Глава 32

Прежде чем состоится суд, Рейнар решил провести коронацию. Ему не хотелось, чтобы во время разбирательств кто-то внезапно усомнился в его полномочиях.

Он приказал собрать всех аристократов в главном зале. Один из старейшин совета должен был возложить корону на его голову, а затем записать всё происходящее в книге.

И пусть ему всё ещё слегка нездоровилось, он не собирался кому-либо это показывать.

Зал уже был полон. Люди то и дело перешёптывались, недоумевая, как всё повернулось таким образом. Когда они выезжали из столицы, не было ни намёка на то, что королевская династия сменится, и посмотрите, как всё изменилось? Вскоре над ними встанет простой, по сути, барон!

Хотя все уже знали, что Уэстбрут был внебрачным сыном короля, многих всё ещё настораживал его прежний титул.

У стены напротив входной двери поставили небольшой стол, покрытый белой скатертью. На нём лежала красная подушка с короной и раскрытая книга. Рядом со столом стоял Вулбэйн. Старейшина выглядел торжественно и невозмутимо.

Нина думала, что Уэстбрут, войдя в зал, оставит её возле других дам, но вместо этого он довёл её почти до самого стола и только потом освободил её руку из захвата.

Отступив чуть ближе к стене, она выпрямила спину сильнее и сделала вид, что всё её внимание было сосредоточено на происходящем неподалёку.

Приблизившись к пожилому мужчине, одетому в богатые для этого мира одежды, Рейнар замер. Старик некоторое время смотрел на него, а потом наклонился, подхватил корону и приподнял её.

Атмосфера в зале стала напряжённой. Люди перестали шептаться и замерли, будто пытаясь впитать происходящее, не пропустив ни одного момента.

— Рейнар Лотар Уэстбрут, ты силой завоевал право на трон, но готов ли ты нести ответственность за Изенкор?

— Готов, — резко ответил Рейнар.

Старейшина кивнул, будто не сомневался в таком ответе.

— Принимая корону, клянёшься ли ты заботиться о народе, честно судить раздоры, защищать земли от любых врагов?

— Клянусь.

Старейшина снова кивнул, а затем поднял корону выше и сделал шаг вперёд.

— Раз полон ты уверенности, то прими эту ношу.

Рейнар наклонил голову. В тот же момент на неё легла тяжесть.

— Да освятит Бог твой путь истинным светом. Правь мудро, — наставительно произнёс старик и отошёл на шаг.

Как только эти слова прозвучали, стало тихо. Все молча продолжали наблюдать за старейшиной. Тот, в свою очередь, обошёл стол, взял перо и медленно, с противным скрипом вписал в книгу имя нового короля. Затем так же медленно убрал перо, поднял взгляд и произнёс:

— Славьте Рейнара Уэстбрута Первого, короля Изенкора!

Только после этого молодой правитель, наконец, повернулся к залу. Он выглядел величественным и непоколебимым. Словно древний воин, который готов выстоять против любых бурь.

Нина не выдержала и захлопала.

— Да здравствует король! — произнесла она, улыбаясь.

Её слова вскоре подхватили остальные. Люди всё ещё пребывали в ошеломлении оттого, что у них был новый монарх.

— Да здравствует король! — всё-таки закричали они.

Некоторое время в зале было шумно, но в какой-то момент Рейнар поднял руку. Собравшиеся, увидев этот жест, замолчали.

— Слушайте мой первый указ, — заговорил он. Многие посмотрели на него с недоумением. Кажется, никто не ожидал, что тот начнёт правление с каких-либо изменений. — Я упраздняю право первой ночи и закон «Первый среди равных», потому как два эти закона устарели и несут лишь раздор и конфликты.

Договорив, он осмотрел остолбеневших людей.

Нина улыбнулась. Она понимала, почему тот сделал нечто подобное первым делом. Его исключительный опыт явно мог натолкнуть некоторые горячие головы на мысль попробовать повторить успех.

— Вы не можете! — крикнул один молодой человек, делая шаг вперёд.

Вот только сказать что-либо ещё ему не дали. Женщина в возрасте подлетела к нему, схватила за ухо и оттащила подальше.

— Простите, ваше величество, мой сын слишком молод, я плохо его воспитала. Я приму ваш гнев, но, молю вас, не губите глупца!

— Впредь ему стоит лучше следить за своими словами, — пригрозил Рейнар.

Он отлично знал, что некоторые из аристократов и рыцарей собирались после коронации бросить ему вызов, явно желая воспользоваться его состоянием, поэтому не собирался быть мягким.

