Прежде чем вести речь о правилах и нормах поведения, распространенных среди мусульман, хотелось бы пояснить, что мы вообще вкладываем в понятия протокола, этики и этикета.
Протокол
Протокол и этикет являются одними из важнейших инструментов, призванных служить успешному выполнению задач, стоящих перед участниками международных встреч и контактов. Грамотное владение правилами и нормами современного протокола и этикета создает благоприятный климат общения, повышает престиж не только страны, но и всех тех, кто принимает участие в самых различных международных встречах и контактах.
Общегражданский протокол в науке определяют как совокупность общепринятых правил, традиций и условностей, соблюдаемых в международном общении. Дипломатический протокол является формой, в которую облекается та или иная внешнеполитическая акция государства, его представительства или представителя.
Правила общегражданского протокола основываются на так называемом принципе «международной вежливости» — совокупности общепринятых в международной практике правил этикета, почтительности и уважения, соблюдаемых в межгосударственных контактах. Нарушение международной вежливости, особенно преднамеренное, рассматривается как нанесение ущерба престижу и авторитету участника международных встреч.
Общегражданский, деловой протокол имеет богатую историю, свои особенности и традиции в той или иной стране. Однако его основа стабильна и неизменна: это выражение глубокого уважения к иностранному гостю, а в его лице — к стране и народу, которых он представляет. Одной из органических составных частей протокола является этикет. Общение между простыми гражданами, не говоря уже о коллегах по бизнесу, производится с соблюдением издавна установленных правил, отступление от которых может вызвать нежелательные осложнения во взаимоотношениях.
Не зная правил поведения, принятых в той или иной культуре, особенностей этикета, на наш взгляд, невозможно получить полное представление о культуре народа. Рост межкультурных контактов, установление дипломатических отношений резко обострили внимание к вопросам этикета, сделали необходимым учет его особенностей в целях облегчения контактов, избежания возможных недоразумений.
Правила общегражданского этикета диктуют определенные формы обращения, порядок нанесения визитов, проведения встреч, бесед и т. п. Они же предъявляют определенные и довольно строгие требования к внешнему виду человека, его одежде, манерам, поведению.
Весьма образно охарактеризовал протокольные нормы известный французский дипломат Жюль Камбон: «Правила протокола в настоящее время кажутся несколько старомодными… Таково уж свойство обычаев: хотя их и критикуют, им следует подчиняться. Не делать этого так же глупо, как не снимать шляпу при входе в церковь или обувь при входе в мечеть. В сущности, не все уж так бессмысленно в этих торжественных пустяках»[3].
Этические основы международного сотрудничества
Многочисленные встречи и переговоры на государственном уровне, деловые форумы, контакты, внешнеэкономическая активность — реальность нашего времени. Совсем недавно бывшие уделом немногих международные поездки и контакты стали сегодня повседневной реальностью для миллионов наших сограждан. Усиливающийся процесс интернационализации экономических связей между государствами предполагает признание всеми субъектами международных деловых отношений критериев деловой этики, этики международного политического и экономического сотрудничества.
Овладение этическими основами, то есть набором сведений, знаний, представлений о правилах, формах и методах предпринимательского дела, о принципах делового общения с партнерами, чрезвычайно важно для достижения высокой результативности в любом виде международной политической, экономической и торговой деятельности.
Этика международного экономического сотрудничества учитывает опыт многих поколений предпринимателей во всем мире. Именно такой опыт способствует установлению и укреплению отношений сотрудничества и взаимного доверия между партнерами.
Успех участников международных деловых связей зависит во многом от их владения искусством общения, умения устанавливать и поддерживать цивилизованные отношения с равными себе людьми, преодолевать противоречия, разрешать конфликты, выполнять роль посредников, вести деловые переговоры, подготавливать и заключать международно-правовые соглашения, обмениваться информацией, обрабатывать ее и эффективно использовать в интересах своего дела.
Для определения той или иной ситуации, в которой будет проходить контакт, линии поведения сторон первостепенное значение имеют «весовые характеристики» ее участников. Собственно, основной смысл этикета как раз и состоит в выявлении и закреплении статусов общающихся друг с другом. От правильной оценки статуса зависит выбор адекватной линии поведения. Из каких слагаемых обычно состоит понятие статуса? В качестве дифференцирующих выступают такие признаки, как пол, возраст, общественное положение, национальная и/или конфессиональная принадлежность, родственные связи (или их отсутствие), степень знакомства и некоторые другие.
Указанные признаки имеют разное значение и символическое воплощение в различных этнических и культурных традициях. Пожалуй, наиболее регламентированы в этикетном плане отношения, обусловленные половым различием. Другой биологический критерий, имеющий в этикете, как и пол, подчеркнуто социальный характер, — это возраст. Однако эти различия имеют определяющее значение для этикета лишь в тех культурах, где традиционно существует почтительное отношение к старшим, не прикрываемое различиями в общественном статусе. Тем не менее основную роль в этикете играют, конечно, социальные различия.
Знание особенностей чужого этикета имеет не только теоретическое, но и сугубо практическое значение, причем недоразумения происходят в основном по двум причинам: 1) свои стандарты поведения мыслятся как единственно возможные в данной ситуации; 2) чужие поступки «читаются» на своем «языке».
Ту или иную картину мы получаем в зависимости от того, с какой точки зрения ведется описание. Одно дело, если структура моральных норм дается «изнутри», и совсем другое — с позиций другой культуры. В первом случае «свое» обычно оценивается положительно, но, впрочем, не всегда. «Бывают случаи, когда люди не только не считают свою культуру, нравы, обычаи самыми лучшими, но, напротив, обнаруживают нечто вроде комплекса неполноценности, благоговея перед всем чужеземным»[4]. Во втором случае картину нередко искажают обыденные представления о «характерных» чертах чужого народа, которые всегда субъективны. Как в одном, так и в другом варианте перед нами предстают так называемые этнические стереотипы с их выраженным субъективизмом и эмоциональной окраской. На основе этнических стереотипов конечно же нельзя делать выводы о структуре моральных норм того или иного общества, однако их изучение представляется очень важным для характеристики «самоощущения» общества.
У любого народа есть определенная система моральных установок, определяющих характер коммуникативной ситуации. Она включает универсальные, общечеловеческие ценности (почтительное отношение к старшим, родителям, женщинам, гостеприимство, понятия чести, достоинства, такие черты характера, как скромность, толерантность, благожелательность и др.). Тем не менее иерархия ценностей, культивируемых или традиционно поддерживаемых в том или ином обществе, как правило, имеет свою специфику. Почитание родителей занимает одну из верхних строк в мусульманской системе моральных ценностей и весьма слабо выражено у европейских народов. Один и тот же принцип гостеприимства у одних народов выливается в сложный (часто многодневный) церемониал с особыми почестями для гостя, у других же народов гость как бы не замечается, то есть соблюдение принципа гостеприимства состоит в том, чтобы гость не почувствовал себя гостем. Почитание старших у одних народов реализуется в действиях, подчеркивающих их возраст, у других — в том, что его якобы не видят. Этническое своеобразие, таким образом, проявляется не столько в структуре моральных установок, сколько в способах их реализации.
Моральные нормы никогда не связаны с этикетным поведением напрямую. Между ними всегда есть дистанция. Можно соблюдать все правила этикета и при этом вести себя безнравственно.
Наконец, одни и те же моральные принципы могут иметь разную мотивацию. Некоторые из них поддерживаются ссылкой на мифологический прецедент или исторический образец, другие говорят о том, что «так было всегда», третьи утверждают, что «иначе — грех». В зависимости от характера мотивировок одни и те же нормы на метаязыке разных культурных традиций могут быть сформулированы в виде запретов или предписаний. С этой точки зрения (по основной тенденции построения языка поведения) можно говорить о двух типах культур: «запрещающих» и «предписывающих». Кроме того, следует учитывать, что каждое общество вырабатывает свои стандарты строгости или рамки терпимости к нарушениям социально одобренных норм.
Типичная ошибка при общении с представителем иной национальности — неверная интерпретация «понятных» (в своей системе представлений) действий. К примеру, русские часто принимают арабский жест подзывания (приглашения) за прощальный жест, поскольку сходное движение правой руки у русских означает прощание.
Или другой пример. У россиян принято протягивать собеседнику руку при прощании, арабы же любят своей ладонью ударять по ладони собеседника после хорошей шутки, остроты, удачного словца. Не ударить ладонью о ладонь — значит обидеть собеседника.
Здесь следует, однако, иметь в виду, что подавляющее большинство описаний этикета ведется с «мужской» точки зрения и, по сути дела, мы имеем «мужской» вариант этикета (что особенно характерно, например, для мусульманского мира). Другая особенность, вытекающая из сравнительного подхода к изучению этикета, состоит в том, что способы манифестации половых различий могут не только различаться, но и совпадать. Мусульмане имеют четкое представление о том, как следует в каждом конкретном случае вести себя мужчине и как — женщине, особенно в отношении одежды, прически и т. п. Они явно неодобрительно смотрят на мужчин с длинными волосами, не пользуются у них уважением и женщины, которые облачаются в одежду, близкую по стилю к мужской. Мусульмане вообще очень консервативны в выборе стиля одежды.
Важнейший вид отношений между людьми — международное деловое сотрудничество. Секреты общения раскрываются перед человеком постепенно, в течение всей его жизни. Исходя из этого, учиться созидательному общению необходимо как можно раньше, постоянно совершенствуясь в этом деле.
Знание вопросов этики и психологии деловых и межличностных отношений помогает ориентироваться в сложном мире человеческого общения и принимать взвешенные решения, обеспечивающие достижение поставленных целей.
Одним из главных регуляторов делового международного сотрудничества выступают этические нормы, в которых выражены наши представления о добре и зле, справедливости и несправедливости, правильности или неправильности поступков людей. И в зависимости от того, какое содержание они вкладывают в моральные нормы, как они их понимают, как они вообще их учитывают в общении, люди могут как облегчить себе деловое общение, сделать его более эффективным, помочь в решении стоящих задач и достижении целей, так и затруднить это общение или даже сделать его невозможным.
Сущность мотивации делового общения как раз и заключена в этом противоречии между должным и сущим. Человек, с одной стороны, хочет и стремится вести себя нравственно, должным образом, а с другой — ему важно удовлетворить свои потребности, достижение которых довольно часто сопряжено с несоблюдением нравственных норм. Это внутреннее противоречие между возвышенным идеалом и практическим расчетом, нравственным долгом и реальным желанием проявляется всегда, во всех сферах жизни и, в частности, в этике международного делового общения.
Необходимость соблюдения этических норм в международном, в том числе и экономическом, сотрудничестве является важной не только с точки зрения ответственности участников этого сотрудничества перед странами, которые они представляют, и самими собой, но и эффективности их внешних связей. В данном случае этика предстает не только как необходимый нравственный компонент поведения, но и как средство, способствующее укреплению деловых связей.
Таким образом, этика международного сотрудничества представляет собой совокупность нравственных норм, правил и представлений, определяющих поведение и отношения людей в процессе их совместной торгово-экономической и других видов деятельности.
Основной этический принцип человеческого общения можно сформулировать применительно к деловому международному общению следующим образом: в деловом общении поступай так, чтобы максима твоей воли была совместима с нравственными ценностями других сторон, участвующих в процессе сотрудничества, и допускала координацию интересов.
Соответственно, в основе этики делового общения должна лежать координация и гармонизация интересов сторон.
Среди общепринятых в мировой практике делового общения положений, следуя которым можно в определенной степени облегчить деловое общение, повысить его эффективность и избежать промахов в процессе взаимодействия с другими партнерами, можно подчеркнуть следующие:
— в морали нет абсолютной истины, как нет и высшего судьи среди людей;
— нравственное отношение наших партнеров к нам зависит прежде всего от нас самих;
— относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам.
В этике делового общения речь идет не столько об абстрактных общепсихологических категориях и принципах, сколько о профессиональных этических, практически ориентированных знаниях, которые могут обеспечить успех во внешнеэкономической деятельности. Под деловым понимается общение, создающее условия для сотрудничества людей в данной области и обеспечивающее им успех. Подобное деловое общение содействует установлению и развитию отношений сотрудничества между партнерами, а также соперниками и конкурентами.
Одним из ключевых понятий этики делового общения является психология личности. Знания психологии личности помогают представить себе степень надежности партнера, его способность к соглашению, компромиссу, определить, насколько эффективными могут быть деловые отношения с конкретным партнером. В этом плане, к примеру, очень важным является умение определять тип личности делового партнера по особенностям его поведения и внешности. Ныне наиболее распространенной является теория, связывающая темперамент человека с типом его нервной системы. Представление о темпераменте человека складывается в процессе общения с ним. Оно значимо для оценки человека и прогноза его поведения в различных ситуациях. Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным. Арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности.
Важной категорией этики делового общения является также психология общения. Существует ряд конкретных рекомендаций по обеспечению различных форм общения, таких, например, как деловой разговор, беседа, обсуждение, спор, переговоры, торги и т. п.
За рубежом у деловых людей существует такое понятие, как деловая обязательность. Когда один из партнеров нарушает условия соглашения, никто больше не будет иметь с ним дела, контакты обрываются, как только обнаруживается некомпетентность или непорядочность партнера. Отсюда трудно переоценить важность укрепления взаимного доверия, постоянного информирования партнера о своих намерениях и действиях, исключения обмана и дезориентации партнеров. В основе международного цивилизованного рынка — неписаные законы, правила игры и такие моральные категории, как благородство, порядочность и надежность.
Жизнь показала, что бизнес и другие виды деятельности, строящиеся на нравственной основе, оказываются более выгодными, чем бизнес безнравственный, аморальный, разрушающий деловые, партнерские отношения.
Нормы этикета являются условными, они носят как бы характер неписаного соглашения о том, что в поведении людей считается общепринятым, а что нет. Каждый культурный человек должен не только знать и соблюдать основные нормы этикета, но и понимать необходимость определенных правил взаимоотношений. Отсюда важно не допускать в деловых отношениях забвения золотого правила морали: не делай другому того, чего не хочешь себе. Умение правильно вести себя способствует установлению и поддержанию деловых контактов, создает хорошие, устойчивые взаимоотношения. Манеры поведения человека во многом отражают его внутреннюю культуру, нравственные и интеллектуальные качества.
В ходе многовековой истории развития международных отношений были выработаны правила общения, в основу которых легли главные принципы дипломатического протокола и этикета.
Для традиционных форм общения характерен свой этикет ведения диалога. Нередко выбор темы беседы, характер вопросов и ответов и даже их последовательность диктуется традицией. Чем больше социальная дистанция между партнерами, тем более ритуализовано общение. В каждой культуре существуют свои пропорции между формульной и свободной (или деловой) частью беседы, свои представления о продолжительности разговора. Иными словами, этническая специфика проявляется не столько в содержании беседы, сколько в способах ее построения, в ее «грамматике».
