но предупреждаю: это скучно. — Я нервно откашлялась. — Год назад, в июле, я поехала в медовый месяц с подружкой, потому что жених бросил меня у алтаря в присутствии двухсот восьмидесяти гостей. Мне пришлось несладко. Мы с Хелен поехали в Париж и остановились в номере для новобрачных отеля «Георг V». В предпоследний день мы познакомились в кафе с парнем, англичанином по имени Джо. Играли с ним в настольный футбол. Я тогда не обратила внимания на него: у меня был нервный срыв. Но потом мы с Джо опять случайно встретились, в Лондоне. И стали общаться — очень близко, скажем так, — и Джо… Что я могу сказать о Джо? — На секунду я замолкла. — Он остроумен и талантлив. Замечательный писатель, сочиняет романы. Хорош собой, но не мачо. Он естественный. Такой, какой есть. И я бы влюбилась в него раньше, но все еще переживала из-за бывшего жениха. Когда же я, наконец, перестала цепляться за прошлое и поняла, что влюблена… — голос у меня пресекся, — что влюблена в Джо, случилось кое-что ужасное. Я все испортила. Упустила шанс. Потеряла его навсегда. Я устроила кошмарную, чудовищную сцену. На людях. Это было ужасно. Я вела себя как стерва. Орала и кидалась на него, как гарпия. И сказала, что больше никогда не хочу его видеть.
— О господи, — выдохнула Белинда.
— Да. Именно, — подтвердила я. — Господи… Не буду рассказывать, почему я устроила истерику. Скажу только, что Джо заставил меня признать то, с чем я давно не могла смириться. Мне это не понравилось, потому что я понимала: он прав. Он как будто поднес к моему сердцу увеличительное зеркало. Одно из тех зеркал, которые самым неприглядным образом демонстрируют все недостатки: неровности, морщины, расширенные поры. От такого зеркала ничего не скроется. Вот что я почувствовала, находясь рядом с Джо. Зрелище мне не понравилось, и я вышла из себя. А не стоило, и уж точно не стоило срываться на Джо. Я об этом пожалела. Очень сильно пожалела. Так вот, — со вздохом продолжала я, — в конце концов, я позвонила ему, чтобы извиниться, но он уехал. В Лос-Анджелес. Я чувствовала себя ужасно, потому что поняла, как много он для меня значит. Я не могла представить жизни без него. Ведь я‑то надеялась, что мы будем вместе. Мне было очень-очень плохо. И тут приятель предложил мне отправиться на поиски Джо. Так я и сделала.
— Вы поехали в Лос-Анджелес? — ахнула Белинда.
— Да, я прилетела в Лос-Анджелес и стала его разыскивать. Искала везде: в барах и кафе, в агентствах и продюсерских центрах. Знакомилась с актерами и сценаристами, расспрашивала их в поисках зацепки. Рассказывала всем о фильме Джо, о его замечательном сценарии, но никто о нем не слышал. Хотя теперь, кажется, о нем знают все. Наконец удалось выяснить его адрес, и я поехала к нему, но не застала дома. Целый день болталась у его двери, а он так и не появился. Потом-то я узнала, что ждала у другого дома, потому что мне дали неправильный адрес. Но узнала в последнюю минуту, когда было уже слишком поздно.
— Значит, вы так его и не нашли?
— Да нет. Нашла. По пути в аэропорт я вдруг увидела его у входа в кинотеатр, с другой женщиной. Они позировали фотографам. Казалось, они очень счастливы вместе. И они целовались. Позже я видела фотографию в колонке сплетен, там говорилось, что они влюблены. Так что я все-таки нашла Джо. И потеряла. Мне очень его не хватает. Катастрофически не хватает. Думаю, он и был той самой второй половинкой. — Я горько вздохнула, сделала паузу и снова взглянула на монитор. — Отлично, еще осталось время для ваших звонков, — проговорила я. — На четвертой линии Элла из Крауч-Энд. Здравствуйте, Элла, добро пожаловать на нашу программу. Мы готовы выслушать вашу историю.
— Нет у меня никакой истории, — тихо произнесла Элла. — Я хочу обсудить вашу историю. По-моему, то, что вы рассказали, очень печально. Этого нельзя так оставлять.
— Я согласна, — подхватила Белинда.
— Может, та девушка ничего для него не значит, — предположила Элла.
— Я уже об этом думала, — пришлось сознаться мне. — Но Джо не такой. Он относится к женщинам с большой осторожностью. Не думаю, что он стал бы целоваться с кем-то, кто для него ничего не значит.
— А как они целовались?
— М-м-м… по‑настоящему. Понимаете?
— Долго?
— Послушайте, я не знаю. Я проезжала мимо на такси, машина застряла в пробке, и мне было достаточно хороню видно, но я только могу сказать, что они… — я еще раз тяжело и горько вздохнула, — они целовались по-настоящему, как влюбленные.
