Глава 25

Путь обратно дался мне не в пример тяжелее. Особенно сильно это ощущалось на лестнице, где пришлось подниматься на две сотни метров с грузом в полцентнера или около. Хорошо хоть, что сила тяжести здесь на Уре была процентов на десять меньше земной, а не то бы мы добирались до верхнего яруса существенно дольше.

У выхода из шлюзовой никто нас, к счастью, не поджидал, и, как сказал Гарти, на полицейских частотах чрезмерной активности не наблюдалось.

До отеля мы снова ехали на роботакси, но только не том, которое оставляли у парка, а на идентичном, вызванном через диспетчерский центр. Гарти с ним, ясное дело, чуток поработал, так что кого конкретно оно везло и куда, никто никогда не узнал бы. Ну, если б конечно кто-нибудь сделал такую попытку, да и то лишь из чисто спортивного интереса, а не по необходимости.

Машина остановилась в соседнем от «Орхидеи» квартале. В отель мы проникли через тот же служебный вход, из которого выходили. В «зал психо-, нейро- и вирт-расслабления» не поднимались. Пребывающую в трансе Таиру оставили в небольшом не просматриваемом камерами техническом закутке. В себя она, если верить искину, должна была прийти минут через двадцать.

Этого времени нам более чем хватило, чтобы спокойно покинуть отель и удалиться от него примерно на километр, к началу парковой зоны. А дальше мы просто уселись на лавку под деревом и принялись ждать.

Кавалькада из трёх бронированных мо́билей остановилась около нас спустя четверть часа. В среднем открылась передняя дверца, оттуда вылез коротко стриженый мордоворот в строгом чёрном костюме. Он открыл заднюю дверцу и махнул нам рукой.

Мы медлить не стали. Запрыгнули внутрь, дверь за нами закрылась, машина тронулась с места.

— Приветик! — бросила нам сидящая на заднем диване Таира.

Мы с Молли устроились на таком же напротив, «задом» по ходу движения. Кроме нас в салоне никого не было. Водитель и громила-охранник находились за полупрозрачной перегородкой и нас не слышали, как и мы их.

Салон в бронированном «внедорожнике» мало чем отличался от аналогичного в лимузине. Ну, разве что места в нём было немного побольше, особенно в высоту. Не отличающаяся гренадёрским ростом Таира, да, пожалуй, что и моя напарница тоже, вполне могли здесь не только сидеть, но также стоять, ходить и даже немножко подпрыгивать, не боясь задеть потолок.

— О! Я гляжу, вы успели сменить имена, — окинула нас внимательным взглядом сеньорита Мартинес. — Кевин и Джейси О’Хара, прибыли с Лимериды. Неплохо, неплохо. Скажу своим, что мы познакомились в «Орхидее» и я пригласила вас в гости.

— Свои — это кто? — спросил я на всякий пожарный.

— В гости — это куда? — поинтересовалась, в свою очередь, Молли.

— Ой! Да какая вам разница? — отмахнулась Таира. — У папани здесь, кроме дурацкой башни, ещё десяток домов, в каком-нибудь да остановимся. Ну, а свои — это просто свои. Охрана, советники, персонал… Они к такому привыкли. Все думают, что я обычная дурочка, только богатенькая и всё такое. Так что забейте! К вам они будут относиться практически так же, как и ко мне. Выполнять все дурацкие прихоти и не мешать веселиться.

— Ну… на дурочку ты не похожа, — покачала головой Молли.

— А на кого я похожа? — воззрилась на неё с интересом сеньорита Мартинес.

— На нормальную, только немного взбалмошную девчонку без комплексов.

— Отрадно слышать, — вздохнула единственная наследница хозяина «Тахо сиенса». — Ну, а ты как считаешь… — повернулась она ко мне, — Кевин О’Хара из Лимериды? Ты ведь даже не спрашиваешь, почему я вам помогаю.

— Зачем спрашивать? — пожал я плечами. — Мне важен сам факт, а не первопричина. Захочешь, сама расскажешь. А не захочешь… ну, значит, так тому и быть.

