Глава 7

Мари подняла глаза от фотографии и увидела в дверях кабинета Мадам пушистого чёрного кота. Перед ним на полу лежал поварской колпак.

– Луи! – воскликнула кошечка.

– Прости, что вот так убежал, – виновато заговорил он. – Я очень удивился, когда ты упомянула кафе «Для хвостатых и полосатых» и Пьера. Ты же знаешь, мы, кошки, терпеть не можем сюрпризы.

– Я что-то ничего не понимаю, – признался Берлиоз. – Пьер сказал нам, что месье Трюфель уехал со своими хозяевами в Америку.

– Да, такой был план, – кивнул Луи. – Но прямо перед отъездом я понял, что буду слишком сильно скучать по моему дорогому Парижу. Мой хозяин заметил, что я не хочу уезжать, и позволил мне остаться. Я всегда хотел стать свободным котом! И сейчас я счастлив, хотя очень хотел бы повидаться с моим старым другом Пьером.

– Но почему вы не сообщили ему, что остались? – спросил Тулуз.

Луи повесил голову.

– Пьер – очень верный пёс. Сперва я думал, что он будет злиться на меня, потому что его хозяин злился на моего хозяина, и у нас была жуткая ссора. А потом чем больше времени проходило, тем сложнее становилось решиться с ним поговорить.

– О, Луи... – огорчённо произнесла Мари. – Мне кажется, Пьер тоже очень по вас скучает. Вы бы только видели его, когда он рассказывал о месье Трюфеле и о том, как вы веселились, занимаясь кафе.

– Он всё это помнит? – вскинул брови Луи, и его глаза засияли.

– Да! И ты, очевидно, тоже. Мы просто обязаны снова вас подружить.

Луи замахал лапой.

– Не думай об этом. Сперва нам нужно составить план для проб.

– Нет, – покачала головой Мари. – Сперва нам нужно спасти вашу дружбу.

– Это гораздо важнее, – кивнул Берлиоз.

Тулуз молча поразмыслил пару мгновений, а потом воскликнул:

– Эй! Кажется, я придумал, как можно сделать и то, и другое!

* * *

Вечернее солнце пробивалось через маленькие окошки кафе, рисуя на полу тени. Тулуз трудился над своей фреской, пока Берлиоз пытался починить ножку стола с помощью старой жвачки, которую он нашёл в переулке.

Вдруг Берлиоз остановился и потянул носом воздух.

– Ммм, – пробормотал котёнок. – Свежие сливки.

Тулуз кивнул.

– И ещё сыр. И шпинат. А ещё, кажется, помидоры.

– И яйца. Они готовят киш!

От мыслей о вкусном пироге со сливочной начинкой котята довольно замурлыкали. На кухне Мари заглянула в духовку. Луи её починил, но кошечка всё равно волновалась, как бы не случилось ещё одно дымное недоразумение. Чёрный кот стоял у стола и замешивал тесто для печенья на десерт.

Тук-тук.

– Привет, – раздался писк с другой стороны секретной двери. – Котята, вы там?

– Это Рокфор, – сказал Берлиоз Тулузу. – Впусти его.

Тулуз открыл дверь и обнаружил за ней их мышиного друга в красной кепочке и пиджаке.

– Моё почтение, Берлиоз, – церемонно поклонился Рокфор и отступил назад, чтобы представить трёх мышей, которые пришли с ним, – они тоже были в костюмах. – Это моя кузина Бри, мой кузен Камамбер и ещё один кузен Чеддер.

– Добро пожаловать в наше кафе! – сказал Тулуз, провожая их за столик мышиного размера.

– Ваш ужин вот-вот будет готов, – сказал Берлиоз. – А пока вы ждёте, я для вас что-нибудь исполню.

Он сел за пианино и стал наигрывать джазовую мелодию, которую только что придумал. Инструмент звучал гораздо лучше без коробки старых фотографий, застрявшей внутри.

Пьер заглянул с чёрной лестницы.

– Уже пора? Пахнет так, что мне кажется, время пришло.

– Да, мы подготовили для вас место, – улыбнулся Тулуз, указывая на столик подходящего размера, накрытый скатертью. На нём стояла тарелка, чашка и лежали столовые приборы.

– Псс, – шепнула Мари братьям из кухни. – Идите сюда. Ваши ленты все перекрутились.

Тулуз и Берлиоз подошли к сестре, чтобы она поправила банты на их шеях.