— Конечно, ваше величество, я буду следить за ним лучше, — заверила женщина и утащила сына вглубь толпы.

Окинув всех взглядом, Рейнар убедился, что никто более не желал выступить вперёд, поэтому обратился к старейшине.

— Запишите указ в книгу, — приказал он.

— Как прикажете, — отозвался старик и поклонился.

Одна из проблем была решена. Теперь он собирался разобраться с ещё одной.

— Завтра в этом зале состоится суд над баронессой Дранвейг по делу убийства барона Ривентольда и его жены. Если кому-то из вас есть что сказать, я готов вас выслушать. А сейчас… — он окинул толпу взглядом, не давая людям ни секунды на то, чтобы переварить услышанное, и хлопнул в ладоши.

Дверь в зал сразу распахнулась. Внутрь начали входить слуги. Первые из них внесли в зал столы и лавки, следом потянулись те, кто нёс многочисленные блюда.

— Приглашаю всех на пир! — закончил Рейнар.

Все встретили этот призыв с воодушевлением.

На следующий день состоялся суд. К этому моменту прибыл священник, призванный подтвердить или опровергнуть слова Амиры.

Зал был полон аристократов. Никто из них не мог пропустить подобное зрелище. Вообще, с момента их приезда в баронство Уэстбрут жизнь то и дело подкидывала им сюрпризы.

Когда Нина вошла в зал, то увидела, что напротив входа у стены были поставлены два кресла, явно должные имитировать троны. В одном из них уже сидел молодой король. Заметив её приход, Рейнар поднялся и двинулся навстречу.

— Доброго дня, моя леди, — произнёс он и поцеловал протянутую руку.

— Доброго, ваше величество, — откликнулась Нина.

Аристократы смотрели на них так, будто ждали чего-то неожиданного. Нине не нравилось подобное внимание.

Ничего более не сказав, Рейнар взял её за руку и повёл в сторону второго кресла. Нина на мгновение хотела возразить, но не стала делать это на глазах у всех.

Когда они устроились, в зале стало ещё тише. Все ждали, что будет дальше.

— Итак, раз мы все собрались, давайте начнём. Приведите баронессу Дранвейг и селян, носящих имена Амира и Вигель.

Суд начался.

Когда баронессу и бывших воспитателей Наины привели, они были тщательно допрошены.

Дранвейг стояла на своём. Брат был её родным человеком, она его не убивала. Племянницу любила и долгие годы искала, надеясь, что та осталась жива. Слова селян не более чем клевета.

Амира во время рассказа баронессы то и дело хмыкала и кривила рот. Не стоило и говорить, что её версия была иной. Женщина пересказала всё, что говорила ранее, не упустив ни детали.

Нина, слушая обеих обвиняемых, наблюдала за аристократами. Казалось, тем только попкорна не хватало. Всё-таки в этом мире было мало развлечений, поэтому любое интересное дело вызывало у зевак искренний восторг.

— Как звали вашу мать? — спросил Рейнар у Амиры.

— Анди́ра, ваше величество.

Взгляд Рейнара переместился на Дранвейг.

— В замке Ривентольд когда-либо работала женщина с таким именем?

— Прошу прощения, ваше величество, — произнесла баронесса удручённо. — Но это было так давно. Разве я могу запомнить всех, кто когда-либо работал в замке?

— Это разумно, — произнёс один из аристократов. — Я порой даже имён не спрашиваю, так откуда мне знать, кто и когда работал?

— Тихо, — потребовал Рейнар. Когда его приказ был выполнен, он вновь посмотрел на баронессу. — То есть вы не помните?

— Нет, ваше величество.

— Хорошо, — Рейнар кивнул, а затем посмотрел на стоящего около входа слугу. — Пригласите мессира Вайра́на.

Нина с любопытством посмотрела в сторону двери. Слуга быстро поклонился и юркнул в коридор, а вскоре вернулся вместе с очень пожилым человеком, облачённым в монашеские одеяния. В руках старик держал книгу.

— Вы?..

Нина заметила, как баронесса побледнела. Дранвейг явно не ожидала встретить этого человека.

— Доброго дня, миледи.

Баронесса, похоже, хотела спросить что-то ещё, но Рейнар потребовал молчания. Ей не оставалось ничего иного, как замолчать.

— Представьтесь.

— Моё имя Вайран Ко́улман, я младший сын сэра Коулмана, который служил при дворе короля Баркасвена Третьего.

Всем стало ясно, что речь шла об отце Галахарда Баркасвена.

— Кем вы работали в замке Ривентольд? — задал Рейнар ещё один вопрос.