Таира в ответ загадочно улыбнулась, но рассказывать про «первопричину», как я и думал, не стала. Вместо этого она что-то нажала на подлокотнике, и из-под разделяющего нас столика выехал вверх широкий короб-поднос, уставленный разнокалиберными бутылками и пакетиками.

— Чипсы, орешки, напитки, сухарики! Угощайтесь! Тут, кстати, ничего запрещённого. Терпеть не могу все эти энергетики, алкалоиды, стимуляторы и прочее фу, — заявила сеньорита Мартинес, откупорив одну из бутылок.

— Тут точно нет ничего стимулирующего? — с подозрением принюхалась Молли к переданному ей бокалу.

— Точнямба! — с небрежностью бросила хозяйка «бронесалона». — Младенцев можно поить…


До одного из приобретённых её папаней домов мы доехали примерно за полчаса. Сам дом представлял собой небольшое поместье в парковой зоне уровня плюс четыре. Невысокое, всего два этажа, оно походило на классические усадьбы старобританских аристократов — уже не замок, но ещё не дворец, и вряд ли когда-нибудь станет.

Наш мо́биль остановился прямо около входа, дюжий охранник распахнул дверцу, мы вышли наружу и двинулись вслед за Таирой. Дворецкого с ливреей через плечо у входа не обнаружилось — нас встретил обычный стю́ард (ну, или какой-нибудь управляющий-мажордом-секретарь, не знаю как правильно) в дорогом сюртуке, с электронным планшетом в руках.

— Это мои друзья, Мануэль, — сообщила ему Таира. — Кевин и Джейси. Они поживут у нас пару дней или, может, чуть больше. Не надоедать им и ни в чем не отказывать. Энтье́ндес?

— Си, сеньорита Мартинес, — кивнул управляющий. — Гостевые апартаменты, второй этаж, как обычно…

Гостевые апартаменты в усадьбе оказались ничуть не хуже того «Королевского» люкса, в котором мы с Молли уже успели покуролесить. Нас отвела туда сама сеньорита Мартинес и сама же всё показала и объяснила, где-что-куда нажимать и звонить, если что-то понадобится. А потом заговорищицки сообщила:

— Думаю, завтра утром у нас всё устроится, а пока развлекайтесь. Дом и поместье в вашем полном распоряжении, но за ограду лучше не выходить, а то мало ли что…

«Ты удивишься, но камер здесь нет. Вообще ни одной», — огорошил меня подселенец, когда она вышла.

«Только здесь?»

«Вообще во всём доме».

«Может, ты плохо искал?»

«Да нет. Искал я как раз хорошо».

«И ничего не нашёл?»

«Ничего».

«Ну, значит, не будем и не париться», — рассудил я по-философски.

«Это вы, гуманоиды, не будете париться, — сварливо заметил Гарти. — А я, как ты понимаешь, всегда на посту».

«Хвалю, братец, за службу!»

«Рады стараться, ваше высокопревосходительство!..»


Едва Таира ушла, мы с Молли сразу же завалились в кровать и даже в ванную перед этим не заглянули. Спать после бессонной ночи хотелось неимоверно. И хоть кровать была здесь одна, зато такая же здоровенная, как в «Орхидее», только без балдахина, и места в ней, чтобы друг другу не надоедать, хватало с избытком.

Узнав, что камер здесь нет, а двери без нашего позволения никто не откроет, Молли скинула с себя всё, включая оружие, и бросила на́ пол, оставив на теле лишь бронегель. Немного подумав, я сделал так же. Нашу новую приятельницу, если она решит поступить с нами не как с друзьями, а как с преступниками, никакое оружие не остановит, а значит, действительно — нефиг и дёргаться.

Продрыхли мы где-то, наверное, до полудня. Солнце, по крайней мере, что проглядывало в спальню сквозь жалюзи, светило вовсю и, судя по теням от рам, стояло уже достаточно высоко.

Но, правда, разбудило меня совсем не оно.

