Цитируем полученное письмо:
"Добрый день, уважаемые коллеги!
Прошу придумать запоминалки для слов рыцарь и нож, которые в английской транскрипции звучат очень схоже"
Sergey Samoylov
Вначале мы думали "отстреляться дуплетом":), т.е. придумать одну запоминалку сразу на два слова.
Но потом вспомнили:), что есть еще более похоже слово - night (ночь).
Оно является еще более близким омонимом к слову knight, поскольку и пишется практически одинаково, и в транскрипции ([nait]) обозначается уж совсем одинаково
Поэтому мы решили предоставить Sergey дополнительный бонус:) и разработать запоминалку-дуплет на слова knight и night, а потом сделать отдельную запоминалку на слово "нож"
Итак, посмотрим вначале, как можно запомнить слова knight и night
Слова - knight и night
Перевод - рыцарь и ночь
Произношение (прим.) - "найт" и "найт"
Вообще- то рыцарю в ночи орудовать не полагается.Где ночью увидишь девиз на щите, где зрители, прекрасные дамы на трибунах и т.д.
Короче, трудно найти ночью рыцаря.
Но если все же придется, то можно воспользоваться методом сталкера - бросать в темноту гайки или камешки.
Если в ответ мы услышим "бум" ("тук", "шмяк"), значит - гражданин, а если "дзынь" - то рыцарь, потому как он в доспехах
В этом и есть смысл запоминалочной истории о том, как найти рыцаря.
Запишем эти два слова - НАЙТ и НАЙТ (ночь и рыцарь), затем присоединим к первому слову букву "и".
В итоге получим фразу - "НАЙТи НАЙТ", т.е. найти рыцаря.
Но помним, что ищем ночью
НАЙТи НАЙТ - найти рыцаря ночью