По степени ритуализации поведения выделяется несколько основных разновидностей этикета: повседневный, по случаю (окказиональный), праздничный и церемониал.
Повседневный этикет — наименее строгая разновидность этикета, допускающая варианты в выборе стиля поведения. Он наиболее восприимчив к различного рода инновациям и легко трансформируется под влиянием внешних условий. К числу стандартных этикетных ситуаций повседневного характера относятся знакомство, встреча, беседа, прощание, повседневное застолье. Для повседневного поведения важное значение имеют время и особенно место общения. Поэтому к перечисленным стандартным ситуациям следует отнести также общение на улице, на базаре, в транспорте, магазине, официальных учреждениях, на рабочем месте. К престижному, почитаемому занятию, например, исламская мораль относит торговлю, которую мыслители Средневековья рассматривали как род искусства. Успех в торговых начинаниях считался признаком глубокого ума. Именно поэтому процесс покупки-продажи на восточном базаре — это небольшое представление, когда многократно завысивший цену на свой товар арабский купец пытается его расхваливать, а покупатель добивается снижения цены.
В целом набор ситуаций невелик, но из-за того, что они варьируются в зависимости от множества характеристик (пол, возраст, социальное положение, степень знакомства, время суток, обстановка и др.), каждая из них приобретает неповторимый характер.
Роль этикета резко возрастает в ситуации приема гостя или гостей. Бытующие у многих народов особые правила гостеприимства со своей детально разработанной процедурой заставляют выделить прием гостя в особую, по случаю (окказиональную), этикетную ситуацию.
Праздничный этикет существенно отличается по форме от повседневного этикета. Характерная его особенность состоит в том, что некоторые элементы повседневного этикета либо отменяются, либо инвертируются, как это наблюдается, например, в праздниках карнавального типа. Вместе с тем повышается статус некоторых атрибутов этикета: одежды, подарков ко дню рождения, к свадьбе и т. п.
Наконец, особой формой этикета является церемониал. Нередко вырабатываются специальные, только для данного случая разработанные сценарии, как это бывает, например, в инаугурационных церемониях. В церемониале уровень этикетных предписаний чрезвычайно высок.
Каждый гражданин России — участник международного политического, экономического, научного и культурного сотрудничества представляет не только себя, свою организацию, фирму и компанию, но и свою страну. С кем бы он ни вел бизнес или вступал в переговоры — всюду он рассматривается как российский бизнесмен, и все его промахи и оплошности, в том числе и в вопросах этикета, оставляют черное пятно не только на нем, но и на репутации всего российского делового мира, России в целом. Правил делового этикета должны придерживаться все участники международного бизнеса, что и составляет основу международного экономического сотрудничества. Поэтому хорошее знание этических норм, этикета — не прихоть, а объективная необходимость.
Для того чтобы овладеть общепринятыми правилами делового общения и этикета, в мусульманском мире необходимо изучить:
— правила установления и поддержания деловых контактов;
— правила поведения партнеров, принимающих участие в переговорах;
— правила подготовки и проведения деловых приемов;
— требования, предъявляемые к внешнему облику, манерам и т. п.
В своей основе правила делового этикета это те же самые правила дипломатического протокола. Тем не менее они стали менее консервативными, более гибкими и свободными.
Очень важно хорошо знать этикет общения, который включает в себя много различных тонкостей, незнание которых может привести к негативным результатам. перечислим некоторые из них:
— как правило, мужчину представляют даме, а не наоборот;
— младшего представляют старшему;
— мужчина не протягивает первым руку даме, а также лицу, которое старше по возрасту и по рангу, пока они не предложат этого сами. Женщина протягивает руку мужчине первой. Если она этого не делает следует ограничиться поклоном;
— входя в дом, не старайтесь здороваться за руку с каждым из присутствующих. Обязательно здороваться нужно только с хозяином и хозяйкой, а остальным можно поклониться;
— при обмене рукопожатиями не следует забывать что они должны быть средней силы, особенно когда здороваются с женщиной, но не расслабленными.
В деловой практике широкое применение имеет визитная карточка. Ею пользуются при знакомстве и поддержании контактов как в правительственных дипломатических, так и в деловых и общественно-деловых кругах.
Получив визитную карточку из рук собеседника, ее нужно внимательно прочесть и соответственно прореагировать. Невежливо, не взглянув, положить визитную карточку в карман.
Размер и шрифт визитных карточек строго не регламентируется и обычно зависит от местной практики. Для дам он несколько меньше, чем для мужчин. Наиболее распространенный размер визитной карточки: для мужчин — 90×50 мм, для женщин — 80×40 мм.
Цвет визитных карточек весьма разнообразен: от белого и розового до голубого и черного, хотя согласно протокольным правилам, которые действуют и в мусульманских странах, они должны быть только белыми. Визитные карточки не должны выглядеть экстравагантно и броско, иметь золотые обрезы, а также цветной шрифт — допускается только черный.
Строгие требования, предъявляемые к оформлению визитных карточек, соблюдаются в настоящее время лишь в дипломатической практике. Что же касается бизнеса, то деловые люди могут чувствовать себя в этом вопросе свободнее и проще.
Визитная карточка как непосредственно, так и заочно представляет своего владельца. Официальные лица, в частности дипломаты, печатают на своих визитных карточках только имя, фамилию и должность. Номер телефона, домашний и служебные адреса не печатаются.
Что же касается обычной деловой практики, то на визитных карточках, как правило, указываются фамилия, имя, отчество, место работы, адрес, должность, служебный телефон, электронная почта и телефакс.
Визитные карточки применяются в самых различных случаях. Довольно часто их используют, чтобы поздравить с тем или иным событием, национальным или другим праздником, днем рождения, повышением в должности, каким-либо семейным событием и т. д.; выразить соболезнование, благодарность; установить знакомство; можно послать визитную карточку, если не наносится ответный визит; с визитной карточкой можно послать подарок, сувенир, цветы, книгу и т. д.
Визитные карточки никогда не подписываются и дата не проставляется.
Визитная карточка может завозиться адресату лично ее владельцем (но без нанесения личного визита). В этом случае она загибается с правой стороны по всей ширине карточки. Если вы завозите визитную карточку лично, то это рассматривается как знак особого уважения к лицу, которому она предназначена.
На визитные карточки ответы даются в течение 24 часов с момента их получения.
В некоторых странах встречаются отдельные нюансы пользования визитной карточкой. В таких случаях необходимо следовать практике страны пребывания.
Деловые приемы: подготовка и проведение. В мировой практике деловые приемы являются одной из общепринятых и распространенных форм представительской работы российского и международного бизнеса. Деловые приемы широко используются для установления, поддержания и развития контактов, получения нужной информации в неофициальной обстановке. Деловые приемы проводятся по случаю каких-либо знаменательных событий, в частности национальных праздников, юбилейных дат, приезда делегаций, подписания различных договоров, соглашений и контрактов о сотрудничестве. Они могут быть и не приуроченными к каким-либо событиям, то есть проводиться в порядке повседневной деятельности.
В зависимости от повода и времени проведения приемы бывают дневными или вечерними и подразделяются на следующие виды:
дневные — «Завтрак»;
вечерние — «Чай» (16.00—18.00), «Фуршет»,
«Обед» (20.00—21.00), «Ужин».
Вид приема определяется в зависимости от случая, по которому он устраивается. Наиболее торжественными и почетными являются завтрак, обед или ужин. В отличие от дипломатов, которые предпочитают организовывать вечерние приемы, для бизнесменов основным приемом является «Завтрак».
Завтрак (с рассадкой). Устраивается между 12 и 15 часами, начинается чаще всего между 12.30 и 13.30. Средняя продолжительность — 1—1,5 часа. В течение всего завтрака гостям предлагается минеральная вода, иногда соки. Во время завтрака подается одно-два блюда холодной закуски, одно горячее мясное или рыбное блюдо и десерт. Кофе или чай могут быть поданы за тем же столом или в гостиной.
Форма одежды — повседневный костюм или платье.
К вечерним приемам относятся: фуршет, обед, обед-буфет, ужин и чай.
Фуршет. На фуршетном приеме накрываются столы с закусками, включая горячие блюда. На столы ставят стопки тарелок; кладут вилки, ножи и салфетки; чистые рюмки, бокалы и стаканы выставляются там же. Гости сами подходят к столам, набирают закуски и отходят, давая возможность подойти к столам и другим гостям. Официанты только меняют тарелки, приносят новые закуски, наливают напитки.
Форма одежды — повседневный костюм или платье.
Обед. Считается наиболее почетным видом приема. Начинается он обычно в 20.00—20.30, но не позднее. Обед длится обычно 2—2,5 часа, из них за столом гости проводят примерно один час, а остальное время — в гостиных.
Во время обеда сначала подают холодные закуски по одному рыбному и по одному мясному блюду, затем суп, потом одно горячее рыбное и одно горячее мясное блюдо и, наконец, десерт. Затем гости переходят в гостиные, где им предлагают чай, кофе и другие напитки по желанию.
Чаще всего обед предполагает специальную форму одежды: смокинг или фрак — для мужчин, вечернее платье — для женщин. Это правило, однако, распространяется только для европейцев, но не для мусульман. На приглашениях на этот вид приема, как правило, указывается форма одежды. Если в левом нижнем углу приглашения написано «White tie», это означает, что на прием нужно надеть фрак; если написано «Black tie» — значит, смокинг. Надпись «Evening dress» также означает фрак. Дамы в этих случаях должны приходить в вечерних туалетах (специального указания в приглашениях не делают).
К фраку полагается завязанный от руки белый галстук-бабочка (лучше всего пикейный, но вполне годится и шелковый), накрахмаленная манишка, стоячий воротничок с загнутыми углами, белый пикейный или, в самом крайнем случае, шелковый жилет, черные лакированные туфли. Все три пуговицы фрачной жилетки должны в течение всего приема оставаться застегнутыми. В нагрудном кармане должен быть белый носовой платок (если на груди не прикреплены ордена). Рекомендуется иметь при себе чистые белые перчатки.
К смокингу полагается надевать черный галстук бабочку, черный жилет и черные лакированные туфли. А также туго накрахмаленную манишку. Воротничок — стоячий, с загнутыми углами.
Если в приглашении ничего не сказано об одежде, мужчина может появиться просто в строгом темном костюме.
Обед-буфет. Менее официален, чем обед, и предполагает свободную рассадку за небольшими столами по четыре — шесть человек. Так же как на фуршетном приеме, накрываются столы с закуской, имеются буфеты с напитками. Гости набирают закуски и садятся по своему усмотрению за один из небольших столиков. Такого рода приемы часто организуются после концертов, просмотра спектаклей. Форма одежды такая же, как на обеденном приеме.
Ужин. Этот прием начинается в 21.00 и позднее. От обеда отличается только временем начала и тем, что на ужин обычно не подают суп.
Помимо обычных поводов для приемов, ужин может быть дан лицом, пригласившим своих партнеров в театр или на какое-либо иное вечернее мероприятие. В этом случае ужин начинается после этого мероприятия (спектакля, кинопросмотра и т. п.).
В этом случае ужин начинается после этого мероприятия (спектакля, кинопросмотра и т. п.).
Форма одежды указывается в приглашении. Мужчины-европейцы надевают фрак, смокинг или строгий деловой костюм, женщины — вечернее платье. Представители исламских стран могут прийти в традиционной одежде.
Чай. Относится также к вечерним приемам, устраиваемым в период между 16 и 18 часами, как правило, для женщин. Для чая накрывается один или несколько столов с учетом количества приглашенных. Подаются конфеты, печенье, а также небольшие бутерброды (канапе). Форма одежды — повседневный костюм или платье.
Неформальные приемы
Бранч. Устраивается обычно в выходные дни, между завтраком и ланчем. Как правило, приглашают на него своих друзей и членов их семей. Рекомендуется подавать различные блюда из яиц, тушеное мясо, сосиски, рыбу, тушеные овощи и др. Из напитков — кофе, чай, большое количество прохладительных напитков.
Форма одежды — неформальная.
Шашлык (барбекю). Проводится на открытом воздухе. Пока готовится мясо, гостям предлагают различные прохладительные напитки, минеральную воду, а также соленое печенье, орешки, сырые овощи со сметанными или горчичными соусами. К мясу подаются отварные или печеные овощи. Идеальный вариант десерта — свежие фрукты.
Форма одежды — самая простая.
Пикник. Проводится также на открытом воздухе за городом, на лоне природы. Блюда готовятся заранее и упакованными доставляются к месту пикника. Туда же отвозят складные столы и стулья. Выбор меню зависит от фантазии устроителей. Главное условие угощение должно быть качественным и удобным в употреблении, учитывая условия проведения мероприятия.
Форма одежды — самая простая.
При выборе приема следует учитывать протокольные традиции и обычаи, существующие в стране, где они проводятся. Особое внимание уделяется вопросам разработки меню приема, учету национальных и религиозных особенностей в отношении продуктов питания. В мусульманских странах, где существует строгий запрет на алкоголь (Саудовская Аравия, Иран, Кувейт и др.), спиртные напитки на приемах не подаются.
Любой прием должен быть тщательно подготовлен. Строгость, продуманность, доброжелательность и эффективность — важнейшие характеристики любого дипломатического или делового приема. Нужно выбрать вид приема, составить списки приглашаемых лиц, разослать приглашения, составить план рассадки за столом (на завтраке, обеде или ужине), меню, продумать сервировку стола и обслуживание гостей, подготовку тостов или речей, составить схему проведения приема. При определении даты следует исходить из того, что приемы не проводятся в праздничные дни, а в мусульманских странах — в религиозный праздник Рамадан. Не проводятся приемы в дни национального траура, а назначенные ранее отменяются.
Чтобы прием прошел организованно, обязательно заранее продумывается время и место встречи гостей, время приглашения к столу, произнесения тостов. Четко распределяются обязанности между сотрудниками.
Приглашения на прием печатаются на специальных бланках, изготовленных типографским способом. Имя, фамилия приглашенного и его должность пишутся от руки или на машинке. В приглашении обычно указывается также, по какому случаю и какого вида организуется прием, час и место, где он состоится. При организации приемов с рассадкой за столом в приглашении содержится просьба ответить (просьба пишется в правом нижнем углу приглашения, обычно это делается с использованием протокольной французской аббревиатуры R.S.V.P.: repondez, s’il vous plaît — просьба ответить). Если вопрос о присутствии приглашаемого лица согласован заранее, то на пригласительном бланке R.S.V.P. зачеркивается и над ней пишутся буквы «p.m.» или «pour memoire», «для памяти».