— М-м-м, — задумалась Элла. — Но судя по всему, они знакомы совсем недавно.
— Возможно, но, очевидно, Джо сразу на нее запал. Значит, он от нее без ума.
— А мне кажется, вам нужно написать ему и объяснить, что произошло, — настаивала Элла.
— Какой смысл? — поморщилась я. — В любом случае, я уверена, он не захочет обо мне даже слышать. Он за шесть тысяч миль отсюда. Теперь у него новая жизнь. Он движется вперед. И я тоже должна жить дальше. — Я переключилась на другую линию. — На пятой линии Никола, она звонит из Вондсворта. О чем вы хотели рассказать, Никола?
— Послушайте, Минти, — начала Никола. — Я согласна с Эллой. По-моему, вам стоит попробовать начать все с чистого листа.
— Неужели?
— Да. Что, если новый роман Джо долго не продлится? — спросила она. — Об этом вы не думали?
— Думала, — устало призналась я. — Но я же не могу ждать и надеяться на удачу. Я буду мучиться от ревности, разочарование меня убьет. Так что спасибо за предложение, но оно мне не подходит. На третьей линии Майк. О чем вы хотели поговорить, Майк?
— О тебе! — с ходу выпалил Майк. Он говорил по мобильному, и его голос отдавался легким эхом. — Хочу поговорить о вас с Джо. — О боже… Еще один. — Я водитель такси, понимаешь, — объяснил он. — Все время слушаю твою программу, дорогуша, и мне уже кажется, что я хорошо тебя знаю. И всё тебе верно сказали: ты совершаешь большую ошибку. Будь я на месте Джо, в восторг бы пришел, узнав, что такая цыпочка выбивается из сил, чтоб меня разыскать.
— Что ж, Джо об этом не узнает. У него теперь новая жизнь. Так давайте на этом и закончим.
— Не хандри, — укорил Майк. — Нельзя так легко сдаваться. Что, друг? Извини, мне пассажир что-то говорит.
— Я согласна с Майком, — вмешалась Никола с пятой линии. — Вы просто слабачка.
— Нет! — взорвалась я.
— Да, — изрекла Элла со второй линии. — Будь вам по-настоящему нужен этот ваш Джо, вы бы не отступились так легко.
— Послушайте, я же сказала… — Меня все это уже начало раздражать. — Он мне не просто нужен — я его люблю. До сих пор люблю, — добавила я. — Понятно? И я не отступилась. Я сделала все возможное, чтобы его найти, но ничего из этого не вышло. Но я же старалась.
— Плохо старалась, цыпочка, — рассудил Майк с третьей линии.
— Эй, — окликнула я. — Вы что, не слышали? Я же сказала: у него другая женщина!
— Да, но это же в Голливуде. Все знают их нравы: сбежались и разбежались, — Майк пытался перекричать урчание дизеля машины. — Голливудские звезды меняют партнеров как перчатки.
— Действительно, — согласилась Никола, — почему вы думаете, что Джо будет долго встречаться с той женщиной?
— Логически, умом, я все это понимаю, — признала я. — Но ничто так не охлаждает пыл, как лицезрение вашего возлюбленного, страстно целующего другую женщину. Слава богу, это была не Камерон Диаз.
— А что вы имеете против Камерон Диаз? — встрепенулась Элла.
— Ничего. Я…
— «Кое-что о Мэри» — мой любимый фильм.
— Да-да, — спохватилась я. — Она там здорово сыграла.
— А мне больше нравится «Свадьба лучшего друга», — встряла Никола.
— Не говори, — хихикнула Элла. — Помнишь сцену в караоке-баре? Умора.
— По-моему, ее лучшая роль — в фильме «Жизнь хуже обычной».
— Да-да, там она великолепна, — устало кивнула я.
— Слушайте, хватит трепаться о Камерон Диаз! — взорвался Майк. — Мы же обсуждали Минти и Джо.
— Ой, — хором пискнули дамы.
— Так вот, Минти, послушай, — продолжил Майк. — У тебя есть его точный адрес?
— Да, — ответила я. — Есть. Харбор-стрит, дом 19, Венис-Бич.
— Так напиши ему. Напиши сегодня же.
— Нет, не собираюсь.
— Почему нет?
— Потому, что, во-первых, он живет в Лос-Анджелесе, и, во-вторых, у него есть подруга.
— Но, в-третьих, вы в него влюблены, — парировала Элла. — И он ваша половинка. Это, в-четвертых.
— Точно, — поддержал Майк. — Ты должна заполучить его обратно! Живем один раз! Куда на светофоре, друг?
— Он прав, — согласилась Никола с пятой линии. — Второго шанса может и не быть.
— Нет ничего хуже бесплодных сожалений, — вмешалась Белинда. — Только представьте: вам девяносто, вы вспоминаете свою молодость и думаете: «А вот если бы я…»
— О'кей, о'кей, — сдалась я. — Все понятно. Но давайте сменим тему. На первой линии Лиззи из Хампстеда. Надеюсь, Лиззи хочет поговорить о чем-нибудь еще.
