Сюртук — старинна дългопола мъжка дреха. — Б. пр.
Грум — коняр, слуга, конник. — Б. пр.
форщевен — носова част на кораб. — Б. пр.
бушприт — наклонена мачта пред носа на кораба. — Б. пр.
шхуна — търговски кораб с две до пет мачти. — Б. пр.
абордаж — плътно доближаване до неприятелски кораб за прехвърляне на него за ръкопашен бой
Иглен нос — най-южната точка на Африканския материк. — Б. пр.
Бак — носовата част на горната палуба. — Б. пр.
фартинг — английска бронзова монета, равна на 1/4 от пенса. — Б. пр.
Пинта — стара мярка за вместимост, равна на 0,5 литра. — Б. пр.
фрегата — бързоходен, обикновено тримачтов военен кораб. — Б. пр.
бриг — двумачтов търговски или военен платноход; военният бриг е въоръжен с двадесет тридесет топа. — Б. пр.
корвета — малък тримачтов кораб с добра маневреност, употребяван обикновено за патрулиране и свръзка. — Б. пр.
бетел — индо-малайско растение от рода на пипера. Листата му, мотиви на вкус, се употребяват за дъвчене. — Б. пр.
ют — задната част на горната палуба. — Б. пр.
бригантина — малък двумачтов кораб, често използуван от средиземноморските пирати. — Б. пр.
кабелтов — морска мярка за дължина: 185,2 метра. — Б. пр.
морска миля — 852 метра.
дрейф — ъгълът между посоката на движението на кораба и неговата ос. Лягам в дрейф — ставам неподвижен. — Б. пр.
Кортес (1485–1547) — испански завоевател на Мексико; Писаро (1475–1541) — испански завоевател на Перу. Двамата са се прославили с нечуваните си зверства над населението на покорените земи. — Б. пр.
килватер — следата, която корабът оставя след себе си по водната повърхност. — Б. пр.
такелаж — всички въжета, служещи за управляване на платната. — Б. пр.
фалшборд — издадената част на борда над горната палуба. — Б. пр.
рея — подвижно напречно дърво на мачта, върху което се прикрепят платната. — Б. пр.
камизола — старинна мъжка дреха обикновено без ръкави, заменяща жилетката. — Б. пр.
Брабант — град в Нидерландия, който през XVIII век се е славел с ръчно изработване на дантели; изделията на брабантските плетачи се ценят и днес. — Б. пр.
Ако не е вярно, добре е измислено. — Б. ав.
гинея — старинна английска златна монета от 21 шилинга. — Б. пр.
сарджънт — най-високата юридическа степен в Англия, доктор по правото. — Б. пр.
манифактура — промишлено предприятие, в което производството е ръчно. — Б. пр.
крибедж — игра на карти, разпространена през XVIII век. — Б. пр.
викарий — помощник на епископа или на енорийския свещеник. — Б. пр.
театър „Друри Лейн“ — най-известният с класическия си репертоар театър в Лондон. — Б. пр.
атърни — член на съюза на английските юристи.
В кръвта на светите мъченици е твоето спасение, Британийо! (лат.) — Б. пр.
солиситър — низше юридическо звание в стара Англия. — Б. пр.
Вилхелм III Орански — крал на Англия, управлявал страната от 1688 до 1702 година. — Б. пр.
тори — название на политическата партия, родоначалница на днешната партия на консерваторите. — Б. пр.
рейд — водното пространство при входа на пристанище, защитено от вятъра и вълните. — Б. пр.
Камбаната се бие всеки половин час. Двоен удар означава един час, един удар — половин час. Дежурният следи за времето по пясъчен часовник. — Б. пр.
възел — мярка за скоростта на кораба, равняваща се на една миля (1852 м) в час. — Б. пр.
сър — вързано с името, означава титла на английски дворянин, рицар или баронет. Думата «сър» служи и като обръщение на низшестоящите към по-високопоставени лица, по-специално на децата към своя баща — Б. ав.