Приглашения на прием рассылаются в зависимости от местной практики, но обычно не позднее чем за полторы-две недели до приема.
Если поступило приглашение на прием, в котором содержится просьба дать ответ, то необходимо заблаговременно по телефону или письмом сообщить, принимается оно или нет. Отсутствие ответа или его задержка рассматривается как проявление нетактичности.
Посещение приема считается обязательным, если на приглашение был дан положительный ответ. От него можно отказаться лишь в самом крайнем случае при возникновении каких-либо непредвиденных обстоятельств. Однако приглашенный обязательно должен известить об этом устроителя приема.
Будучи приглашенным на обед, завтрак, ужин или чай, следует приходить точно в указанное в приглашении время. Опоздание считается нарушением этикета и может быть воспринято отрицательно и даже с обидой.
На другие приемы, которые проводятся без рассадки за столом и в приглашении на которые указывается время начала и конца приема, можно прийти и уйти в любой час в пределах указанного в приглашении времени.
Нарушением этикета считается прибытие на прием сотрудников посольств, представительств, фирм позже своего руководства.
Разъезд гостей происходит в обратном порядке: первыми уезжают руководители ведомств, организаций, представительств, фирм и т. д., а за ними в порядке старшинства — остальные сотрудники этих организаций. Официальным лицам не рекомендуется уходить с приема раньше старших гостей.
Рассадка гостей за столом на завтраке, обеде и ужине является важным элементом организации приема. Места на подобных приемах делятся на почетные и менее почетные. Самым почетным, если на приеме присутствуют мужчины и женщины, считается место справа от хозяйки, следующее почетное место — справа от хозяина.
На приемах с рассадкой, на которых присутствуют только мужчины, первым считается место справа от хозяина, вторым — слева от него. Если хозяин желает оказать особое внимание гостю высокого ранга, он может посадить его напротив себя.
В мусульманских странах при проведении приемов с рассадкой, на которые приглашаются мужчины и женщины, придерживаются общепринятых протокольных норм.
На приемах с рассадкой не принято, чтобы женщина сидела рядом с женщиной, муж рядом с женой, подряд два иностранца или два гостя со стороны хозяина или чтобы женщине было отведено место на краю стола. При рассадке следует учитывать также знание языков, на которых говорят гости. Переводчики располагаются за столом среди гостей.
Чтобы облегчить гостям поиск их места за столом, в приемной выставляется план рассадки, с которым гостей знакомят до приглашения к столу. Кроме того, на каждое место за столом кладется карточка с фамилией приглашенного.
Столовый этикет. Не принято садиться за стол, пока не сядут дамы или пока хозяин или хозяйка не пригласят занять свое место. За столом мужчина беседует и оказывает все знаки уважения прежде всего даме справа.
Гостей обычно обслуживают в обнос. В первую очередь принято обслуживать дам. Официант подходит справа, начиная с супруги почетного гостя. Первыми к еде приступают хозяйка дома и другие дамы.
Если нужно достать что-либо, не стоит тянуться через тарелку другого. Не стоит просить соседа подать что-либо, если поблизости находится официант.
Не принято брать хлеб вилкой — только рукой. При этом нельзя забывать, что в мусульманских странах хлеб берут только правой рукой. Обычно не откусывают от целого куска, а отламывают кусочки.
Будучи хозяином или хозяйкой, не принято заканчивать свое блюдо первым. Следует подождать, когда закончат гости. Это особенно важно, когда подано последнее блюдо.
Не принято класть чайную ложку в стакан или чашку. Помешав чай или кофе, нужно положить ложку на блюдце.
Не стоит отказываться от какого-либо блюда, ссылаясь на то, что оно не нравится или вредно. Лучше всего отказаться без объяснения причины.
В разговоре не рекомендуется затрагивать медицинские темы, увлекаться анекдотами, обсуждать кого-либо из присутствующих или превозносить собственные достоинства.
Тосты. На приемах, организуемых как по официальному, так и по неофициальному поводу, может иметь место обмен тостами или речами.
Для делового тоста характерны краткость, простота, доброжелательность. Во вступительной части тоста выступающий высказывает свое отношение к событию, личности — присутствующей или известной аудитории. Главная идея излагается в основной части, а заключение обычно логически и эмоционально вытекает из всего содержания тоста и содержит призыв поддержать идею, действие, организацию или здравицу в честь главного гостя, делегации, юбиляра, хозяина приема и т. п.
На завтраках, обедах и ужинах тосты произносятся после десерта, в то время, когда всем гостям налито шампанское. На других приемах тосты произносятся в конце или в начале, но не ранее 10—15 минут после начала приема. Сигнал для произнесения тостов обычно подает хозяин. Старший гость произносит тост после хозяина.
Первый тост произносят и пьют стоя, остальные — сидя. Мужчины пьют стоя, когда тост произносится в честь дамы.
На официальных приемах бокал держат за ножку на уровне третьей пуговицы рубашки. На приемах чокаться не принято, но если это происходит, то мужчина держит свой бокал несколько ниже бокала дамы.
Во время произнесения тостов и речей обычно не принято разговаривать, греметь приборами, наливать напитки и есть, в противном случае это воспринимается как неуважение к хозяину приема.
Требования, предъявляемые к внешнему виду и привычкам делового человека. Примерно в 85 случаях из 100, по утверждению психологов, у людей создается первое впечатление от знакомства с человеком по его внешнему виду, причем судят они друг о друге по тому впечатлению, которое произвели в течение первых секунд знакомства и по первым минутам разговора. Бороться с возникшими первыми впечатлениями бывает очень трудно. Зачастую какая-нибудь мелочь во внешнем облике собеседника или его поведении может стать препятствием на пути установления и поддержания в последующем нормальных деловых отношений.
Не последнюю роль в формировании внешнего облика делового человека играют многие физические (особенности телосложения, цвет волос, кожи, глаз и т. д.) и социальные (внешний вид, манера поведения и др.) факторы. Но если физический облик дарит нам природа, то функциональные и социальные характеристики внешнего облика человека формируются в процессе воспитания и самовоспитания личности и во многом обусловлены требованиями той среды, в которой он живет и работает.
Следует помнить, что окружающие обращают внимание прежде всего на внешний вид. С учетом этого необходимо постоянно заботиться о своем внешнем виде, опрятности, чистоте и т. п. Человек, который следит за собой, всегда выглядит ухоженным. На нем одежда сидит красиво, ботинки начищены, каблуки в порядке. Нельзя пренебрегать деталями своего туалета, однако заниматься этим можно только дома или в местах, где нет посторонних.
В деловом мире не принято носить яркую одежду или слишком пеструю. Надо выбирать спокойные тона и фасоны, которые больше всего подходят деловому человеку. На работу или на приемы, начинающиеся до 19.00—20.00, рекомендуется надевать костюмы спокойных, неярких цветов. На приемы, начинающиеся после 19.00—20.00, а также проводимые по случаю национальных праздников или в честь руководителей государства и правительства, следует надевать черный или темного цвета костюм.
Рубашки должны быть хлопчатобумажными, с длинными рукавами. Предпочтительнее, чтобы они были одноцветными, хотя тонкая полоска или клетка допустимы. Манжеты рукавов рубашки обычно выглядывают из рукавов пиджака. Брюки не должны быть ни короткими, ни длинными, при этом сзади они обычно бывают на 3—4 сантиметра длиннее.
Очень придирчиво следят за своей одеждой и внешним видом арабы, которые относят себя к высшему обществу. Внешний вид, костюм, галстук и прочие атрибуты одежды, по мнению арабов, являются важнейшим свидетельством, своего рода индикатором, позволяющим судить об их благосостоянии, положении и роли в обществе. Мужчины предпочитают дорогие швейцарские часы, золотые запонки, ручки из драгоценного металла, весьма дорогостоящие зажигалки. Далеко не все арабы и мусульмане предпочитают одеваться в европейские одежды. Представители Саудовской Аравии, Ирана, Кувейта, государств Персидского залива часто носят национальную одежду. В личных беседах многие мусульмане прямо говорят, что не важно, какую одежду ты носишь, важно всегда выглядеть как можно солиднее, привлекательнее, быть хорошо одетым, чтобы люди, с которыми приходится общаться, относились к тебе с глубоким почтением.
Большую свободу в выборе одежды этикет допускает для женщин. Они имеют возможность подбирать такие фасоны, которые отвечают их вкусам, возрасту, особенностям фигуры, подчеркивают достоинства, корректируют недостатки. Однако и для женщин существуют рекомендации, которые сложились в протокольной практике. Надо помнить прежде всего, что выбор одежды должен соответствовать времени и месту, где проводится то или иное мероприятие. Например, в ходе дневных приемов рекомендуется одежда строгих линий, умеренных тонов, желательно надевать платье обычной длины, платье-костюм или костюм. Считается неуместным на подобные приемы ходить в роскошном, очень нарядном платье. Такие рекомендации относятся и к ювелирным украшениям.
На вечерние приемы или приемы, организуемые по особо торжественным случаям в мусульманских странах, дамы могут надевать более нарядные, но тем не менее предпочтительнее закрытые платья, как обычной длины, так и полностью закрывающие ноги. На мусульманках, как правило, всегда масса ювелирных украшений, по большей части из золота.
В выборе аксессуаров проявляется один из секретов хорошего вкуса. Именно аксессуары придают одному и тому же костюму официальный вид или, наоборот, делают его более нарядным. Тем не менее задача женских украшений — не столько привлекать к себе внимание, сколько подчеркивать внешность. Не принято надевать одновременно золотые и серебряные украшения.
Какое бы служебное положение ни занимала деловая женщина, ее манеры не должны терять своей женственности, душевности и доброты. При этом нельзя не отметить, что в дипломатическом этикете протокол продолжает оставаться выше моды, превалирует над ней. Основополагающим принципом выбора подходящей для служебной ситуации как мужской, так и женской одежды считается классический стиль, что свидетельствует о хорошем вкусе.
Социальные признаки внешнего облика делового человека, касающиеся не только одежды, обуви, прически, но и манеры вести себя, разговаривать, обращаться к людям, реагировать на их замечания, составляют наиболее подвижную, гибкую часть его имиджа, также являющегося объектом целенаправленного воздействия и социального регулирования посредством норм и правил этикета.
Большая часть рабочего времени у бизнесменов уходит на организацию и проведение деловых бесед. Поэтому важно уметь извлекать из них максимум пользы. Проведение любой беседы требует искусства, подчиненного определенным правилам.
Беседы бывают случайные, а также заранее спланированные. Незапланированные беседы происходят на различных приемах, презентациях, вернисажах и т. д. Заранее намеченные проводятся с определенной целью, от них ждут результатов и, чтобы обеспечить благоприятный исход, к ним нужно тщательно готовиться. К заранее намеченной беседе необходимо собрать данные, характеризующие будущего собеседника: в каких вопросах он лучше разбирается, каковы его взгляды на возможные темы обсуждения, каковы его религиозные взгляды. Накануне нужно просмотреть новости по телевизору, послушать радио, чтобы знать последние события в мире, в стране, которую представляет ваш партнер, и у себя на родине, чтобы быть в курсе событий, которые могут быть предметом обсуждения. Для придания беседе большей живости и активности надо знать и об интересах, увлечениях собеседника. Многие государственные, политические, общественные деятели и бизнесмены в мусульманских государствах в неофициальной, приватной обстановке порой позволяют себе отступать от общепринятых в их обществе правил, и в своей работе с ними вы должны учитывать это.
Идя на встречу, следует определить главное: какую цель вы ставите, какие вопросы хотите выяснить и о чем проинформировать своего собеседника.
Деловую, впрочем, как и дипломатическую, беседу обычно не начинают с разговора о политике или о бизнесе, а например, о погоде, о последних событиях культурной или спортивной жизни, художественных выставках, новых фильмах, книгах и т. д. Важно уметь быть приятным собеседником, поскольку в ходе диалога проявляется эрудиция и культура участвующих в беседе, их политические и профессиональные знания.
В ходе подобных бесед не принято критиковать внутреннюю и внешнюю политику государств, граждане которых принимают участие в разговоре, негативно отзываться о руководителях, нравах и обычаях их стран.
В обычном, как и в торговом, праве устное слово имеет такой же вес, как и письменное обязательство. Бизнесмен, нарушивший слово, будет подвергнут осуждению и даже остракизму. На этом карьеру можно считать законченной.
Переговоры являются важной и неотъемлемой частью деловых контактов. Их успех во многом зависит от профессионального владения искусством ведения переговорного процесса. Это одна из сложнейших разновидностей деловой деятельности. В то же время переговоры не являются областью какой-либо одной отрасли знания. Теорией переговоров активно занимаются дипломаты, политологи, психологи, экономисты, социологи и др. Не существует и единой формулы ведения переговоров. Тем не менее нельзя не согласиться, что для успешного их проведения необходимо не только хорошее знание предмета обсуждения, владение техникой ведения переговоров, но и умение разбираться в психологии участников переговорного процесса.
Трудности вызываются прежде всего человеческим фактором: неодинаковым уровнем знаний, опыта, интеллекта, психикой, национальной и религиозной принадлежностью, возрастом и т. п. Участники переговоров — живые люди, с их индивидуальными характерами, а не просто абстрактные представители «сторон». Именно человеческий фактор по-разному влияет на ход и результаты переговоров.
Человеческий фактор просматривается во всех деталях переговорного процесса, даже в тех, которые на первый взгляд могут показаться не столь существенными. Несколько слов в этой связи хотелось бы сказать об этикете секретаря руководителя переговорного процесса. Для удобства изложения материала будем говорить об одном секретаре, хотя набор секретарских обязанностей может быть весьма обширен и требовать большого числа сотрудников.
Работа секретаря во многом определяет эффективность деятельности того руководителя, которого он обслуживает. Профессиональный секретарь должен иметь высокий уровень личной культуры, знания, требуемые для выполнения должностных обязанностей, и уметь использовать их на практике в повседневной деятельности.
Работа секретаря в большей степени, чем других сотрудников, требует знаний правил делового этикета, а также определенных природных качеств — доброжелательности, оптимизма, уравновешенности, сдержанности, чувства собственного достоинства.
Секретарь напоминает своему шефу о деловых встречах, готовит к ним необходимую документацию, оформляет материалы результатов встречи, контролирует сроки выполнения решений, принятых в ходе деловой встречи или переговоров. Секретарь также выполняет ряд других работ по указанию руководителя.
Требования делового этикета к внешнему виду и манерам секретаря достаточно просты, однако степень их выполнения часто служит основанием для формирования определенной оценки не только шефа, как делового человека, но и организации в целом. Поэтому если секретарь — женщина, то предпочтительна для нее такая же одежда, как и для любой деловой женщины, — костюм или строгое платье. Исключены джинсы и другая одежда из джинсовой ткани, лосины, брючки в обтяжку, шорты, майки и т. д. Нельзя находиться на работе в босоножках, спортивной обуви, без чулок.