– Так-то лучше. – Мари удовлетворённо оглядела братьев, а потом подкатила к ним тележку с блюдами и кувшином. – Здесь пирог и лимонад. Только ничего не уроните.

– Так точно, мадемуазель шеф, – ответил Берлиоз.

Он покатил тележку к Рокфору с родственниками и к Пьеру. Тулуз едва успел расставить тарелки на столе, как Рокфор воскликнул:

– Пахнет изумительно! Просто и-зу-ми-тель-но! Должно быть, это очень вкусно!

Мыши набросились на еду, а вот Пьер не спешил. Он отломил кусочек киша, положил его в рот, задумчиво пожевал и только потом проглотил.

– Сладкие косточки! – удивлённо произнёс он. – Вкус в точности как у киша месье Трюфеля. У меня даже холодок пробежал по спине. Сразу пробудилось столько воспоминаний.

– Хороших? – уточнил Берлиоз.

– Определённо, – улыбнулся бульдог. – Хотя должен признать, ваш киш даже вкуснее. Тот всегда был слишком... сырный.

– СЛИШКОМ СЫРНЫЙ?! – раздался вдруг чей-то возмущённый голос из кухни. – Ты же сам вечно просил положить в него побольше сыра!

Жующие челюсти пса замерли, и он тяжело сглотнул. Затем очень медленно повернулся на голос и увидел в дверях кухни Луи, отчего рот Пьера открылся сам собой.

– Т-т-трюфель? – заикаясь, спросил он.

Берлиоз и Тулуз юркнули на кухню к Мари, и все трое притаились, наблюдая, что будет дальше.

– Здравствуй, мой друг, – сказал Луи, выходя в зал. – Рад видеть твою морщинистую морду.

– Ч-что... Что ты здесь делаешь? – всё ещё не мог опомниться Пьер.

– Я здесь, чтобы помочь моим друзьям Тулузу, Берлиозу и Мари открыть кафе. Зверям Парижа давно не хватает места, где они могли бы перекусить и хорошо провести время, тебе не кажется?

Пьер встал со своего стула и подошёл к чёрному коту вплотную, так что их носы едва не соприкасались.

– Я думал, ты в Америке.

– А я думал, что ты больше никогда не станешь со мной разговаривать, – признался Луи. – Мы чуть не подрались в тот день, когда мой хозяин сказал твоему, что уезжает.

– Так и было, – ответил Пьер. – Но нельзя было допускать, чтобы одна ссора разрушила всю дружбу.

– Согласен, – кивнул Луи. – Ещё не слишком поздно, чтобы сказать «прости»?

– Для этого никогда не поздно, – ответил Пьер. – Прости и ты меня, мой друг. Сладкие косточки! Как же я по тебе скучал!

Кот и пёс тепло обнялись. Котята переглянулись. У них получилось!

– В те годы в моём кише и правда было многовато сыра, – признался Луи. – С тех пор я научился готовить его гораздо лучше.

Коричнево-чёрный бульдог и пушистый кот весело рассмеялись.

Тулуз решил, что это самый подходящий момент, и подбежал к ним.

– Эй, месье Трюфель, ну как вам наши пробы? Как считаете, мы справимся с кафе?

Пьер улыбнулся.

– Я в этом уверен! Может быть, стоит поговорить с месье Трюфелем, чтобы он иногда заглядывал к вам на кухню?

Котята радостно запрыгали вокруг него:

– Да! Ура! Юху!

– Но я не могу дать своё окончательное согласие, – продолжил Пьер, – пока мы не обсудим ещё одну вещь.

Мари, Тулуз и Берлиоз прекратили скакать. Ещё одну вещь?

– Название кафе, – продолжил пёс. – Оно пришло ко мне вчера во сне, – он указал на то место на картине Тулуза, где должны были появиться слова. – Кондитерская «Пушистое трио».

Некоторое время все молчали.

– Мне нравится! – воскликнул наконец Тулуз.

– Отлично! – рассмеялся Берлиоз.

– Это самое лучшее название на свете, – сказала Мари, и её глаза наполнились слезами счастья. – Спасибо вам, месье Пьер. Большое спасибо!

– Из вас вышла отличная команда, – довольно отметил Пьер.

Берлиоз задумался на мгновение, а затем произнёс:

– Всё стало получаться, когда мы перестали спорить и каждый взялся за свою часть общего дела.

– Так и есть, – согласился Пьер. – В этом залог успеха. Хорошо, что вы это поняли. Потому что впереди у нас ещё целая куча работы.

Загрузка...