милорд — обръщение към лица, които имат лордско достойнство (барони, виконти, графове и херцози). — Б. ав.
призоньори — «ловци на награди», тоест кораби, които се занимават с лов на търговски съдове на други страни. — Б. ав.
брандскугел — запалителен снаряд. — Б. пр.
ватерлиния — чертата, до която корабът стои потопен във водата. — Б. пр.
рангоут — общо всички дървени приспособления за закрепване на корабните платна с помощта на такелажа. Към рангоута се отнасят мачтите, техните продължения, рейте и др. — Б. ав.
кливер — предното триъгълно платно. Грот — долното платно на средната мачта. — Б. пр.
топовни капаци — твори, бойници в корабния борд за топовните дула. — Б. пр.
крюйткамера — място за складиране на огнестрелните запаси на кораба. — Б. ав.
Капщад — главен град на Капската колония в Южна Африка; колонията е основана от холандци в 1601 година. От 1795 година капската земя е завзета от англичаните. — Б. ав.
кил — надлъжна греда, минаваща отдолу по цялото протежение на корабния скелет. — Б. пр.
ярд — английска мярка за дължина; равнява се на три фута — 0,91 м — Б. пр.
фунт — ярка за тежина, около 400 грама. — Б. пр.
капьори — частни кораби, които с разрешение на правителствата са се занимавали с „лов“ на кораби на вражески или дори на неутрални страни. Собствениците на капьори са трупали огромни богатства, които са положили основите на милионните фамилни състояния на много крупни капиталисти по онова време. — Б. ав.
мезалианс — неравен в социално отношение брак. — Б. ав.
гиг — тип лека двуколка. — Б. ав.
клерк — канцеларски служител, писар. — Б. пр.
баристър — средно адвокатско звание в Англия. — Б. ав.
кабестан — приспособление за прибиране на котвата в кораба. — Б. пр.
клюз — отвор в борда за спускане на котвената верига. — Б. ав.
соверен — английска златна монета, равна на един фунт стерлинги. — Б. пр.
Английската парична система се е отличавала с голяма сложност. Прието е било заплащането на някои видове стоки и услуги да става с гинеи, други предмети са били заплащани с фунта стерлинги. Освен това в обръщение са били крони, полукрони и тъй нататък. — Б. ав.
пакетбот — малък плавателен съд, превозваш пощата. — Б. пр.
сплин — душевна потиснатост, мрачно настроение. Преди се смяташе специфична английска болест, предизвикана от климата на британските острови — Б. ав.
Маслени реки — така са били наричани през XVIII век четиринадесетте ръкава на делтата на африканската река Нигер. — Б. ав.
Нюгейтската тъмница е една от старите лондонски тъмници, където са били екзекутирвани углавни престъпници. — Б. ав.
Берберия — общо наименование на няколко крайбрежни страни Северозападна Африка, които се мият от Средиземно море и Атлантическия океан. Някога берберийските пирати са всявали ужас у мореплавателите. — Б. ав.
спардек — горна палуба на кораб. — Б пр.
бретьор — побойник-дуелист — Б. ав.
хералдика — гербознание, дисциплина, която изучава гербовете и отличителните знаци на царствуващите домове и аристократични родове — Б. ав.
генеалогия — история на рода, изучавана по родословни документи — Б. ав.
войната между Алената и Бялата Роза — кръвопролитна разпра между привържениците на двата царствуващи в Англия рода Йоркски и Ланкастърски (1455–1485). В тази междуособица феодалните родове на Англия почти поголовно са се изтребили. — Б. ав.
стипъл-чейз — конни надбягвания с препятствия. — Б. ав.
шериф — висше административно и съдебно лице в Англия и Америка. — Б. пр.
констебъл — полицейски чин в Англия и Америка. — Б. пр.
румб — едно от тридесет и двете деления на компаса, съответствуващо на една тридесет и втора част от хоризонта. — Б. пр.
джига — национален ирландски танц. — Б. пр.
кубрик — долна палуба на кораба. — Б. пр.