Серьезным элементом этикета переговорного процесса является также, к примеру, рассадка за столом переговоров. Она должна производиться в соответствии с общепринятыми правилами и с учетом служебного положения участников встречи.
Все переговорщики ставят перед собой задачу достижения соглашения с учетом своих интересов и влияния в нужном направлении на связи с партнером. Именно поэтому контакты в ходе переговоров должны создавать благоприятную атмосферу для заключения соглашения, отвечающего интересам обеих сторон. В основе переговоров должна быть ориентация на долгосрочное партнерство, в противовес одноразовой сиюминутной выгоде.
Важными чертами умелых переговорщиков являются гибкость, готовность к уступкам, компромиссам. Участники переговорного процесса, которые не используют их, утрачивают способность вести переговоры, так как их позиция становится требованием, не подлежащим обсуждению.
Важной частью переговорного процесса является умение слушать, а это довольно утомительная работа. Если хотите, это своего рода искусство. Любой участник переговоров лучше раскрывает свою позицию, если чувствует, что на него обращают внимание и внимательно, с интересом слушают. Арабы любят слушать, но они любят слушать громкую, внятную и живую речь. Дело в том, что интонация, громкость голоса, выражение лица, жесты, поза говорящего придают порой произносимым словам совершенно иной смысл: можно смягчить резкость формулировки улыбкой или придать им некоторый юмористический оттенок. Это, тем не менее, не лишает вас возможности донести до партнера по переговорам серьезность намерений и незыблемость вашей позиции.
Не следует убеждать партнера в ошибочности его точки зрения. Такая позиция может вызвать его раздражение. Надо давать понять, что вы разделяете интересы партнера, слушаете его внимательно и с уважением.
В то же время не нужно рассматривать согласие партнера идти на уступки как проявление его слабости. Напротив, следует показывать, что подобное поведение партнера дает возможность избежать затруднений и в этом смысле усиливает позиции обеих сторон.
Надо стремиться, чтобы каждая сторона, принимающая участие в переговорах, активно вносила свою лепту в выработку решения. Переговоры — это прежде всего диалог равноправных участников.
Несколько слов о речи делового человека. Выступающий должен помнить, что ясность речи обеспечивает ее понимание. Необходимо говорить общепринятым языком даже о самых сложных вещах. Речь должна быть точной, хорошо отражающей замысел говорящего.
К сожалению, распространенным недостатком деловой речи является приверженность к общим словам, пустым фразам и многословию.
«Величайшее из достоинств оратора, — отмечал Цицерон, — не только сказать, что нужно, но и не сказать того, что не нужно».
Результаты любого переговорного процесса во многом зависят от микроклимата, который складывается в отношениях между его участниками. Следует работать непрерывно над улучшением отношений между теми, кто принимает участие в переговорах. Совместная трапеза, совместно проведенный уик-энд, своевременное извинение, выражение соболезнования и т. п. — все это также способствует нормализации обстановки и установлению благоприятного климата.
Учитывая важность человеческого фактора, к переговорам надо готовиться заблаговременно.
Большое значение имеет знание национальных и региональных традиций в области переговорного процесса, хотя в наше время, в эпоху универсализации мировой практики постепенно вырабатывается общая модель переговоров. Она включает в себя как процедуру самих переговоров, так и подготовку к ним. При этом обращает на себя внимание тот факт, что непосредственный контакт партнеров — это лишь видимая часть переговорного процесса. Основная часть работы, от которой во многом зависит успех переговоров, скрыта от посторонних глаз.
Поскольку хорошее знание партнера позволяет избегать субъективных влияний на решение проблемы, следует еще до переговоров максимально узнать будущих партнеров, обладать информацией об истории создания фирмы, национальных и религиозных привычках, симпатиях и антипатиях ее руководителя, его хобби.
На стадии подготовки следует определить свои цели в предстоящих переговорах, взвесить все возможные «за» и «против», спрогнозировать возможные точки пересечения ваших интересов с интересами партнеров, продумать сценарий переговоров.
Современный мир становится все более единым. Расширяется сфера общения людей, упрощаются возможности их перемещения из страны в страну, из государства в государство. И даже не перемещаясь, люди благодаря современной технике могут общаться друг с другом. Общение людей разных национальностей, культур и разных взглядов является значительной частью их повседневной жизни. А это требует взаимопонимания. Как его достичь? Знакомясь, к примеру, с обычаями и манерой поведения мусульман, мы постепенно привыкаем к тому, что наши коллеги существенно отличаются от нас не только степенью выражения эмоций, но и дистанцией общения, то есть той «культурной дистанцией», которой они придерживаются во время разговоров со своими партнерами по коммуникации. Она обычно короче, чем принято у европейцев. Эти нормы сформировались как бы сами по себе, на бессознательном уровне, без каких-либо предписаний, юридических или религиозных. Иногда можно заметить, что арабы и европейцы во время общения испытывают какое-то обоюдное неудобство, будто им что-то мешает, но при этом они никак не могут понять, в чем же, собственно, причина подобной дисгармонии.
Когда говорят о манерах поведения делового человека, то имеют в виду прежде всего его способность быстро приспосабливаться к непривычным условиям и ситуациям, сохраняя при этом естественность и уверенность в общении с незнакомыми людьми, умение завоевывать их внимание, располагать к себе. Повторим еще раз золотое правило нравственности: поступай по отношению к другому так, как ты хочешь, чтобы поступали по отношению к тебе.
Хорошее владение общими правилами межличностного общения дает возможность анализировать ситуацию, принимать во внимание интересы партнера, говорить с ним на «общем» языке. Все это необходимо для достижения максимальной эффективности тех контактов, которые осуществляются между партнерами.
Необходимо быть любезным, доброжелательным, приветливым и, что чрезвычайно важно, не говорить при этом ничего лишнего. Действительно, деловому человеку очень важно быть не только любезным, доброжелательным и приветливым в общении с партнером, но при этом внимательно следить за тем, что говорить, и хорошо представлять, какие последствия может иметь утечка информации для тех, кто с ней работает.
Деловое общение партнеров складывается и развивается под влиянием их определенных психических свойств — индивидуальных и тех, которые указывают на принадлежность к определенным социальным (национальным обществам, классам, профессиональным, демографическим группам и т. д.) и религиозным группам.
Этика делового общения основывается на таких моральных правилах и нормах поведения партнеров, которые в конечном счете способствуют развитию сотрудничества, то есть укрепляют сущностную основу деловых отношений. Смыл этих правил и норм — укрепление взаимного доверия, постоянное информирование партнера о своих намерениях и действиях, исключение обмана и дезориентации партнера.
Любой человек испытывает влияние общества, в котором он живет, и в связи с этим испытывает влияние «опыта прошедших столетий и тысячелетий». Он зависит от них в своих мыслях, чувствах и воле. Элементами народного духа являются язык, мифология и религия.
Живя в обществе, человек сталкивается с деятельностью массовых собраний, испытывает на себе их влияние, оказывается их участником. Все это оказывает психологическое воздействие на него, в том числе как на субъекта деятельности и общения с другими людьми. На человеческое поведение наиболее активно влияет, помимо других факторов (экономического, научно-технического, политико-правового и др.) макросреды, социокультурный фактор, содержание которого составляют обычаи, традиции, господствующая форма религии, национальная психология.
Люди разных культур пользуются одними и теми же основными моральными и этическими понятиями, но вкладывают в них разный смысл. Это сказывается на особенностях их поведения, которое часто представляется иррациональным и противоположным тому, что мы считаем очевидным. Культурное разнообразие, поведение других народов имеет свои причины, свои характерные черты, закономерности и традиции.
Знакомство с культурными корнями и национальными особенностями других людей как в обществе, так и в сфере бизнеса позволит нам просчитать то, как они будут реагировать на наши предложения. Кроме того, это позволит предсказывать их отношение к нам. Подход мусульман к переговорам часто называют эластичным. Представители мусульманских стран, участвующие в переговорах, терпимо относятся к возникающим расхождениям и проявляют обычно большую готовность, чем представители других регионов, заниматься рассмотрением деталей какого-либо спорного вопроса, даже в том случае, если не соглашаются с общим подходом другой стороны к его решению. Практическое знание основных черт мусульманской культуры сведет к минимуму неприятные сюрпризы, даст нам необходимое понимание, которое позволит преодолеть трудности общения с представителями мусульманских стран. Цель данной книги — способствовать такому пониманию.
С развитием международных связей в области политики, экономики, торговли и культуры растут усилия ученых, представителей общественных организаций и даже правительств разных стран, направленные на то, чтобы углубить взаимопонимание и наладить диалог. Все очевиднее становится тот факт, что для этого требуется более глубокое изучение и понимание чужих обычаев и культур, чувственное отношение к ним.
Культура является фактором, объединяющим все человечество. У разных народов она разная. Но мы научимся понимать другой народ, только постигая его культуру, нравы, обычаи, традиции, быт, искусство, в котором национальное своеобразие каждого народа и каждого его индивидуума находит свое выражение. Необходимое условие выработки и реализации общих решений — взаимопонимание. Трудно переоценить в этом роль культуры.
Однако надо не просто узнавать все многообразие национальных, конфессиональных культур, но и научиться видеть в другой культуре, не похожей на нашу, именно иную культуру, а не чужую и враждебную.
Основа и фундамент единения людей — постижение культуры.
Найти общий язык, суметь понять другого человека, ответить на его вопросы, а иногда помочь ему понять самого себя; не имея возможности удовлетворить запросы человека и отказывая ему, не задеть его чувство собственного достоинства — это и многое другое, что составляет существенную сторону работы человека, общающегося с представителями других национальностей, требует высокой общей культуры и достижимо только при ее наличии.
Настоящий специалист видит в каждом человеке, с которым поддерживает контакт, личность, и он эту личность уважает, независимо от ее возраста и положения. И это отражается в его поведении, в его словах. Скажем, когда произносится комплимент, выражается согласие, одобрение действия или пожелание, то, как правило, эти слова сопровождаются улыбкой, приподнятыми бровями, радостным выражением глаз, легким движением головы, плеч и рукопожатием.
Так что же такое межличностные отношения? Что мы вкладываем в это понятие? Межперсональные отношения тесно связаны с различными видами общественных отношений. Они как бы реализуют безличные отношения в деятельности конкретных личностей, в актах их общения и взаимодействия.
Когда мы говорим «общение», то подразумеваем под этим процесс взаимодействия и взаимосвязи общественных субъектов (классов, групп, личностей), в котором происходит обмен информацией, опытом, способностями, умениями и навыками, а также результатами деятельности. Философский энциклопедический словарь характеризует общение как «одно из необходимых условий формирования и развития общества и личности».
Под общением в социологии понимают особую форму взаимодействий в межличностных отношениях людей. В психологии общение характеризуется более детально: «Общение — сложный, многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, сопровождаемый потребностями совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека».
Овладение культурой делового общения диктуется интересами самой работы, ибо от культуры общения с зарубежными деятелями дипломатии, политики, бизнеса, науки, культуры и искусства зависит в значительной степени престиж России в мировом сообществе и ее выход на мировой рынок. А для дипломата, бизнесмена от этого зависит результативность его работы, то есть умение получить необходимую информацию и умение разъяснить внутреннюю и внешнюю политику своей страны, умение убедить своего собеседника в необходимости и важности развития отношений между двумя странами, между фирмами и различными организациями, которые они представляют.
Для специалистов тех сфер деятельности, где общение лежит в основе выполнения функциональных обязанностей (дипломаты, политики, бизнесмены и т. д.), культура общения становится профессионально значимой. От умения выбрать оптимальную тактику общения с партнерами, найти верный тон зависит и выполнение профессиональных функций, и нравственное благополучие общающихся. Культура общения в этом случае связана с соблюдением профессиональной этики, имеющей в каждом направлении работы свою специфику.
В понятие «межличностные отношения» входят три элемента — информационный, эмоциональный и поведенческий.
Межперсональные отношения строятся по вертикали (между руководителем и подчиненным и наоборот) и по горизонтали (между лицами, занимающими одинаковый статус).
Эмоциональные проявления межперсональных связей обусловливаются социокультурными нормами групп, к которым относятся общающиеся, с индивидуальными различиями, варьирующими в пределах названных норм.
Сочетание психологических особенностей партнеров, способствующих оптимизации их общения и деятельности, составляет межличностную совместимость. Она основана именно на принципах сходства и взаимодополняемости. Ее показателем является удовлетворенность совместным взаимодействием и его результатом. Вторичный результат — появление взаимной симпатии. Противоположный феномен совместимости несовместимость и чувство, вызываемое ею, — антипатия.
На формирование межличностных отношений в обществе в целом, а в контактах с представителями мусульманских стран в частности оказывают влияние особенности личности. Среди них прежде всего пол, возраст, национальность, темперамент, профессия, опыт общения с людьми и некоторые личностные характеристики.
Своеобразие межличностных отношений между полами в исламском обществе в современном мире, когда женщина все более активно принимает участие в политико-социальной деятельности, проявляется в целом ряде психологических моментов. Учитывая, что у мусульманок круг общения на порядок меньше, чем у мужчин, в межличностном общении они испытывают потребность в самораскрытии, передаче другим личностной информации о себе. Для женщин, как известно, более значимы особенности, проявляющиеся в межличностных отношениях, а для мужчин — деловые качества. В дружеских отношениях женщины делают акцент на доверии и эмоциональной поддержке, а мужчины фиксируют чувство товарищества и оказание взаимной поддержки.
Этнические нормы мусульманского общества также влияют на межперсональные связи, на формировании которых, безусловно, сказывается положение человека в обществе, половозрастной статус, принадлежность к социальным слоям и религиозным группам.
Важным фактором, оказывающим серьезное влияние на межличностные отношения, являются некоторые свойства темперамента мусульман, и прежде всего их эмоциональность.
Наиболее устойчивые отношения с представителями мусульманских стран формируются в ходе совместной деятельности в сфере бизнеса, дипломатии, политики. В процессе выполнения функциональных обязанностей не только закрепляются деловые контакты, но и зарождаются межличностные отношения, которые в дальнейшем приобретают многосторонний и глубокий характер. Навыки и умения устанавливать контакты появляются прежде всего у тех, кому по роду своей профессиональной деятельности постоянно приходится общаться с представителями разных национальностей и конфессий.
Обаяние личности зависит от ее физического и социального облика, способности к сопереживанию и т. д. Это сложное психологическое свойство личности, которое как бы притягивает к себе партнеров по общению и непроизвольно вызывает у них чувство симпатии.