Проснулся я от непонятной щекотки в носу, словно бы кто-то водил по нему чем-то лёгким, воздушным, навроде птичьего пёрышка. Несколько раз я машинально пытался отмахиваться, но в итоге не выдержал и разлепил-таки не желающие разлепляться глаза. Открыл их и обнаружил над собой смеющееся лицо. Оно было без маски. И без бронегеля. Между пальцами у напарницы, в самом деле, вертелось белое пёрышко. И где его только нашла? Из подушки что ли какой-нибудь выдернула?

— Проснулся? — спросила Молли.

— Проснулся, — не стал я отрицать очевидное. — А-а-а… почему ты без геля?

— Не знаю, — пожала она плечами. — Наверное, надоело. Надоело всё время быть в коконе. Тем более, ты же сказал, что камер здесь нет и никто сюда без нашего разрешения не ворвётся.

— Да. Говорил. Но ведь мы же…

— Молчи, — прижала она мне палец к губам. — Не надо тебе быть сейчас таким душным. Давай-ка мы лучше… — она неожиданно перегнулась через меня и достала откуда-то пустую капсулу из-под геля. — Это твоя. Снимай.

— Ты в этом уверена? — посмотрел я внимательно на подругу.

— Абсолютно, — тряхнула она головой. — Снимай или я сейчас тебя изнасилую.

Я засмеялся, забрал у неё контейнер для геля и приложил его себе на макушку…


— Ты даже не представляешь, как это здорово снова почувствовать себя просто женщиной, — сказала мне Молли, когда всё закончилось и мы лежали, обнявшись, на широченной кровати. — Беззащитной. Обычной. И никуда больше не бежать, ни от кого не скрываться, не брать заказы на ликвидацию всяких подонков…

— Увы, это всё ненадолго, — не стал я её обнадёживать. — Если верить нашей гостеприимной хозяйке, завтра утром эта идиллия кончится, и нам снова придётся куда-то бежать, от кого-то скрываться, кого-то и что-то искать, кого-то вычёркивать из этой суетной жизни…

— А ты ей действительно веришь? — спросила внезапно Молли.

Я посмотрел в потолок. Задумался…

— Она под воздействием психовирта, и пока полагает, что это игра, не верить ей было бы глупо.

— А если воздействие внезапно закончится?

— Когда закончится, тогда и посмотрим. Ну, а сейчас… — я отстранился от Молли, передвинулся к краю кровати и, пошарив среди валяющейся внизу одежды, отыскал там две свежих капсулы с гелем, какие ещё не использовал, и половину денег, изъятых в Деловом центре у корпов из «Родман бразерс». — Держи, — протянул я ей то и другое.

— Зачем? — удивилась она.

— Может случиться так, что нам придётся с тобой разделиться, и я не хочу, чтобы ты… Ну, в общем, мне будет легче думать, что с этим у тебя будет больше шансов спастись и… вообще…

Молли приподнялась на локте и посмотрела мне прямо в глаза.

— Какой же ты всё-таки дурачок, Эн Реш, — погладила она меня по щеке. — Но знаешь… Мне это нравится…


Этот день мы провели вместе. Гуляли по парку, окружающему усадьбу, кормили хлебными крошками уток в пруду, обедали на веранде за единственным столиком, поставленным там специально для нас. Вообще, латиноамериканскую кухню я не слишком любил, но Молли просто обожала всё острое, поэтому где-то около часа мы вдумчиво и неспешно поглощали аррос кон польо, пучеро, тако, свежеобжаренные тортильи с протёртым сыром, салаты из кукурузы, перца, авокадо и лайма, кокосовые десерты бейжиньо и запивали их апельсиновым соком и кофе…

К слову, если вы думаете, что в прошлой жизни я пробовал все эти экзотические блюда и знал их названия, то уверяю вас, вы ошибаетесь. Их названия, из чего они состоят и как приготовлены — об этом нам рассказывал повар, самолично сопровождавший кухонных роботов, выкатывающихся на веранду с подносами.