фактория — търговски пункт в колониите за изкупуване на произведени от туземците стоки. — Б. пр.
Куара — местното название на долното течение на река Нигер, третата по големина река в Африка. — Б. ав.
Бенин — една от най-могъщите и културни негърски държави, съществували някога на територията на днешна Нигерия. Тя успешно се е съпротивлявала на колониалното заробване до края на XIX век, когато предварително подготвени английски войски провокирали нападение на бенинци върху британски парламентьори, нахлули в бенинските владения и ги предали на огън и меч. Град Бенин и дворецът на оба били подложени на варварско разрушение. При това били унищожени или разграбени големи художествени ценности на Бенин. Б. ав.
Златният бряг, Ашанти, Дахомей са негърски области по крайбрежието на Гвинейския залив, откъдето европейските роботърговци през XVIII век са отвеждали стотици хиляди туземни жители — негри — в робство предимно в Западна Индия и Северна Америка. Б. ав.
табу — религиозна забрана, налагана обикновено от жреците върху някакъв предмет, действие, вид храна, дума и т.н. Според вярванията на първобитните народи нарушаването на табу влече небесно наказание. Б. а.
маис — разновидност на царевица; ямс — кореноплодно растение подобно на картоф; маниока — тропическа селскостопанска култура, от грудковидните корени на която се приготвят зърната на тапиока. — Б. а.
бомбакс — дърво от рода на баобаба. — Б. ав.
Братството на лудитите — тайна революционна организация на английските работници от края на XVIII и началото на XIX век. Наречена е така по името на Нед Луд, митичен предводител на братството. Членовете на братството погрешно са мислели, че страданията на работниците при капитализма произлизат от въвеждането на машините и си поставили за задача да разрушават машините и новите капиталистически предприятия. — Б. ав.
имел — вечнозелен храст; в Англия служи за традиционна украса на коледната трапеза. — Б. пр.
Законът за сваляне на шийните халки на рудокопачите е бил приет от парламента в 1775 година, но в много английски рудници работенето с халки и окови е продължило до края на XVIII век.
бил — законопроект, внесен в парламента. — Б. пр.
През време на английската буржоазна революция от XVII век пуританите са привърженици на религиозно политическите групировки на буржоазията, борещи се против кралския абсолютизъм и официалната английска църква. Пуританизмът е сурова, често привидна нравственост. — Б. ав.
Кралският закон от 1769 година е наказвал със смърт разрушителите на цехове и машини. — Б. ав.
тоди — Шотландско питие: ракия, подсладена със захар и разредена с гореща вода. — Б. ав.
ейл — силна английска бира, светла и гъста. — Б. ав.
Йона — легендарен библейски пророк. В библията за него се разказва, че за неподчинение на бога бил хвърлен в морето и глътнат от един кит, в чиято утроба прекарал три дена и три нощи, и след като измолил прошка, бил повърнат от кита на брега. — Б. ав.
каботаж — плаване на близки крайбрежни разстояния с търговска цел. — Б. пр.
„Дъбови сърца“ — една от тайните революционни организации през XVIII век в Ирландия. — Б. ав.
зъбчат затвор — вид пищовен и пушечен затвор; действувал е по принципа на съвременните запалки. Бил е в обща употреба през XVII век. Можел е да се използува като „адска машина“ — Б. ав.
Санта Клаус — дядо Коледа. — Б. пр.
клавикорд — старинен музикален клавирен инструмент — един от предтечите на днешното пиано. — Б. пр.
колет — къса куртка без ръкави. — Б. ав.
нактоуз — дървено шкафче, върху което се поставя корабният компас. — Б. ав.
Рококо — архитектурен и декоративен стил, получил развитие във Франция в средата на XVIII век. Отличава се с грациозна и своеобразна орнаментация. Основният мотив в орнамента е извивка, напомняща раковина. — Б. пр.
францисканци — членове на католически монашески орден, основан в XIII век от Франциск Асизки. Монасите на ордена са давали обет да живеят бедно и сред населението. Това е откривало възможност на ордена да прониква по-дълбоко сред народните маси и да се бори срещу демократичните течения. — Б. ав.