Межличностная привлекательность является стимулом к установлению и развитию межперсональных связей, вызывает у партнера информационный, эмоциональный и поведенческий отклик.
В повседневной работе, особенно в контактах с иностранцами, включая мусульман, важное значение имеет установление дружеских, доверительных отношений. Основой, базой для установления и развития дружеских отношений служит общность интересов и целей, во имя которых друзья и поддерживают контакты. Однако при этом не только не отвергается, а, напротив, предполагается межличностная симпатия и взаимная привязанность. Дружеские отношения могут развиваться в условиях как официальной обстановки, так и неофициальной. По сравнению с товарищескими, дружеские отношения характеризуются большей глубиной и доверительностью. Это важно в работе и бизнесмена, и дипломата, так как дает большую отдачу.
Условия развития межличностных отношений
На динамику, широту и глубину межличностных отношений влияют конкретные условия, в которых они формируются. И это связано прежде всего с видами совместной деятельности, в ходе которой устанавливаются межперсональные контакты (работа, отдых, учеба), с ситуацией (обычная или экстремальная), этнической средой (моно- или полиэтническая), материальными ресурсами и т. д.
В этнической среде определенное своеобразие носит и временной фактор. Развитие межличностных отношений в восточных культурах как бы растянуто во времени, а в западных — «спрессовано», динамично.
Для того чтобы быть объективными при решении деловых вопросов, следует «забыть» о личных симпатиях и антипатиях, «спрятать» субъективное отношение к участникам обсуждения.
И совсем не безразлично, как человек одет, как он выглядит при деловом свидании. Человек подтянутый, сосредоточенный, внимательный и предупредительный вызывает позитивное восприятие. Поэтому существует определенный деловой этикет. Безусловно, не всегда удается договориться по какому-либо деловому вопросу, убедить партнера по общению. Возможен и отказ. Но он должен быть обоснован и сделан в такой форме, которая не вызовет обиды или унижения того, кто пришел с просьбой. Именно в таком случае можно будет говорить, что была соблюдена культура делового общения.
Почему же иногда в процессе общения информация, обращенная к собеседнику, воспринимается неадекватно? Что влияет на восприятие партнеров по общению?
Причина кроется в особенностях личности, заложенных генетически. Они определяют способности личности к общению, степень потребности в общении, быстроту реакции в коммуникативной деятельности, остроту переживаний, эмоциональное восприятие успеха или неудач в общении. Эти психологические особенности проявляются в типе нервной деятельности, темпераменте, общем стиле поведения. Одни уравновешенны, умеют сохранять спокойствие в любых обстоятельствах. Другие порывисты, нетерпеливы, порой «взрывоопасны», у одних быстрая реакция. Другим необходимо сосредоточиться, подумать, прежде чем они смогут ответить. Одни словоохотливы, жить не могут без общения. Другие молчаливы, склонны к уединению.
В непохожести людей кроется одна из причин неоднозначности ситуаций общения. Но люди не только не похожи друг на друга, они по-разному мыслят, по-разному воспринимают жизненные обстоятельства, по-разному относятся к тем, с кем общаются, и к информации, которую от них получают. Это определяется прежде всего спецификой психического склада человека.
Общее понятие культуры
Казалось бы, все знают, что такое культура, однако дать ей определение очень непросто. Чаще всего под этим словом понимают искусство, художественное творчество, а культурным считают человека образованного, воспитанного, деликатного. Культуру личности определяет способ деятельности, богатство приобретенных человеческих качеств (знаний, умений, навыков, идеалов), способ поведения и мышления, нравственные принципы.
Это все так, однако только этим культура не исчерпывается. С этим понятием связывают определенный этап исторического развития общества и его своеобразие: культура Древнего Востока, Средних веков, Нового времени и т. д. Она различается по национальным и региональным признакам: русская, американская, западная, восточная культуры. Это понятие тесно связано с религиозными воззрениями, и каждая религия создает свою культуру.
В переводе с латинского — cultura означает возделывание, воспитание, образование, развитие, почитание. И уже отсюда видно, что это не природное явление, а созданное человеком.
Современная наука насчитывает около пятисот определений культуры, ибо она сложна, многогранна, многоаспектна. И каждое из них имеет убедительные основания.
Не одни только люди трудятся, как и не они одни образуют некие сообщества, но только люди обладают культурой. Только в человеческом сообществе сконцентрировано несколько важных ее черт и то главное, что составляет ее сущность: только культура делает человека Человеком, формирует человека и общество и сама создается ими.
На то, что может быть названо культурой, существуют различные взгляды. К ней, если это надбиологическая деятельность, должны быть отнесены все формы и результаты этой деятельности, независимо от того, ради удовлетворения какой человеческой потребности они были созданы. И в данном случае культура — любое поведение человека, любые его поступки. Однако даже на уровне обыденного сознания существует понятие «культурный человек», и так называют далеко не каждого. И есть понятия «некультурный человек», «некультурное поведение». Не всякое поведение может быть отнесено к культуре, как и не все, что делает человек. Значит, в жизни мы различаем культуру и ее отсутствие.
Кажется вполне естественным, когда речь идет об истории, отнести к культуре первобытного общества не только орудия труда, пещерные росписи, вылепленные из глины фигурки животных и людей, но и орудия охоты и войны. Сложнее с более поздним временем. Что касается Средних веков в соответствии с таким пониманием, то это не только средневековые замки с толстыми стенами и башнями, но и различного рода орудия для разрушения замков и уничтожения людей. А если взять позднее Средневековье, то это не только готические соборы, сияющие витражи, григорианские хоралы, но и орудия пыток, которые применялись и усовершенствовались и в эпоху Возрождения.
Если говорить о современности, то как же быть с наркоманией, учениями новоявленных «пророков» и «целителей», псевдонаукой, эстрадой с низким художественным уровнем, рассчитанными на низменные инстинкты телевизионными передачами, в которых попираются элементарные нормы нравственности?
Оценивая результаты человеческой деятельности, многие полагают, что нельзя игнорировать, какие потребности она удовлетворяет. И то, что ведет к разрушению личности, обращено к низменным инстинктам, не способствует духовному развитию человека, а следовательно, не может быть названо культурой. К ней относится только то, что имеет гуманистическое содержание. Она создается человеком для созидания, а не для разрушения, для возвышения, а не для уничтожения.
Приобщение к культуре, делая человека духовно тоньше, душевно богаче, формирует понимание того, что в ней могут быть разные подходы и возможны разные оценки. И твоя точка зрения — не единственная. Могут быть и другие. Глубинное постижение культуры вообще и мусульманской в частности формирует толерантность — терпимость по отношению к другому, отличающемуся от тебя.
Это особенно важно представлять и знать политическим работникам, дипломатам и бизнесменам, которые по роду своей деятельности постоянно поддерживают межличностные отношения и контакты с представителями мусульманских государств и мусульманской культуры, и от того, как это делается, зависит успех осуществляемой ими деятельности.
Приобретая благодаря культуре целостное представление о своем народе, других народах и странах и о людях вообще, человек лучше начинает понимать окружающих, их нравы, быт, образ жизни, традиции, а это дает новые возможности общения. Ведь без этого знания и понимания оно будет сильно затруднено.
Именно поэтому, чтобы лучше усвоить культуру другой страны, необходимо освоить ее язык, символику, знаковую систему, через которые культура передает свое содержание — особенности нравов, обычаев, форм поведения людей и т. д.
Взаимоотношения между современными этническими сообществами представляют собой маятник с большой амплитудой: от острых конфликтных ситуаций с трагическим исходом для противоборствующих сторон до культурного партнерства и взаимной искренней заинтересованности во всесторонних контактах. В первом случае это физическое и моральное уничтожение людей и материальных ценностей, редукция межнациональных отношений, во втором — культурные обмены, совместная деятельность в области науки и искусства.
Оба варианта представляют собой различные типы культуры национальных отношений, как традиционные, так и вновь складывающиеся.
Взаимодействие этносов представляет собой сложный процесс. Взаимодействие наций и этносов идет как бы параллельно: на основах жесткой конкуренции — в экономике и политике, а также на принципах уважения и понимания — в области науки и искусства.
Очевидно, что культура — это сильнейший фактор сближения и отдельных народов, и целых стран. Она имеет свои инструменты воздействия и свой универсальный язык, понятный людям самых разных этносов и вероисповеданий, убеждений и взглядов. Именно эти качества делают культуру эффективным инструментом сотрудничества и возводят ее в ранг одной из фундаментальных основ международного диалога.
Многие этнические особенности этикета зависят от традиционно сложившихся норм всего комплекса связей между поведением человека и пространством. Почему у одних народов жилища круглые, а у других — квадратные? Почему для американца неприемлема та дистанция между собеседниками, которую предпочитают мусульмане-арабы?
В каждой конкретной ситуации выделяются места более ценные и менее ценные. В ритуале, например, этикетное пространство существует благодаря универсальным представлениям о неравнозначности отдельных частей пространства.
Так, в доме наиболее почетным является место напротив входа, а наименее ценным считается чаще всего место у входа. Семиотика пространства определяется его этническими стереотипами. У одних народов почетна правая сторона (комнаты, улицы), у других — левая. С учетом взаимного расположения участников строится также и этикетное поведение: спереди — сзади, выше — ниже, внутри — снаружи и т. п.
Определенные национальные стандарты дистанции общения, выбираемые партнерами по коммуникации, сформировались в зависимости от личного пространства и характера ситуации. Минимальные варианты дистанций среди обследованных групп характерны для арабов и латиноамериканцев. В процессе диалога почти половина наблюдавшихся арабов и латиноамериканцев касаются друг друга, в то время как для представителей Восточной Азии это нехарактерно, а для народов Индии и Пакистана практически исключено.
Следует отметить, что в 14-й суре Корана (перевод И. Крачковского) говорится об употреблении жестов в этикетной ситуации: «Разве не дошла до вас весть о тех, кто был раньше вас, о народе Нуха, Ада, Самуда и тех, которые были после них, — не знает их никто, кроме Аллаха. К ним пришли Наши посланцы с ясными знамениями, а они вложили руки в уста свои и сказали: „Мы не веруем в то, с чем вы посланы; мы сомневаемся сильно в том, к чему вы зовете“». Выражение «вложили руки в уста свои» означает знак изумления.
Сходная ситуация описывается и в аятах 5—6 суры LXXI Корана, где Нух (библейский Ной) произнес слова, которые отражали личный опыт самого Пророка: «<…> Господь мой, я звал свой народ ночью и днем, но мой призыв увеличил только их бегство. И поистине, всякий раз как я их призывал, чтобы Ты простил им, они вкладывали свои пальцы в уши, и закрывались платьем, и упорствовали, и гордо превозносились».
Национальные особенности делового общения в культурах мусульманских стран
Общение — многогранный процесс, имеющий под собой как духовную, так и материальную основу. В общении раскрываются межличностные и общественные отношения человека. Строя тактику проведения встреч, бесед, переговоров с представителями мусульманских стран, выбирая аргументацию, следует учитывать национальные особенности собеседников, их психологию, обычаи, традиции, привычки. Знания эти помогут быстрее найти с ними общий язык.
Деловой этикет предписывает неукоснительное соблюдение при встречах, беседах и переговорах правил поведения, принятых в стране пребывания, то есть в стране, где вы работаете в настоящее время. Правила общения людей связаны с образом и стилем жизни, национальными обычаями и традициями. Все это — результат многовекового жизненного опыта, быта предшествующих поколений того или иного народа. Какие бы ни были традиции и правила поведения, их приходится выполнять, если, конечно, вы хотите добиться успеха.
В процессе любого общения, то есть в ходе любой беседы, не следует злоупотреблять вниманием партнеров, стремиться как можно быстрее завладеть всеми сторонами беседы, быть излишне говорливым: болтливость — признак дурного тона.
Другая крайность — замкнутость, мрачный вид, нелюдимость — также не создает вам благоприятного имиджа, не способствует установлению дружеских или деловых контактов.
Если ваш собеседник проявляет склонность к спорам, высказывает в резкой форме несправедливые упреки, в его голосе звучит самомнение, то наберитесь терпения и не отвечайте ему тем же. В разговоре стремитесь указывать на ошибки собеседника не прямо, а косвенно, поэтому говорите не о партнере, а о себе. Например, не спешите сказать: «Вы не правы!» — лучше сказать: «Я вас не совсем понимаю…»
Система моральных установок, определяющих характер коммуникативной ситуации, включает универсальные, общечеловеческие ценности. Как мне представляется, существует несколько общепринятых правил, которые необходимо соблюдать, чтобы произвести хорошее впечатление на мусульман — партнеров по общению: будьте доброжелательны, радушны; искренне интересуйтесь другими людьми; будьте хорошими слушателями; поощряйте других говорить о самих себе; говорите о том, что интересует вашего собеседника, внушайте ему сознание его значимости и делайте это искренне.
В принципе такой набор правил общения характерен для любого народа. Принцип гостеприимства входит в этические кодексы любого народа, но далеко не у всех он стоит на первом месте. Почитание родителей имеет первостепенное значение у арабов, татар, азербайджанцев и других мусульманских народов, в отличие от европейцев. При этом этническое своеобразие проявляется не столько в структуре моральных установок, сколько в способах их реализации.
В любом случае при общении особенно важно воздействовать на людей, не унижая и не оскорбляя их достоинства. Начинайте с похвалы, искреннего признания их достоинств, прибегайте к поощрению, создавайте людям хорошую репутацию, давайте им возможность сохранить свой престиж. Создавайте впечатление, что если допущен промах, ошибка, то они поправимы. Добивайтесь того, чтобы люди были рады сделать то, что вы им предлагаете.
Искренняя улыбка — внешнее проявление готовности быть внимательным. Она является одним из секретов доброжелательного общения. Сказано немало прекрасных слов об улыбке! Она ничего не стоит, но многое дает. Улыбка обогащает тех, кто ее получает, не обедняя тех, кто ею одаривает. Она длится мгновение, а в памяти остается порой навсегда. Она создает атмосферу доброжелательности в деловых взаимоотношениях и служит паролем для друзей. Однако улыбку нельзя ни купить, ни продать, ни одолжить, ни украсть, поскольку она сама по себе ни на что не годится, пока ею не одарили кого-нибудь.
Именно поэтому одно из правил продуктивного общения с мусульманами — не стесняйтесь проявлять положительные эмоции, внешние знаки доброжелательности, не прячьте улыбку.
Важное условие успешного общения — смотреть на предмет бесед не только со своей точки зрения. Когда вы обращаетесь с просьбой или с предложением к своему собеседнику, то разговор полезно начинать с изложения не своих интересов, а того, в чем может быть заинтересован ваш собеседник.