— Управляющим, ваше величество.

— Расскажите нам больше.

Как оказалось, Вайрана на должность управляющего назначил ещё отец Нордола Ривентольда. После смерти старого барона Вайран остался на посту и работал на самого Нордола, но незадолго до его смерти попросил увольнения, желая встретить старость в монастыре в тишине и спокойствии. Нордол не стал препятствовать и отпустил Вайрана.

— Скажите, помните ли вы служанку по имени Андира? — задал Рейнар интересующий всех вопрос.

Вайран покачал головой.

— К сожалению, я слишком стар. Моя память уже не так хороша.

Нина заметила, как Дранвейг приободрилась. Впрочем, та быстро попыталась скрыть своё воодушевление.

— Но я могу посмотреть, — продолжил Вайран и немного приподнял книгу.

— Что это за книга?

— Это книга учёта, — пояснил Вайран. — Я взял её в замке Ривентольд недавно.

— Это недопустимо! — мгновенно взвилась баронесса. — Это собственность баронов Ривентольд! Как вы посмели выносить что-то из замка? Вам это с рук не сойдёт! Я требую вашей казни!

— Тишина, — спокойно приказал Уэстбрут, не обратив никакого внимания на крики. Стало ясно, что книгу изъяли по его запросу.

Дранвейг была вынуждена замолчать. Нина видела, как часто та дышала и явно сильно нервничала.

— Чем нам поможет книга учёта? — задал Рейнар новый вопрос пожилому мужчине.

— Всем слугам выдаётся жалованье. И оно всегда записывается в книгу учёта вместе с именем.

Рейнар протянул руку, давая понять, что желает получить книгу. Прежде чем старик сделал шаг вперёд, к нему подскочил слуга, взял фолиант и передал его Рейнару.

Тот открыл книгу и принялся листать. Нине было интересно посмотреть, но их кресла стояли слишком далеко друг от друга. Пришлось ждать.

Спустя какое-то время она заметила, что Рейнар остановился.

— Первый месяц урожая. Андира из деревни Риверуд. Десять монет. Выдано, получено.

Он ещё какое-то время читал, потом принялся перелистывать страницы. И вновь остановился.

— Второй месяц урожая. Андира из деревни Риверуд. Десять монет. Выдано, получено.

Так продолжалось некоторое время. Рейнар листал и зачитывал. Затем стало явно, что имя больше не упоминалось.

— Последний раз она получала жалованье в пятом цветоносном месяце, — после этих слов он достал лист. Нина сразу поняла, что это было «свидетельство о рождении» Наины. — «В лето первого царствования Галахарда из венценосного рода Баркасвен, в пятый месяц цветоносный, при восходе луны полной, в храме Святой Эльги Пречистой дщерь благородного барона Нордола Ривентольда и супруги его Эзальды из дома Лавенкур наречена именем Наина Аниса».

Дочитав, он поднял взгляд.

— Судя по всему, леди Дранвейг, женщина по имени Андира в доме барона Ривентольда всё-таки работала. И получать жалованье она перестала в тот же месяц, когда была рождена дочь барона. Совпадение?

— Я понятия не имею, кто эта женщина и куда она делась! — настаивала баронесса. — Никто не может знать, была ли эта служанка матерью селянки, посмевшей оболгать меня, или нет. Это просто…

Она явно хотела сказать «совпадение», но так как Рейнар использовал это слово ранее, то не решилась.

Любой мог понять, что такое стечение обстоятельств было маловероятным. Всё-таки совпадало не только имя, название деревни, но и месяц пропажи.

— Тогда давайте послушаем ещё свидетелей, — решил Рейнар.

Нина не знала, когда он успел найти людей, которые помнили такие давние времена, но ему каким-то образом это удалось. Она сомневалась, что подобное возможно было сделать за пару дней. Вероятнее всего, он готовился к этому уже давно.

К сожалению, многие к этому моменту оказались мертвы, но Рейнар всё-таки отыскал несколько женщин, которые когда-то работали в замке Ривентольд. В основном все они нашлись в монастырях. Судя по всему, баронесса совсем забыла проверить эти места или не смогла дотянуться до них там.

Все они помнили Андиру и то, как неожиданно та пропала. И не только она.

Последним дал показания священник.

— Ваше имя, святой отец?

— Кадвар, ваше величество, — ответил тот.

— Расскажите всё, что знаете о деле.

— В одну из ночей к нам явилась женщина из замка Ривентольд с младенцем на руках и поведала, что баронесса Дранвейг повредилась рассудком, возжелав смерти дитяти барона Ривентольда. Служанка эта намеревалась спасти младенца и испросила лист из книги записей, дабы в будущем девочка могла узнать о роде своём. Я исполнил её просьбу.