Всего, как сказал мне Гарти, он насчитал в усадьбе и доме четырнадцать роботов — кухонных, охранных, уборочных и ремонтных. Из людей в доме, помимо нас, постоянно присутствовали лишь повар и управляющий. Все остальные, в количестве двенадцати рыл, являлись охранниками и контролировали внешний периметр. В парке, в отличие от дома, следящие камеры были. Взламывать их я искину не разрешил, на что он жутко обиделся. Ну, в смысле, сделал вид, что обиделся, поскольку про роботов я ничего ему не сказал, и он с удовольствием шарился в их электронных мозгах, изучая используемые там программные алгоритмы.

Для прогулки мы с Молли, понятное дело, опять нацепили на себя личины Эрнесто Рибейро и Анны-Мишель Леблан, но только под теми именами, под которыми были представлены здешнему управляющему — Кевина и Джейси О’Хара. Помимо шестидесяти тысяч диткойнов и пары новеньких капсул с маскировочным гелем я передал Молли и все имеющиеся в запасе «женские личности», какие она могла без опаски записывать в свои «гелевые» чип-карты. По уверениям исчезнувшего Раула, эти личности были реальными, но только исчезнувшими так же, как он, неизвестно куда и никому на их родине не интересными.

Таира вернулась в поместье вечером. И не одна, а со стандартным багажным контейнером грузоподъёмностью до трёх с половиной тонн. Домашние роботы выгрузили его из бронемобиля и внесли в дом.

— Так, прикупила себе безделушек, — с беспечным видом сообщила она Мануэлю. — Завтра отправьте его на курьер.

— Тот, что на Талаверу? — уточнил управляющий.

— Да. И оформите его как диппочту. Терпеть не могу, когда разные дядьки с таможни лапают мои личные вещи. Противно!

— Будет сделано, сеньорита Мартинес…

Разговор мы продолжили спустя полчаса, когда она поднялась в гостевые апартаменты.

— Видели мой багаж?

— Видели, но только снаружи.

— Вот в нём вы и полетите, — заявила Таира и принялась объяснять, как именно мы в нём полетим…

В контейнер для багажа мы забрались в половину восьмого утра. Встали, умылись, оделись, аккуратно спустились вниз, убедились, что никого рядом нет, и, повернув небольшой рычажок на задней панели, оказались внутри.

Всё, о чём говорила хозяйка поместья, было на месте. Два противоперегрузочных ложемента, система жизнеобеспечения, рассчитанная на сорок восемь часов, регенератор воздуха, пульт управления, позволяющий открывать узилище изнутри, выходить в сеть и включать антисканирующие устройства… Про разные безделушки, о которых говорила своему управляющему Таира, я умолчу, но они тут тоже присутствовали.

«Неплохая начинка, — похвалил увиденное искин. — Но самое правильное, что снаружи везде есть значочки „Не кантовать“, а не то бы вас точно поставили вверх ногами».

«Вот это ты верно сказал, — усмехнулся я, соглашаясь. — Ехать вниз головою неэстетично…»

За контейнером приехали в восемь. Мы с Молли прекрасно слышали, как Таира ругалась на роботов, которые недостаточно бережно тащат в машину её личный багаж, как она говорила секретарю-управляющему, что улетит сегодня с планеты на день или два, и как раздавала указания ему и охране, чтобы они не вздумали беспокоить её личных гостей, если те решат завтракать, обедать и ужинать не на веранде, а у себя наверху.

О последнем она нас, кстати, предупредила заранее, заставив настроить систему «умного дома» так, чтобы та подавала запросы на завтрак, обед и ужин в строго определённое время, и иногда открывала окно и включала музыку — типа, мы здесь, никуда не ушли, но выходить на улицу не хотим, а хотим развлекаться прямо в апартаментах.