В научной и художественной литературе существует множество примеров того, сколь существенны межкультурные вариации систем коммуникации, то есть обмена информацией между людьми, и как эти различия порой мешают им понимать друг друга. В этом проявляется специфика именно человеческой коммуникации, поскольку «коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно лишь тогда, когда человек, направляющий информацию (коммуникатор), и человек, принимающий ее (реципиент), обладают единой или сходной системой кодификации и декодификации. На обыденном языке это правило выражается в словах: „…все должны говорить на одном языке“»[5].
Более того, непонимание может возникнуть в процессе коммуникации представителей разных культур даже в том случае, когда они говорят на одном языке, поскольку «понимание текста предполагает не только знание языка, но также и знание мира»[6].
Слова собеседника часто не соответствуют тому, что он на самом деле думает и чувствует. Но как это узнать? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно знать язык жестов и телодвижений, поскольку жесты и мимика являются точными индикаторами внутреннего состояния собеседника, его мыслей и желаний. Действительно, информация, считываемая с рук и лица, является более достоверной, чем полученная через обычный речевой канал общения, поскольку жесты и телодвижения управляются импульсами подсознания.
Успех любой деловой беседы с мусульманином в значительной мере зависит от умения устанавливать доверительный контакт, а такой контакт зависит не столько от того, что вы говорите, сколько от того, как вы себя держите. Поэтому особое внимание следует обращать на манеры, позы и мимику собеседника, а также на то, как он жестикулирует. Австралийский специалист А. Пиз утверждает, что с помощью слов передается 7% информации; звуковых средств (включая тон голоса, интонацию и т. п.) — 38%; мимики, жестов, поз — 55%.
Иными словами, не столь значимо, что говорится, сколько как это делается. Речь является лишь частью единого процесса коммуникации, и в реальной жизни вербальная и невербальная коммуникация тесно взаимосвязаны. Единственная разница между ними в том, что люди не задумываются о своем невербальном поведении настолько часто и осознанно, насколько делают это в отношении собственной речи. Но это вовсе не означает, что невербальное поведение (паралингвистические паузы — интонация, громкость голоса — и экстралингвистические паузы — добавки, а также мимика, жесты, взгляды и многое другое), которое способно расставлять определенные акценты в передаваемой информации и выявлять или скрывать эмоциональное состояние говорящего, менее важно в процессе коммуникации, чем поведение вербальное.
К примеру, когда мусульмане говорят, они довольно часто прибегают к разнообразным жестам, особенно если их интересует предмет разговора и то, что они говорят. Рукопожатие обеими руками демонстрирует сочувствие, уважение или одобрение, особенно если после этого кладется правая рука на сердце или грудь. Следует отметить, что мужчины-мусульмане прибегают к использованию жестов гораздо чаще, чем женщины.
Произнесенные слова и сопровождающее их невербальное поведение могут противоречить друг другу. Высказывая идею словами, человек способен в то же время невербальными средствами выражать нечто прямо противоположное. Так, улыбка может сопровождать отнюдь не самое дружелюбное высказывание, а человек, говорящий, что он абсолютно спокоен, но при этом ломающий руки и закусывающий губы, противоречит самому себе.
Чем больше в культуре прослеживается зависимость коммуникации от ситуации, тем большее внимание в ней уделяется невербальному поведению — позе, мимике, жестам, прикосновениям, контакту глаз, пространственно-временной организации общения и т. п.
Итак, с одной стороны, во время деловых встреч, бесед, переговоров необходимо контролировать движения и мимику, с другой — уметь интерпретировать реакции партнера. Все это говорит о важности знания языка невербальных компонентов общения.
На позу и жесты следует обращать внимание при деловых встречах с мусульманами. Беседуя с партнером, не следует принимать позу, характеризующую закрытость и агрессивность: насупленные брови, чуть наклоненная вперед голова, широко расставленные на столе локти, сжатые в кулаки или сцепленные пальцы. Не следует надевать очки с затемненными стеклами, особенно при первом знакомстве. Не видя глаз собеседника, партнер может чувствовать себя неловко, поскольку значительная доля информации оказывается ему недоступной. В результате будет нарушена атмосфера общения.
Очень важна психологическая субординация, которая проявляется в позах участников беседы. Порой собеседники занимают равное положение, но один из них стремится показать свое превосходство, стремление доминировать или, напротив, подчиняться, что может не совпадать со статусом. О стремлении к доминированию свидетельствуют следующие позы: обе руки на бедрах, ноги чуть расставлены; одна рука на бедре, другая опирается о косяк двери или стенку; голова чуть приподнята, руки — у пояса. При желании подчеркнуть согласие с партнером, напротив, можно наблюдать своеобразное копирование его жестов.
Выразительные движения лицевых мышц называют мимикой. Она играет большую роль в этикетных ситуациях. Внешнее выражение чувств имеет свои стандарты в разных культурах. Европейцы и американцы привыкли получать дополнительную информацию, следя за выражением лица собеседника.
Человек с открытым, направленным на собеседника взглядом считается честным. Поэтому потупленный взор, бесстрастное выражение лица обычно воспринимаются отрицательно. Вместе с тем мусульмане нередко считают, что американцы холодны в общении и слушают невнимательно, поскольку не всегда смотрят в глаза собеседнику. В свою очередь американца коробит настойчивое заглядывание в глаза при беседе, как это делают арабы, ибо, с их точки зрения, так вести себя можно только с лицом противоположного пола. Для арабов направление лица менее важно, чем направление взгляда, тогда как европейцы считают, что направление взгляда и направление лица должны совпадать.
Этикетные нормы, регламентирующие с помощью мимики выражение внимания, сомнения, удивления, согласия, отрицания, у многих народов существенно различаются. Даже улыбка в разных этносах интерпретируется по-разному.
Чаще всего для распознавания выражений используется подход, состоящий из шести основных программ:
1) радость (счастье, любовь);
2) гнев (решительность);
3) страх;
4) страдание (грусть);
5) презрение (отвращение);
6) удивление.
Несложно дифференцировать однозначные эмоции, а вот смешанные и слабовыраженные психические состояния распознаются гораздо труднее.
Идентификация эмоциональных состояний по мимике заключается в том, что мы сравниваем образ воспринимаемого нами человека с хранящейся в памяти системой социально-психологических эталонов экспрессивных выражений лиц.
Жесты. К жестам относятся экспрессивные движения рук. Телодвижения, называемые пантомимой, включают помимо жестов движения головы, туловища и ног. В процессе социализации личность осваивает жесты и телодвижения, специфичные для определенной общности. В этом плане при восприятии человека, принадлежащего к той же группе, что и воспринимающий, последний адекватно оценит его жесты и телодвижения. В случае если объект восприятия принадлежит к неизвестной для воспринимающего общности, некоторые его жесты могут оказаться непонятными.
Жесты весьма информативны. Они могут быть сигналом к окончанию встречи (например, готовность одного из собеседников встать из-за стола — корпус чуть наклонен вперед, при этом руки опираются на что-либо) или иметь прямо противоположное значение и свидетельствовать о заинтересованности в беседе (рука находится под щекой, но не подпирает ее)[7].
Обычно выделяет четыре типа жестов в зависимости от их предназначения[8].
К первым типам жестов относятся жесты-символы. Многие из них имеют большую национальную и культурную специфику и значительно разнятся в зависимости от страны. Национальная специфика проявляется в том, что в разных культурах используются разные жесты-символы для обозначения одних и тех же или близких понятий.
Именно поэтому больше всего недоразумений вызывает использование жестов-символов. К ним часто прибегают, когда не владеют языком, на котором говорит партнер, но все же стремятся объясниться, предполагая, что значение жестов-символов везде одинаково. Это глубочайшее заблуждение приводит к массе комичных, а порой и неловких ситуаций. Вывод очевиден: если вам неизвестны точные значения жестов, то при общении с иностранцами их лучше вообще исключать.
В разных культурах интенсивность использования жестов-символов далеко не одинакова[9].
Вместе с тем в поведении всех народов имеются и общие черты. Мимическое выражение эмоций — радости и удивления, горя и гнева, заинтересованности и страха — почти не отличается.
Второй тип жестов — жесты-иллюстраторы. Указание направления рукой является наиболее типичным примером этого вида жестов. Применение жестов-иллюстраторов, как и символических жестов, культурно обусловлено. Различия между культурами состоят в частоте использования жестов. Так, мусульмане-арабы, в отличие от народов Центральной и Северной Европы, намного активнее пользуются жестами. Во время вербальной коммуникации некоторые культуры поощряют своих членов к экспрессии в жестикуляции. В других культурах индивидов с детства приучают быть сдержанными при использовании жестов как иллюстраторов речи[10]. Культуры различаются также по степени регламентации употребления жестов в статусно-ролевой и половозрастной сферах.
Жесты-регуляторы составляют третью группу. Рукопожатие — один из таких жестов, являющийся традиционной и древнейшей формой приветствия.
Однако рукопожатие используется не только при приветствии, но также как символ доверия и уважения к партнеру. Интенсивность и длительность рукопожатия относится к важным компонентам. Так, короткое, вялое рукопожатие и очень сухие руки могут свидетельствовать о безразличии. Влажные руки говорят о сильном волнении. Однако важно принимать во внимание индивидуальные особенности человека: есть люди, у которых ладони почти всегда влажные.
Наряду с другими невербальными средствами (улыбкой, взглядом) несколько пролонгированное рукопожатие демонстрирует дружелюбие, но не стоит слишком долго задерживать руку собеседника, это порой вызывает недоумение.
Язык жестов позволяет частично компенсировать незнание языка. Если чиновник или полицейский в арабских странах ударяет ребром ладони одной руки по сгибу другой у локтя, то это значит, что он предлагает показать документы. Вытянутая вперед рука, обращенная ладонью вниз, пальцы делают как бы скребущее по воздуху движение, символизирует просьбу приблизиться, подойти. Если арабский собеседник хочет выразить совпадение мнений, согласие, то он потирает боками указательные пальцы друг о друга, а остальные пальцы будут загнуты.
В большинстве стран мусульманского Востока три пальца, сложенные «в щепотку» и повернутые вверх, свидетельствуют о просьбе «не торопиться», «подождать минутку». Когда из окна едущей впереди автомашины высовываются сложенные подобным образом пальцы, то они предупреждают: «…будьте внимательны, впереди опасность».
Жесты-регуляторы могут выполнять и ряд других функций, в частности позволяют поддержать беседу или указать на ее окончание. Частые кивки головой означают, например, необходимость ускорить беседу, не отвлекаться на частности и пояснения, а медленные — показывают заинтересованность в беседе, согласие с партнером; немного приподнятый вверх указательный палец — стремление прервать на данном месте партнера, возразить ему, вернуться к другой теме и т. п.
Разновидностью жестов-регуляторов являются жесты-прикосновения (поглаживания, похлопывания, рукопожатия, поцелуи, объятия).
Одно из самых распространенных прикосновений, принятое в различных культурах и упоминавшееся нами выше, — рукопожатие. Но частота его использования ограничена культурными нормами.
Жесты-адапторы, сопровождающие обычно наши чувства и эмоции, составляют четвертую группу. Напоминая детские реакции и проявляясь в ситуациях стресса, волнения, они становятся первыми признаками переживаний. Находясь в затруднительном положении, человек может, к примеру, почесывать затылок или теребить мочку уха[11].
Многие этнические особенности этикета зависят от традиционно сложившихся норм проксемического поведения. Под проксемикой понимается комплекс связей между поведением человека и пространством. В наши дни различные культуры «на поверхности» все меньше отличаются друг от друга, однако различия существуют на более глубоком и структурированном уровне. Речь идет об уровне невербальных языков, тексты которых мы пока читаем только по складам, и особое значение среди них занимают языки пространства и времени — двух составляющих ядра культуры, вокруг которых вращается все остальное.
В зависимости от личного пространства и характера ситуации сформировались определенные национальные стандарты дистанции общения, выбираемые партнерами по общению. Развитые правила, управляющие использованием межличностного пространства, имеют все народы; люди действуют в соответствии с ними автоматически. Однако необходимо учитывать, что в разных культурах при межэтническом общении они могут существенно отличаться. Среди изученных групп минимальные варианты дистанций характерны для арабов и латиноамериканцев. Дистанции общения между североамериканцами и североевропейцами — максимальны.
Иными словами, человек всегда реагирует, если выбранное партнером расстояние не соответствует нормам культуры, хотя выбор дистанции общения и осуществляется неосознанно.
Расстояние, на котором разговаривают собеседники, очень символично. Различают четыре вида дистанций: интимную, личную, социальную и официальную[12]. На практике обычно объединяются интимная и личная дистанции, с одной стороны, и социальная и официальная — с другой. В результате выделяется близкое или далекое расстояние, на котором разговаривают люди. Знакомясь с их обычаями и манерой поведения, мы постепенно привыкаем к тому, что наши коллеги-мусульмане существенно отличаются от нас не только степенью выражения эмоций, но и дистанцией общения, то есть той «культурной дистанцией», которой они придерживаются во время разговоров со своими партнерами по коммуникации. Она обычно короче, чем принято у европейцев. Эти нормы сформировались как бы сами по себе, на бессознательном уровне, без каких-либо предписаний, юридических или религиозных. Иногда можно заметить, что мусульмане и европейцы во время общения испытывают какое-то обоюдное неудобство, будто им что-то мешает, но при этом они никак не могут понять, в чем же, собственно, причина подобной дисгармонии.
Дистанция между говорящими зависит не только от национальных особенностей, но и от многих других факторов: пола собеседников, их взаимоотношений и статуса, места проживания (в сельской или городской местности). Приближаясь к собеседнику или отодвигаясь от него, можно регулировать взаимоотношения с ним. Важно учитывать желание партнера и его реакцию. Наблюдения показывают, что арабы-мусульмане более склонны стоять или сидеть как можно ближе к своему собеседнику, чтобы можно было во время разговора дотронуться до него рукой, конечно, если оба собеседника относятся к одному полу. Человек, не знакомый с элементами невербальной коммуникации арабов, может попасть в такой ситуации в затруднительное положение, потому что он знает, что при разговоре с кем-то, кто не является близким другом или родственником, неприлично дотрагиваться до собеседника, класть руку ему на плечо или колено с целью привлечь его внимание.
