Примечания

1

Батоно – начальник (груз.).

2

Мадлоб – спасибо (груз.).

3

Ки – да (груз.).

4

Ущелье на Военно-Сухумской дороге. На этом участке дорога, пробитая в горе, очень узка и опасна.

5

Эсер Антонов в 1918 г . с контрреволюционными целями проник в ряды тамбовской милиции, объединил антисоветские и кулацкие элементы и поднял восстание, разгромленное частями Красной Армии

6

Селения на Военно-Сухумской дороге, на полпути к Клухорскому перевалу, соединяющие Черноморское побережье с Северным Кавказом.

7

Марухский перевал – северо-западнее Клухорского перевала.

8

Лепешка из кукурузной муки.

9

ТОЗ – товарищество по коллективной обработке земли, первичная форма колхозов.

10

Бараташвили Николоз – крупнейший грузинский поэт-романтик XIX века.

Загрузка...