падре — отец; каноник — свещеник на католическата църква, често изпращан като възпитател и надзирател в манастирските пансиони, приюти, училища и богати семейства. — Б. ав.
кондотиер — предводител на наемна войска. — Б. пр.
плюмаж — украшение от птичи пера по парадните шапки на висши военни и придворни чинове в Европа през XVII — XIX в. — Б. ав.
скудо — старинна италианска сребърна монета от пет лири. — Б. пр.
Седемгодишната война (1756–1763 г.). — Б. ав.
маркитанти — търговци на свестни продукти и предмети, придружаващи армиите в походите. — Б. ав.
бимс — напречна греда, която крепи палубата. — Б. пр.
диферент — разликата между нивото на носа и кърмата на кораба. — ав.
фут — ярка за дължина, равна на 30,5 см. — Б. пр.
Жан Жак Русо (1712–1778) — велик френски мислител, просветител, демократ, чиито съчинения изиграха голяма роля в идеологичната подготовка на френската буржоазна революция от XVIII век. — Б. ав.
хасиенда — чифлик (исп.). — Б. пр.
Всички образи тук са заимствувани от древногръцката митология: Лета — реката на забравата, черна река в подземното царство на мъртвите — Аид; Стикс — покритата с вечен мрак река, по която лодкарят Харон пренася на ладията си душите на умрелите на онзи свят. — Б. ав.
Почивайте в мир (лат.) — Б. ав.
„И с мир завършва войната“ (лат ) — Б. ав.
арбалет — усъвършенствуван лък с улей и приклад. В Русия и у нас се е наричал самострел. — Б. ав.
идалго — през Средните векове испански рицар, притежател на малко имение, по-късно — беднял благородник. — Б. ав.
гранд — наследствено звание на висшата светска и духовна аристокрация в Испания. Б. пр.
корехидор — градоначалник и началник на градската стража. — Б. ав.
Алгвазили — стражари. — Б. ав.
кабалеро — дребен испански благородник. — Б. пр.
дуро — стара испанска сребърна монета, равна на двадесет реала. — Б. пр.
тонзура — бръснат кръг на темето у католишките духовници, знак за отричането им от светския живот. — Б. пр.
корида — Борба с бикове. — Б. ав.
армада — голям военен флот (исп.). — Б. пр.
Минорка — остров в Балеарския архипелаг (Средиземно море). — Б. пр.
Хелеспонт — старото име на Дарданелите. — Б. пр.
акър — английска мярка за повърхност, ранна на 4,047 кв. м. — Б. пр.
блокхауз — укрепен форт с бойници — Б. пр.
амазонка — дамски костюм за езда Б. пр
Заира — възприетото от европейците през XVIII иск наименование на река Конго, — Б. ав.
конквистадори — испански и португалски завоеватели на Централна и Южна Америка, отличили се с нечуваната си жестокост спрямо туземното население. — Б. пр.
Устав на църковното войнство. — Б. ав.
Това именно е станало през 1814 година. Папската була на Пий VII възстановила ордена на йезуитите. — Б. ав.
анфилада — дълга редица от стаи. — Б. пр.
камея — камък или раковина с релефна художествена резба, употребява се като украшение ( за брошки, пръстени и т.н.). — Б. пр.
скарабей — вещен бръмбар, почитан, в древен Египет; изображенията му са се правели от злато и скъпоценни камъни. — Б. пр.
геми — рязани, често полускъпоценни камъни с гравирани художествени изображения. — Б. пр.
галеот — голям транспортен платноход. — Б. пр.
Щастието помага на дръзкия (лат.). — Б. ав.
Каквото правиш — прави го (по-скоро) (лат.). — Б. ав.
За по-голяма слава на бога — девизът на йезуитския орден. — Б. ав.