У мусульман привычка, о которой мы только что упомянули, распространена намного шире, чем на Западе, среди европейцев или американцев. Довольно часто можно видеть, как двое мужчин-арабов (или две женщины) прогуливаются по улице, держа друг друга за руки, — для них это привычно и является знаком дружеских отношений. Любой европеец должен быть готов к тому, что араб совершенно неожиданно может подхватить его под руку или просто схватить за руку, особенно когда они переходят улицу. В мусульманских странах достаточно широко распространено рукопожатие, оно является приветствием, которым обмениваются люди, впервые встретившиеся в данный день. Следует иметь в виду, что в разных мусульманских странах существуют некоторые различия в стилях делового этикета. Пожимая руку партнера в момент приветствия, мусульманин смотрит на человека прямо, с улыбкой, он может задержать руку на время разговора, если первоначально предполагалось, что разговор будет исключительно коротким. Затем мусульманин обязательно опять пожмет руку своему партнеру, когда будет с ним прощаться. Как известно, в европейских странах принято, что женщина первая протягивает руку для приветствия, в мусульманских же странах порядки в корне отличаются. Женщинам нельзя проявлять инициативу и прикасаться к руке мужчины, если он сам не протянет руку для пожатия.
Формой приветствия у мусульман, причем весьма распространенной, является поцелуй в обе щеки, при этом мужчины могут и заключить друг друга в объятия.
Мусульмане говорят исключительно громко, смотрят друг другу в глаза, и взгляд этот бывает нередко довольно острым и пронзительным. Во время разговора они то и дело касаются друг друга руками, словно купаются вместе в теплой, смешанной с дуновением ветра атмосфере, что вносит особую сердечность в разговор, поднимая его на такой уровень отзывчивости и чуткости, который многие европейцы считают для себя просто невыносимо напряженным.
В своем исследовании «Разговор руками», посвященном характерной для арабов жестикуляции, описывая, в частности, так называемый язык телодвижений, американский этнограф Роберт Баракат (ливанец по происхождению) подчеркивал: «Для всех арабов существует как бы единый словарь языка тела. Стоят они во время разговора обычно довольно близко друг к другу, часто касаются, трогают друг друга руками и при этом смотрят неотрывно в глаза собеседнику, вместо того чтобы отвести свой пристальный взгляд в сторону, как это принято, например, у американцев»[13].
Тем не менее, говоря о невербальных средствах общения, таких как мимика, жесты и вопросы дистанцирования, мы не должны забывать, что в каждой стране, даже мусульманской, они имеют существенные различия и особенности. К примеру, в Саудовской Аравии и других мусульманских странах Аравийского полуострова арабы касаются друг друга руками значительно реже, чем их соотечественники в мусульманских странах Северной Африки и Ближнего Востока. Более того «вольности руками», которые позволяют их соотечественники во время разговора, могут рассматриваться там даже как оскорбление.
Необходимо особо отметить, что атрибутом невербальной коммуникации рассматривается не только пространство, но и время. Время тоже умеет говорить. Временные характеристики коммуникации обладают межкультурной вариативностью[14].
Большой интерес при рассмотрении национально-культурной специфики невербального поведения арабов представляют их жесты. От 60 до 80% коммуникаций между людьми, по утверждению психологов[15], осуществляется за счет невербальных средств выражений. Когда мусульмане говорят, они довольно часто прибегают к различного рода жестам («языку рук»), особенно если их воодушевляет предмет разговора и то, что они говорят. Жест, под которым понимается коммуникативно направленное движение рук, головы, служит, так же как и голос, для выражения нередко мельчайших движений души. Жест руками, само лицо, изменения, которые можно наблюдать на нем, взгляд в значительной степени дополняют словесную информацию и составляют весьма важную часть коммуникации у арабов, передавая эмоции радости, гнева, удивления, конкретизируя информацию, передаваемую вербальными средствами. Надо знать и уметь различать все эти «знаки», которые передаются по визуальному каналу, для того чтобы точно понять, что вам говорят. Довольно часто европейцы попадают впросак, когда воспринимают жесты арабов-мусульман, относящиеся к коммуникативно значимым сигналам, как имеющие то же самое значение, что и жесты, которые употребляют европейцы. Все дело в том, что, по мнению многих антропологов и кинетиков, не существует таких жестов или движений тела, которые бы имели целиком и полностью одинаковое значение во всех обществах и считались универсальными символами.
Неверная интерпретация действий партнера-мусульманина — весьма распространенная ошибка. К примеру, следует знать, что у арабов принято после шутки, удачного словца протягивать собеседнику руку ладонью кверху, по которой тот ударяет своей ладонью.
При имеющихся некоторых различиях в жестикуляции представителей разных стран многие жесты выступают как своего рода универсальные сигналы, вызывающие, как правило, одинаковые впечатления у всех без исключения арабов. Следует отметить, что мужчины прибегают к использованию жестов намного чаще, чем женщины, люди менее образованные — чаще, чем люди образованные. Немалую роль в жестикуляции играет и нервное состояние человека в момент разговора.
Наиболее универсальное средство невербального общения — улыбка. Как и все средства невербального общения, у мусульман она выражает множество оттенков переживаний; существует дружелюбная, ироничная, насмешливая, презрительная, заискивающая и другие виды улыбок. Улыбка, как мы уже упоминали, снимает при встрече настороженность первых минут и способствует более уверенному и спокойному общению. Она выражает радость встречи, говорит о дружелюбии и расположении. Улыбка сопровождает и слова приветствия. Хотя улыбка в разных этносах порой интерпретируется по-разному, к примеру в странах Западной Европы она имеет более формальный характер, чем у арабов, тем не менее улыбающееся лицо чаще вызывает к себе расположение. Ведь, как известно, в жизни не обойтись без проблем. С меньшими душевными и физическими потерями их преодолевают те люди, которые умеют искренне улыбаться. Некоторые психологи придерживаются мнения, что мы улыбаемся не только потому, что рады чему-либо, но и потому, что улыбка помогает нам чувствовать себя счастливее и увереннее. Поэтому одно из правил продуктивного общения с мусульманами — не прячьте улыбку, не стесняйтесь проявлять положительные эмоции, внешний знак доброжелательности. В целом же, говоря об улыбке, не стоит забывать о том, что она должна быть адекватна ситуации, не быть навязчивой и не вызывать раздражения собеседника.
Взгляд является самым мощным средством взаимодействия и взаимопонимания при каждодневном очном общении людей. Взгляд делового партнера часто говорит нам куда больше, чем его словесные уверения в искренности и дружбе. Взгляд может быть жестким, колючим, добрым, радостным, открытым, враждебным… пожалуй, всего и не перечесть. При встрече люди обычно какое-то мгновение смотрят прямо в глаза друг другу, а потом отводят взгляд в сторону. Почему? Вопрос не простой, и на него нет однозначного ответа. Одно из возможных прочтений этого сигнала следующее: контакт глаз означает доверие собеседников друг другу, открытость, однако задержка взгляда на глазах партнера свидетельствует о стремлении к доминированию.
Вообще же, тот, кто в данный момент говорит, меньше смотрит на партнера — только чтобы проверить его реакцию и заинтересованность. Слушающий же больше смотрит в сторону говорящего и «посылает» ему сигналы обратной связи.
Визуальный контакт (лишний раз хотелось бы подчеркнуть, что речь идет о встрече только мужчин или только женщин) свидетельствует о расположении к общению. Можно сказать, что если на нас смотрят мало, то мы имеем все основания полагать, что к нам или к тому, что мы делаем или говорим, относятся плохо, а если слишком много, то это означает либо вызов, либо хорошее к нам отношение.
Самые точные сигналы о состоянии человека передаются с помощью глаз, поскольку расширение и сужение зрачков не поддаются сознательному контролю. Они непроизвольно расширяются, когда человек радостно возбужден или удовлетворен, и сужаются, когда он сердится или у него мрачное настроение. Умение замечать эти детали — рычаг влияния опытного делового человека на ход беседы или переговоров.
Таким образом, не только лицевая экспрессия несет информацию о человеке, но и его взгляд.
Общее назначение невербального общения — помогать людям ориентироваться в различных социальных ситуациях и регулировать собственное поведение, глубже понимать друг друга и на основе этого строить свои отношения, быстрее воспринимать социальные нормы и корректировать действия.
Из этого можно сделать вывод: для того чтобы избежать курьезов при общении с представителями мусульманских стран, следует обращать внимание на невербальную культуру и историю страны, язык повседневного поведения, обычаи, принятые в том или ином обществе.
Свои традиции и обычаи делового общения и деловой этики есть в каждой стране и у каждого народа. Существуют две точки зрения на вопрос, важны ли они при встрече представителей разных культур. Наличие национальных особенностей признается в обоих случаях. Однако, согласно первой точке зрения, интенсивность делового общения в современном мире приводит, с одной стороны, к формированию единых норм и правил, а с другой — к размыванию национальных границ. Ускорению процесса формирования единых норм и правил общения и деловой этики способствуют развитие международных связей, обмены в области культуры, науки, образования. Все большую роль играют по мере развития цивилизации процессы, связанные с взаимопроникновением национальных стилей общения, формированием многих единых параметров ведения бесед и переговоров.
Напротив, национальным особенностям склонны отводить одно из центральных мест в международном деловом общении представители второго направления. Согласно этой точке зрения, на человека оказывают наибольшее влияние ценности, традиции, обычаи, усвоенные в детстве, то есть те, которые имеют именно национальную основу. Кроме того, значительный элемент национальной специфики в международный бизнес вносит активно включающееся число людей, часто не обладающих опытом международного общения. Относительно точную и полную картину мира могут дать только определенным образом сгруппированные и систематизированные сведения о народах и их культурах.
Основные виды классификаций включают географическую, историко-этнографическую, религиозную (этноконфессиональную) группировки.
Роль окружающей среды в формировании этнокультуры
Особое место среди причин, породивших разнообразие культур, занимают объективные условия природной среды и географического положения, которые включают ландшафт, климат, флору, фауну, а также другие ресурсы земельные угодья, полезные ископаемые и т. п. В далеком прошлом именно окружающая природная среда позволяла людям жить и выживать. Они удовлетворяли свою потребность в пище, занимаясь охотой на зверей или рыбной ловлей, то есть их усилия вознаграждались. Подобные действия становились обычаем и ложились в основу отличной от других групп системы ценностей, норм и правил поведения. Вероятность выживания группы еще больше увеличивалась при формировании такой системы, от создания которой ее члены испытывали удовлетворенность, а элементы культуры принимались всеми, кто мог общаться между собой — жил в одном месте в одно и то же время и говорил на одном языке. Долгое проживание на общей территории накладывало неизгладимый отпечаток на миросозерцание, образ жизни, хозяйственный уклад, манеру общения внутри этноса. Система закреплялась в сознании, фиксировалась в камне, керамике, на бумаге, передавалась новым поколениям и регулировала поведение каждого члена сообщества.
На ранних этапах развития человечества поведение индивидов жестко регулировалось с помощью обычаев и обрядов. Каждый народ имел присущие только ему ритуалы, что отличало его от другого народа, однако обеспечивало достижение высокой степени их интеграции в культуру. С другой стороны, такое положение обусловливалось во многом зависимостью человека традиционного общества от суровых природных условий. Человек мог выжить, только сплотившись с соплеменниками вокруг общих традиций. В наше время современные культуры «суперорганичны», хотя и дают человеку больше свободы в выборе ценностей и правил поведения: их члены приходят и уходят, а они остаются более или менее стабильными.
Исторически каждый этнос демонстрирует свой способ освоения действительности, в котором соединены природные условия и опыт поколений. Набор традиций, необходимых для благополучного существования в данных природных условиях, накапливается и усваивается постепенно. Таким образом, в результате преемственности культуры формируются определенные черты этноса.
Многие ученые полагали, что «людьми управляют: климат, религия, законы, принципы правления, примеры прошлого, нравы, обычаи; как результат всего этого образуется общий дух народа»[16]. Но среди множества факторов на первое место выдвигается климат. Он влияет на дух народа не только непосредственно, но и через традиции и обычаи, складывающиеся в зависимости от климатических условий и почвы. В ходе истории непосредственное влияние климата ослабевает, а действие других причин усиливается. Например, реалии климата Аравии, где господствуют пустыни и зной, наиболее часты на страницах Корана. Целые гимны посвящены воде, влаге: «Аллах сотворил всякое животное из воды»[17]; «Мы низвели с неба воду… и Мы вырастили ею для вас сады из пальм и винограда»[18]. Тень, возможность укрыться от палящих лучей солнца, по мнению Пророка Мухаммеда, одно из первейших жизненных благ, данное Богом: «И Аллах дал вам из того, что создал, тень, и дал вам в горах убежище, дал вам одеяние, которое хранит вас от жары»[19]. Характерно, что одежда защищает не от холода, а от зноя.
Не обошла особенности природы Аравии и арабская поэзия. Насколько вожделенны для аравийца тень и прохлада, видно из слов героини одного из стихотворений Омара ибн Аби Рабиа (644—712), которая говорит о своей тоске по любимому в таких выражениях: «Лишь бы мне узнать, что с ним. Я этого желаю больше, чем прохладной погоды»[20].
Весьма заинтересованно подходили арабы, которым ислам обязан своим появлением, к освоению своего пространства и его расширению. Не очень благоприятные условия среды обитания способствовали этому. Таким положением объясняется и активная жизнедеятельность молодого энергичного этноса, стремящегося к количественному приращению территориального ресурса для быстрорастущего населения. В этих целях необходимо было изучать пространство, выделять наиболее важные его характеристики и оценивать по ним те или иные территории, учитывая их влияние на экономику, политику, военное дело. Именно в этом арабы достаточно преуспели[21].
В IX—X веках одним из плодотворно развивающихся направлений арабской научной мысли была география. «Пределы мира» («Худуд аль-Алям») — первое географическое сочинение на арабском языке. «Книга о путях и государствах» принесла известность своему автору, географу Убайдаллах ибн Ахмед ибн Хордадбегу.
Результатом упорного труда арабов явилось полное описание всех стран — от Испании до Туркестана и устья Инда — с обстоятельным перечислением населенных пунктов, характеристикой плодородных земель и пустынь, описанием их фауны и флоры. Арабы не забывали упомянуть и населявших эти страны людей, останавливались на их культурных, языковых, хозяйственных, религиозных и бытовых особенностях.
Научные достижения арабов стали одним из источников арабо-мусульманской этнической культуры.
Влияние истории на формирование и изменение этнокультуры
Из неудовлетворенности уже достигнутым возникает потребность в создании нового. Однако для возникновения такой потребности необходимо, чтобы уже имеющееся было хорошо освоено. Как творец культуры, ее продукт и носитель, человек запустил механизм накопления и передачи от поколения к поколению опыта, знаний и системы ценностей.
Функция исторической преемственности является важной составляющей культуры. Невозможно дальнейшее развитие культуры без знания и освоения всего достигнутого человечеством.
Именно социально-исторический подход, отстаивающий принцип социального и культурного детерминизма, является ведущим среди существующих подходов к интерпретации национального характера.