На мой вопрос «Нафига эти сложности?» будущая владелица корпорации «Тахо» ответила, что господин Мануэль — он, конечно, товарищ надёжный, но слишком уж пунктуальный, и если вдруг обнаружит, что гости куда-то исчезли, то обязательно известит об этом не только её, но и СБ корпорации. А безопасники — на этом месте она закатила глаза — это такие, понимаешь ли, «пфуй», что железно испортят нам всю питахайю… ну, в смысле, малину, если по-русски…

В космопорт «Ур-Центральный-1» мы ехали около часа. Противоперегрузочные устройства скрадывали дорожную тряску и делали поездку настолько комфортной, что я чуть было не задремал — нынешней ночью так же, как предыдущей, мы с Молли снова не выспались. Правда, в отличие от меня, моя спутница чувствовала себя намного бодрее. В том смысле, что вместо того, чтобы попытаться вздремнуть, раз случай представился, она регулярно тыкала меня в бок и требовала передавать ей картинки снаружи. Я делал это с помощью Гарти — он подключился к датчикам мо́биль-платформы и скидывал мне дорожное видео в панорамном режиме, а от меня оно соответственно переправлялось напарнице.

Та комментировала увиденное, практически не умолкая. Словно заправский гид, рассказывая, что есть что и чем знаменито. Зачем она это делала, спутница объяснила, когда мы уже въехали на территорию космодрома:

— Когда мне было семь, мы с родителями приезжали сюда как туристы. Прошло уже двадцать лет, а я до сих это помню и не могу удержаться, чтобы не пережить всё по новой. Хотя бы вот так, на словах. Извини, если отвлекала.

— Да ладно, чего уж там, — простил я её. — У самого такое бывает.

— Правда?

— Правдивее некуда…


Как и обещала сеньорита Мартинес, контейнер с её «багажом» проехал на взлётное поле без оформления и досмотра, как дипломатический груз. Правда, с платформы его переместили не на курьер, а на шаттл-бот.

«Курьер висит на орбите, — пояснил Гарти. — Он прибыл только вчера и на поверхность его не пустили. Для всех кораблей с гиперприводом, включая ВИПы, поверхность закрыта».

«Это всё из-за нас?»

«Официальных релизов нет, но видимо, да».

«Хреново…»

Новость меня и вправду насторожила. Если взлёт разрешают лишь шаттлам — это штука понятная. Ограничения по безопасности и всё такое. Но не позволять кораблям из ВИП-списка садиться на космодром и заставлять их болтаться в космосе — это, мне кажется, что-то новенькое. Странный какой-то запрет. Ни туда, ни сюда…

Шаттл стартовал с планеты через десять минут после нашей погрузки.

К скоростному курьеру корпорации «Тахо» он пристыковался спустя полтора часа. Как по мне, так излишне долго. Если верить статистике, челночные рейсы, как правило, длятся не более получаса. Что именно его задержало, не знал даже Гарти. И это настораживало ещё больше.

Как только контейнер перенесли манипулятором на курьер и поставили в грузовом отсеке, Гарти сразу же подключился к корабельной сети.

«Экипаж: три человека. Капитан, навигатор и карго-мастер. Запрос на отбытие подан. Ответ диспетчерской службы: гиперворота два, постановка в очередь, режим ожидания — тридцать минут».

«Чёт долго», — не преминул я заметить.

«Долго, — согласился искин. — Тем более что и очереди никакой нет. Мы на выход единственные».

Пока курьер ожидал открытия гиперворот, я с помощью Гарти изучал его внутреннее устройство. Судя по мощности энергореактора и наличию на борту гипердрайва, кораблик мог запросто войти в подпространство без использования стационарных ворот, но поскольку такой режим требовал дополнительного разгона, сжигал большое количество «рабочего тела» и вносил искажения в гравитационное поле, рядом с планетами он обычно не применялся, а если и применялся, то лишь в исключительных случаях.

Нынешний случай, если я правильно понял, капитан исключительным не считал.

А зря.

Когда до контрольного срока осталось меньше пяти минут, гипероворота неожиданно вспыхнули и оттуда один за другим начали вываливаться корабли.

«Один, два… четыре… двенадцать… шестнадцать… двадцать четыре… тридцать одни, тридцать два… тридцать шесть», — закончил я внутренний счёт.

«Боевые флотилии корпораций, — проинформировал Гарти. — » Голдчейн техникверке' и «Родман бразерс». Требуют отключить двигатели и принять на борт досмотро́вые группы…'

Загрузка...