— И вы просто поверили? Без доказательств?

Священник покачал головой.

— Незадолго до того нам пришла весть, что барон Ривентольд и его супружница мертвы. Женщина эта была нам знакома. Она несколько раз приходила в храм вместе со своей госпожой.

— А ребёнок? Как вы могли знать, что ребёнок был именно Наиной Ривентольд? — продолжал допытываться Рейнар.

— У юной леди Ривентольд за левым ухом есть весьма приметные крапинки.

Взгляды всех в зале обратились к Нине. Сама она понятия не имела, о чём шла речь. Он говорил о родинках? Не став переспрашивать, она повернулась боком и рукой убрала пряди. В зале сразу зашептались. Судя по всему, крапинки были на месте.

Рейнар кивнул.

— Можете опустить волосы, миледи, — сказал он ей, а затем обратил взор в зал. — Спасибо за то, что рассказали, святой отец.

— На всё воля Его, — произнёс мужчина и, коротко поклонившись, отошёл.

— Итак, как мы видим, — заговорил громче молодой король, привлекая к себе всё внимание. — Слова селянки Амиры полностью подтверждаются. Её мать действительно работала в замке Ривентольд и вскоре после смерти барона и его жены вынесла их дочь и укрыла её в доме селянки Амиры. После этого женщина умерла. Как и многие другие слуги, работавшие в тот период. Вам есть что сказать, баронесса Дранвейг?

— Эта мерзавка украла мою племянницу! — крикнула та. — Я ни о чём её не просила! Она сделала это сама!

Этого следовало ожидать.

— Откуда у неё тогда были монеты? — спросила Амира. — Пять золотых! Виданное ли дело, такие деньжищи! Мы на эти деньги дом себе купили!

— И их украла!

— Как удобно! — хмыкнула Амира. — И дите украла, и деньги украла, чего ж больше не унесла? Весь замок в подоле!

— Тихо, — в который раз потребовал Рейнар, а затем добавил: — Кто-нибудь желает выступить свидетелем в пользу баронессы?

Несколько аристократов сделали шаг вперёд.

Рейнар позволил им говорить.

— Я думаю, — начал первый, — что это всё большое недоразумение. Баронесса Дранвейг — милосердная женщин. Я сомневаюсь, что она способна была пойти на такой кощунственный шаг. Любому здесь ясно, что селянка просто решила оболгать достойнейшую леди, чтобы переложить вину за содеянное её матерью на кого-то другого.

Договорив, мужчина оглянулся. Некоторые аристократы согласно кивали.

— Это всё? — спросил Рейнар и, получив подтверждение, произнёс: — Следующий.

Вперёд вышел ещё один представитель знати и произнёс похожую речь, призывая казнить Амиру, чтобы другим неповадно было.

Договорив, он важно вернулся к остальным, явно полностью довольный своей речью. Нина обратила внимание на то, с какой благодарностью на него посмотрела баронесса. Под этим взглядом мужчина ещё сильнее выкатил грудь вперёд.

— У кого-нибудь что-нибудь есть по существу? — поинтересовался Рейнар. Никто не отозвался. — Раз так, объявляю приговор.

Нина не знала, что решит Рейнар, ведь, по идее, никаких особых доказательств вины Дранвейг не имелось.

Все обвинение строилось лишь на словах Амиры, которая уверяла, что её матери приказали убить Наину, когда та была младенцем.

Не имелось ни свидетелей, которые могли подтвердить эти слова, ни документов. Деньги? Андира действительно могла их украсть. Показания священника? Тот также опирался лишь на слова женщины, пришедшей в храм с ребёнком на руках. А ведь она вполне могла солгать.

Уверения Дранвейг, что она не помнила никакую Андиру, также могли оказаться правдой. Некоторые аристократы прислугу за людей не считали и имён их не запоминали.

Исчезновение большинства замковых слуг сложно было рассматривать как железное доказательство. В конце концов, прошло восемнадцать лет. Многие могли умереть по естественным причинам. Тем более что в это время люди умирали довольно рано, да и различные средневековые опасности не стоило полностью исключать.

И это касалось только дела о похищении Наины. О смерти барона Ривентольда и его жены вообще не стоило и говорить. Кроме предположений, что это сделала Дранвейг, не имелось ничего — ни свидетелей, ни орудия преступления, ни документов.

Да, она казалась единственным человеком, которому убийство было выгодно, но этого явно недоставало, чтобы утверждать однозначно.