— Нет! — воскликнула Лиззи, да так, что у меня зазвенело в ушах. — Послушай, — гневно выпалила она, а потом явно затянулась сигаретой. — Ты несешь чушь! Джо — прекрасный мужик, это же видно! Между вами проскочила искра настоящего огня. Так что же ты трусишь? Сделай решительный шаг!
— Да, не будьте такой трусихой, Минти! — проворчала Никола. — Я в вас разочаровалась.
— И я! — злобно выкрикнула Элла.
— И я, — заявил Майк.
Господи! Это уже ни в какие ворота не лезет. Я посмотрела за стекло в надежде обрести моральную поддержку, но коллег, похоже, очень забавляло мое смущение. Я взглянула на часы: до конца эфира оставалось две минуты. Слава богу! Хватит с меня этих звонков в прямом эфире. Пора сворачиваться, пока они меня вконец не достали.
— Попробуйте все исправить, — сказала Белинда. — Напишите Джо.
— Не могу, — отрубила я. — Жизнь — это не «Сон в летнюю ночь». Ромео не всегда находит Джульетту. Иногда Ромео встречает кого-то еще. Келли‑Энн, например. Бывают истории с несчастливым концом. Вы должны это признать.
— Но мы сами пишем свою историю! — возразил Майк.
— Нет, не сами. Не можем, если судьба распорядилась по-другому. От меня ничего не зависит, — буркнула я. — Это злой рок.
— Нет! — воскликнула Лиззи и процитировала: — «Не звезды, милый Брут, а сами мы виновны». «Юлий Цезарь», акт первый, — коротко сообщила она.
Все, с меня довольно! Остается еще минута, но я больше не вытерплю. Выхожу из эфира.
— К сожалению, программа подошла к концу, — сказала я.
— Подними задницу со стула, Минти! — орал Майк.
— Спасибо всем, кто принял в ней участие…
— Не будь размазней! — крикнула Элла.
— …это был специальный выпуск программы.
— Ты просто дура! — сокрушалась Лиззи.
— Встретимся завтра…
— Совсем мозгов нет! — присоединилась Никола.
— …в то же время…
— И вправду, Минти, — услышала я знакомый голос. — Ты ведешь себя как полная идиотка!
— Не называй меня идиоткой, Джо. Сколько раз тебе повторять…
— А если это так?
— На сегодня все… — Джо? — …выпускающая группа программы «События»… — Джо! — …прощается с вами.
— Джо! — я была так потрясена, что вскочила, не сняв наушники, и чуть не удавилась проводом. — Это был Джо, — воскликнула я, распахнув двери студии. — Это был Джо! — повторила я.
— Да, — ответил Уэсли. — Это он.
— Откуда он звонил?
— Из такси.
— Из такси?
— Да.
— А где он сейчас? — спросила я.
— В приемной, — ответил Уэсли.
— В приемной? — воскликнула я, лихорадочно перетряхивая содержимое сумочки в поисках расчески.
— Так он сказал. Что ждет в приемной.
— Черт, где же моя помада? — запаниковала я.
— Кстати, — сказал Джек. Наконец-то я нашла зеркальце. — Мне очень понравилось выступление твоей сестры. Это она читала стихи на свадьбе?
— Да-да, это она, — проговорила я, правой рукой крася ресницы, а левой прыскаясь духами.
— У нее очень приятный голос, — задумчиво произнес Джек.
— Да. Кстати… Джек, я хотела с тобой кое о чем поговорить.
— Потом поговорим, Минти, — с улыбкой ответил он.
Выскочив из студии, я рванула к лифту. О боже! На нем висела табличка «Не работает». Я ринулась к лестнице запасного выхода и побежала, перепрыгивая через три ступеньки. И столкнулась лоб в лоб с Моникой, которая поднималась наверх.
— Минти! — крикнула она. — Слышала, что случилось?
— Да. Лечу ему навстречу.
— Что значит, летишь ему навстречу? Он же сбежал!
— Сбежал?
— Да, сбежал.
— О чем ты говоришь? — потерялась я. Не слишком ли много для одного дня?
— Сбежал. Настоящий скандал.
— Но он же только что сюда приехал.
— Мистер Счастливая Попка сбежал, — объявила она.
— Что?
— Муж Ситронеллы! Он ее бросил! Представляешь? Только что услышала.
— Ничего себе! Что ж… — протянула я и рванула дальше вниз по ступенькам.
— Можешь поверить?
— Да, — выкрикнула я, — могу. Она же чудовище, а их няня просто прелесть.
— Но он сбежал не с няней! — крикнула мне вслед Моника. Я добралась до первого этажа и бросилась на шею Джо. — Не с няней! — весело воскликнула она. — Он сбежал с мужчиной!