Этнические формы общности представляют собой один из самых исторически ранних способов объединения людей. Рассматриваемый регион включает следующие территории: все арабские страны, Азербайджан, Афганистан, Иран, Индонезию, Казахстан, Киргизию, Малайзию, Пакистан, Таджикистан, Туркмению, Турцию, Узбекистан. Как известно, историко-этнографическая, или историко-культурная, область это обширный регион, у населения которого под действием ряда факторов (общности путей и уровня социально-экономического развития, длительности прочных разнообразных связей и взаимовлияний) формируются сходные особенности хозяйства, быта, культуры. Это довольно длительный процесс, в ходе которого не только менялись культурно-бытовые особенности населения, но даже исчезали одни и формировались другие народы, принимали новые очертания границы области и т. д. Территория современной Передней Азии была обитаема уже в эпоху раннего палеолита. Палеолитическая культура этого региона имела много общего с аналогичной культурой Кавказа и Средней Азии.
Научную основу для понимания и объяснения всего комплекса мусульманского образа жизни и стиля мышления жителей этого обширного региона дает историко-этнографический анализ происхождения исламских обычаев и традиций. Этот анализ дает основание говорить, что большая их часть заимствована из богатого арсенала общечеловеческой морали. Такие заповеди, как «не убий», «не лги», «люби ближнего», «уважай родителей», часто выдаются проповедниками ислама за специфически мусульманские, установленные Аллахом, однако на самом деле имеют сугубо земное происхождение и были вызваны к жизни земными потребностями людей. Тем не менее нельзя не отметить, что эти общечеловеческие нравственные нормы претерпели существенные изменения в исламе.
В процессе исторического развития общества, как можно предполагать по данным археологии, у племен региона, в котором сейчас проживают мусульмане, уже на стадии охотничье-собирательского, присваивающего хозяйства складывались определенные нормы поведения, существовал своеобразный трудовой, воинский, повседневный, гостевой этикет, соблюдение которого было неукоснительной обязанностью каждого члена коллектива.
Процесс развития общества на территории этого региона привел к формированию первых в мировой истории древнейших классов и государств. Во второй половине IV века до н. э. первые классовые общества и первые государственные образования появились именно в долинах Нила и Евфрата. Народы, живущие в долинах, поддерживали широкие, хорошо налаженные хозяйственно-культурные контакты с населением, обитающим в соседних горных районах, в том числе в Закавказье и Средней Азии.
Самые ранние, первые кодифицированные нормы поведения были зафиксированы на территории Месопотамии в Древнем Шумере. У шумеров не было специального свода этических норм. По их мнению, боги даровали людям высокие моральные качества и добродетели и задача человека — лишь следовать божественным предначертаниям. Бог солнца Уту и богиня истины, правосудия и милосердия Нанше следили за соблюдением этических норм; в первый день нового года Нанше судила всех людей за содеянное.
Если сын следовал заветам отца, то это считалось этичным, правильным; непослушные же дети рассматривались как неблагодарные и считались наказанием для своих родителей.
Этнический состав мусульманских народов довольно многообразен. В религиозном отношении население мусульманских стран также разнообразно, особенно если эту проблему рассматривать в историческом аспекте. Ближний Восток — родина иудаизма, христианства, зороастризма, ислама, и это обстоятельство, естественно, отразилось на духовной культуре народов региона, в частности на этикете.
Несмотря на существенные различия в уровне жизни, местных национальных традициях, климатических условиях и исторической судьбе, под влиянием длительного и сложного процесса синтеза культур втянутых в орбиту ислама народов создается единая мусульманская культура, определившая на многие века мировоззрение, жизненный уклад, нравственные нормы, идеалы, психологию, общественные учреждения и модель поведения этих народов.
Своеобразным историко-этнографическим источником знаний о жизни, обычаях, традициях народов Аравии и соседних стран является Коран. В нем отражены некоторые сведения по истории, основные черты хозяйства жителей этого региона. Аравия эпохи джахилийи (язычества) жила на стыке мощных религиозных потоков. Именно об этом свидетельствовала существовавшая там сложная неоднозначная картина переплетающихся верований, культов и религий. Зародившийся в VII веке ислам максимально основывался на предшествующем культурном развитии аравийского общества. Использованные Пророком Мухаммедом христианские, иудейские и более древние религиозные представления и образы в течение столетий существовали в Аравии, и многие из них издавна были элементами духовной культуры аравийского населения. Ислам явился закономерным этапом в длительной и последовательной эволюции религиозных форм сознания населения Аравии.
Наибольшее распространение получил ислам, вернее, два его основных направления: суннизм и шиизм. Суннитами являются арабы, в своей основной массе турки, афганцы, таджики, узбеки, туркмены, большая часть курдов и белуджей, турецких грузин (аджарцев); шиитами часть арабов Ирака и Йемена, персы, азербайджанцы, луры, бахтиары, шахсевены, кашкайцы, часть курдов.
Иудаизм исповедуют почти исключительно евреи. Христианство — основная религия армян, греков, болгар, ассирийцев, грузин и небольших групп арабов Ливана, Сирии, Палестины, Иордании. Часть персов (гебры) исповедуют зороастризм, часть курдов — езидизм и т. д.
В мусульманской культуре нашли отражение представления, издавна бытовавшие у различных земледельческих и скотоводческих народов, оседлого и кочевого населения, прежде всего Аравийского полуострова, и богатые культурные традиции, существовавшие в классовых обществах народов Переднеазиатского Средиземноморья. Священная книга мусульман — Коран — включает большое количество молитв, проповедей, притч, назидательных рассказов, обрядовых и правовых установлений, исходящих от Пророка Мухаммеда. Язык Пророка — арабский — явился и языковой оболочкой формировавшегося мусульманского этикета.
Когда мы говорим о характере этноса, то имеем в виду фиксацию типических черт, которые присутствуют в разной степени и в разных сочетаниях у значительного числа индивидов, а не сумму характеров отдельных его представителей. Уникальны не черты и не их сумма, а структура, специфика их проявления.
Сохраняя в себе в традиционном виде общечеловеческие этические и нравственные нормы и требования, менталитет является наиболее устойчивой и стабильной частью духовной культуры народа, тем не менее и он пусть довольно медленно, но все же меняется под влиянием общественной жизни. Изменения в менталитете наблюдаются отчетливее всего на переломных этапах существования общества, когда резко меняется весь строй жизни.
Идея эволюции культуры, семьи, религии и других проявлений общественной жизни была одной из важнейших идей, которые развивали первые этнологи. Развитие культуры и общества на нашей планете подчиняется, по мнению ученых-этнологов, общим внутренним законам и совершается от простых форм к сложным. Идеи эволюции способствовали распространению научных представлений об обществе и его истории.
Прав И. Кон, который подчеркивает: «…чтобы понять характер народа, нужно изучать прежде всего его историю, общественный строй и культуру; индивидуально-психологические методы здесь недостаточны»[22].
В памятниках цивилизаций дошли до нас самые ранние этнографические наблюдения. Изображения на камне людей разного физического облика и в разных одеждах оставили после себя вавилоняне, ассирийцы, древние египтяне.
В ходе культурно-исторического развития в каждом обществе складывается своя культура, формируются свои неписаные правила поведения, общения, определяется, что можно и что нельзя делать, как принято одеваться и т. д. Жители Европы, например, привыкли принимать пищу, сидя на стуле за столом и пользуясь ножом, вилкой и ложкой. Когда же они ложатся спать, то кладут голову на подушку. Некоторые народы Восточной Азии, в отличие от европейцев, пользуются для еды палочками и подкладывают под голову во время сна деревянные скамеечки. Этнические различия проявляются также в том, какие жилища, одежду, пищу люди предпочитают, как и какие орудия используют.
Все большее значение в современном мире приобретает знание о вероятном развитии тех или иных народов в будущем, растет ценность прогнозов, касающихся межэтнических отношений.
В нашу политизированную эпоху, изобилующую этническими и религиозными проблемами и противоречиями, все очевиднее становится необходимость и важность учета взаимосвязи этнонациональных и религиозных факторов.
В работе с зарубежной аудиторией чрезвычайно важно хорошее знание истории Русской православной церкви, истории церквей в стране аккредитации, понимание роли воздействия религии на человека, общество, историю, культуру, быт и нравы. Эти знания обогащают палитру беседы, переговоров, конференций поистине бесценными сокровищами находок, полученных в сфере церковной дипломатии.
Религия — неотъемлемая составная часть культуры. Национальные (этнические) и религиозные чувства и представления, имея одних и тех же носителей, тесно связаны между собой. Именно поэтому историческую связь этнического и религиозного, симпатии к единоверцам и этнически родственным людям используют в своих интересах не только представители конфессиональных движений, но и лидеры национальных государственных организаций.
Религия является одной из форм духовной культуры и имеет свои специфические характеристики, развивается по своим собственным законам и по-особому взаимодействует с другими элементами культуры. Являясь одним из элементов духовной культуры, она проявляет как черты, присущие всем духовным явлениям, так и собственные внутренние закономерности развития. Религия, выступая как идеология, активная политическая сила и мощная национальная традиция, занимает особое место в жизни современного общества. Она продолжает оказывать заметное влияние на материальную и духовную культуру народов, их общественные и семейные отношения.
Учитывая, что религия есть один из элементов духовной культуры, тесно взаимодействующий со всеми другими ее формами, хотелось бы рассмотреть хотя бы одну-две особенности такого взаимодействия.
На протяжении всей истории формировалась тесная связь между религией и моралью. Начиная с древности моральные представления были заключены в мистическую, мифологическую и религиозную форму (например, десять заповедей). Религия выполняет важную нравственную миссию: учит любить и прощать, раскаиваться в своих грехах, почитать родителей и т. п. Религии содержат очень высокий гуманистический потенциал. Религия и мораль ориентируются на одни и те же ценности — Добро, Милосердие, Любовь, Справедливость. И это их сближает.
Обладая определенным консерватизмом, мораль, как и религия, обеспечивает стабильность общества и является хранителем национально-культурных традиций народа. Особая роль религии в сохранении и развитии нравственности заключается в том, что она фиксирует возникающие в процессе повседневной деятельности моральные нормы. Мораль рождается в повседневной практике и отражает нормы и ценности, существующие в данном обществе и в данный момент времени. Косвенно нормы морали отражаются в искусстве, законах, а также обычаях и традициях каждого народа и исторической эпохи. Но именно в религиозных учениях, в религиозных текстах зафиксированы моральные нормы, являющиеся по своей сути общечеловеческими нравственными ценностями. Именно поэтому моральные кодексы многих религий схожи, хотя и не имеют генетического родства. Таковы, к примеру, моральные нормы из знаменитого Декалога Моисея — четыре из десяти заповедей Ветхого Завета регулируют отношение человека к Богу, а шесть заповедей — отношения между людьми: почитать родителей, не убивать, не лгать, не красть, не прелюбодействовать, не завидовать. Аналогичны моральные нормы-запреты, предписанные Буддой своим последователям: не лишать жизни живое существо, не говорить неправды, не брать чужого, не прелюбодействовать. Подобные запреты — не убивать, не лгать, не красть — содержатся и в исламе, и в других религиозных учениях.
Однако мораль, а тем более этика не тождественны религии. Моральные нормы являются одной из сторон религии, а этические представления присутствуют не только в религиозной, но также в философской, научной, идеологической формах. Касаясь вопросов соотношения религии и морали, О. Пфлейдерер пишет, что «богослужение совершается двояко: богослужение в узком смысле слова — это культ, непосредственное общение с Богом; в широком смысле слова — это соответствующее Божественной воле нравственное поведение в мире»[23]. Безусловно, это не всегда и не у всех людей соединяется вместе. Можно вести себя безнравственно, соблюдая при этом все обряды, а можно и наоборот — не соблюдать требований культа, но вести себя нравственно.
В ранних религиозных учениях нравственной окраски практически нет — все персонажи в равной степени совершают как добрые, так и злые поступки. Постепенно формируются четкие критерии, что такое хорошо или плохо, а отсюда и религиозно-моральные кодексы. Первоначально они имели форму норм-запретов (не убивай, не лги, не кради). Таких запретов могло быть достаточно много, например в знаменитой «Исповеди отрицания» — главе 125 египетской Книги мертвых приводится — до 42 действий, которые не должен совершать человек. Со временем к нормам-запретам прибавились и нормы-разрешения, а потом и нормы-предписания.
В качестве этического идеала, который играл важнейшую роль в формировании стереотипов поведения в обществе доисламской Аравии, выступала мурувва (букв. «мужественность», ср. лат. virtus) — своеобразный «кодекс чести», включавший следующие качества: щедрость и гостеприимство, отвагу и смелость, терпение, честность, верность и преданность.
Постоянная апелляция к традиции была характерна для проповеди Пророка Мухаммеда. Свою задачу он видел в том, чтобы очистить и возродить старые нормы и идеалы, искаженные в торговом обществе Мекки. Вот почему важнейшими составляющими этического идеала, зафиксированного Кораном, являются те человеческие качества, которые объединялись понятием «мурувва». Тем не менее сами эти качества понимаются Пророком Мухаммедом иначе, чем доисламскими бедуинскими поэтами.
Принципиально отличается от идеала бедуинской поэзии коранический идеал щедрости, прежде всего тем, что Пророк Мухаммед проповедует щедрость осмысленную, проистекающую из религиозного идеала. Проявление этого идеала, который был прямо противопоставлен языческой расточительности, — установление Пророком закята (обязательной милостыни).
Щедрость «на пути Аллаха» будет, согласно Корану, вознаграждена сторицей: «Те, которые расходуют свои имущества на пути Аллаха, подобны зерну, которое вырастило семь колосьев, в каждом колосе — сто зерен. И Аллах удваивает, кому пожелает. Поистине, Аллах объемлющ, знающ! Те, которые тратят свои имущества на пути Аллаха и потом то, что истратили, не сопровождают попреками и обидой, им — их награда от Господа их, и нет страха над ними, и не будут они печальны»[24].
Приведенные примеры отнюдь не исчерпывают всех сложных взаимосвязей морали и религии. Ведь дело касается таких сложных сфер, как сферы личных, семейных и прочих отношений, где нормы морали до сих пор нередко подкрепляются религиозными представлениями: «грех», «Аллах велел», «Аллах накажет», «Аллах тебя благословит» и проч.
Религия — неотъемлемая часть духовной культуры. Изучение многообразия ее форм, понимание закономерностей ее развития и неоднозначности роли религиозных организаций в истории дают возможность каждому человеку анализировать значение религии в современном обществе и определять свое отношение к этому феномену.
Из многообразия религиозных учений принято выделять особый тип религий, достаточно условно называемых мировыми религиями.
Традиционно к ним относят христианство, ислам, буддизм, индуизм. Мировыми их называют из-за широкого распространения по всему миру, однако очевидно, что большое число приверженцев этих учений всего лишь следствие, а не причина популярности этих религий.