Вот и получалось, что все доказательства — исключительно косвенные.

Нина сомневалась, что только ей пришли в голову подобные мысли, поэтому переживала, что суровый приговор мог возмутить аристократов или даже насторожить.

В отличие от Дранвейг, Амиру можно было обвинить в соучастии в похищении аристократического отпрыска. В средневековье простых людей казнили и за меньшее.

— Выслушав все стороны, я констатирую: прямых улик, доказывающих вину леди Дранвейг в убийстве брата и его жены, нет, а история с исчезновением наследницы строится лишь на словах селянки Амиры.

Как только Рейнар произнёс эти слова, по залу прокатился довольный шёпот. Аристократы явно не сомневались, что поверят одной из них, а не простой деревенской женщине. Это было, по их мнению, логично.

Нина посмотрела сначала на Амиру, а потом на Дранвейг. И если на лице первой читались ненависть и негодование, то вторая сияла радостью.

— Благодарю вас, ваше… — начала Дранвейг, но Рейнар вскинул руку, показывая, что не давал ей права говорить.

Баронесса смиренно склонила голову и замолчала, хотя было видно, как ей не понравилось это прерывание.

— Но! — продолжил он. Нина с интересом на него посмотрела. — Я не могу закрыть глаза на события, которые складываются в подозрительную картину.

Едва прозвучали эти слова, баронесса подняла голову и с опаской посмотрела на Рейнара. Аристократы, в свою очередь, замолчали. На лицах многих читалось недоумение.

— Совпадений слишком много. И я не верю, что они могли так сложиться без участия человеческой руки. Исходя из этого, я выношу следующий вердикт.

Рейнар на некоторое время замолчал, обводя всех присутствующих внимательным взглядом, а потом продолжил:

— Леди Аннабель Дранвейг, суд признаёт вас виновной в намерении лишить жизни Наину Анису Ривентольд. Приговор — пожизненное заточение в монастыре Эли́ль-Кор с полной конфискацией всего вашего личного имущества в пользу потерпевшей.

После того как приговор был произнесён, баронесса ахнула и отшатнулась, а затем рухнула на колени.

— Молю вас, ваше величество, меня оболгали! Неужели вы…

— Уведите её, — распорядился Рейнар.

Двое стражников немедленно подошли к баронессе и подхватили её.

— Не трогайте меня! Ваше величество! Вы не можете так со мной поступить! Я…

Аристократы зашептались. Нина видела, что никто из них не испытывал особого сочувствия к баронессе, но все с интересом наблюдали за происходящим.

Она выдохнула. Заточение — не казнь. Судя по всему, подобное наказание все восприняли более спокойно.

— Селянка, носящая имя Амира, — возобновил речь Рейнар, привлекая внимание всех. — Суд признаёт тебя виновной в сокрытии Наины Анисы Ривентольд, утаивании её местонахождения в собственных интересах на протяжении восемнадцати лет. Наказание — пожизненное служение в качестве черновой услужницы в монастыре Фирха́йн и конфискация всего имущества в пользу короны. Твоя семья должна покинуть Изенкор сразу, как только приказ об этом достигнет их.

Амира выглядела так, словно её душу вынули из тела. В отличие от баронессы, она не стала молить о пощаде, лишь склонила голову и замерла, будто отрешившись от происходящего.

— Приговор смягчён лишь потому, что Наина Аниса осталась жива. В ином случае тебя ждала бы верёвка, — добавил Рейнар, дав всем понять, что он вовсе не был милосердным. — Приговор вступает в силу немедленно. Уведите.

Некоторые аристократы выглядели недовольно. Судя по всему, они явно рассчитывали на казнь.

Многие уже начали переговариваться, но им вновь пришлось замолчать, потому что Рейнар снова заговорил:

— Что касается баронства Ривентольд, ситуация такова: сейчас титул и земли принадлежат Карласу Дранвейгу. Его право на наследие законно, но я считаю несправедливым, что Наина Аниса не получила ничего, в то время как сын преступницы владеет всем. Поэтому для восстановления справедливости я постановляю: титул передаётся Наине Анисе во владение для последующей передачи её будущему сыну. Карлас Дранвейг обязан сразу после получения приказа покинуть замок Ривентольд, дабы вернуться в земли Дранвейг. Да будет так. Дело закрыто.

Судя по ошеломлённым лицам аристократов, они совершенно не ожидали такого хода. Нина тоже была удивлена. За всем происходящим она совсем забыла, что могла на что-то претендовать.

В отличие от Рейнара. Тот явно ничего не забыл.

Загрузка...