Томас Гарнет и Гай Фокс — организатори на католическия „барутен заговор“ през 1605 година. Вдигането на парламента във въздуха, подготвено от католическата опозиция, е било предотвратено, когато бъчвите с барута вече са се намирали в зимниците на зданието. Гай Фокс е бил заловен, когато се е опитвал да подпали фитила, и е бил екзекутиран. До средата на XIX век в Лондон е съществувал обичай в деня на атентата, 5 ноември, сламеното чучело на Гай Фокс да се носи по улиците и да се изгаря на площада. — Б. ав.
майордом — старши лакей в богатите господарски къщи. — Б. пр.
екосез — старинен шотландски танц. — Б. пр.
Градът Менингтри се е славел в Англия с много едрата порода рогат добитък. — Б. ав.
През войната за независимост на английските колонии в Америка майорът от британските войски Фъргюсън изобретил през 1776 година нов тип карабина, която по онова време се е смятала за скорострелна. — Б. ав.
„Как сте, мистър Блякууд?“ — „Много добре, мистър Лорн!“ (англ.) — Б. ав.
шенкел — обърнатата към коня част на крака на конника, от коляното до глезена. — Б. ав.
Повод за война. — Б. ав.
Томпион — известен английски часовникар. — Б. ав.
секрета — двойна пощенска картичка с перфорирани краища, които се откъсват, за да се отвори писмото. — Б. пр.
Аргус — в древногръцката митология многоок великан, незаспиващ пазач, убит от Хермес — Б. ав.
ърл — графска титла в Англия, водеща началото си от епохата на нормандското владичество. — Б. ав.
бизан мачта — задната мачта на кораба. — Б. пр.
котидж — вила (англ.). — Б. пр.
маримбо — струнен ударен инструмент, подобен на ксилофон; употребява се от африканските негри. — Б. пр.
гафел — наклонената греда, прикрепена за долния край на мачтата, която служи за привързване горния край на наведеното платно. — Б. пр.
таранен удар — пряк удар с носовата част на военен кораб, с цел да се пробие неприятелски кораб при сблъскване. — Б. пр.
фок — долното право платно на предната мачта. — Б. пр.
Георг Роджър Кларк — историческа личност, подполковник, впоследствие генерал, организатор на тъй наречения „велик западен поход“ през време на войната за независимостта на Американските щати. — Б. ав.
вампум — особен пояс или наниз от мъниста, който е служил у индианците като символичен знак на власт, своеобразен „летописен“ документ и отчасти като парична единица. — Б. ав.
Квакери и методисти — пуритански религиозни сектанти в Англия. Много от тях избягали в Америка поради религиозни преследвания. Уставът на сектата на методистите бил по-демократичен. Към тая секта принадлежали много селяни и занаятчии. Б. ав.
„Духове“ в Англия през XVIII век наричали ония хора, които крадели и купували деца, за да ги препродават в дългово робство на плантациите или предприятията в колониите. Този отвратителен занаят бил забранен от закона, но в известни графства негласно се поощрявал. — Б. ав.
сахем — изборен старейшина, вожд; той се разпорежда с целия стопански живот и с вътрешните работи на племето.
На езика на алгонкинското племе хурони думата „ирокези“ означава „истински гадини“.
И през XVIII столетие у много племена на северноамериканските индианци жените все още били душата на всички съвети, „заповедници на мира и войната“.
Става дума за Седемгодишната война, от 1756–1763 година, през време на която се е разгоряла ожесточена борба между Франция и Англия за колониални владения в Америка; в резултат на поражението на Франция в тази колониална война французите загубили Канада и част от Луизиана; Канада била обявена за британско владение в 1763 година. Б. ав
менонити — членове на протестантска религиозна секта. Проповядват строго и безпрекословно изпълнение на библейските предписания. — Б. ав.
каптенармус — сержант, завеждащ продоволственото и стоково имущество на ротата. — Б. ав.
сквау — жена (инд.). — Б. пр.
Miserere — католическа молитва, посветена на Богородица. — Б. ав.
Томас Мор (1478–1535) — гениален английски хуманист и обществен деец, екзекутиран по заповед на крал Хенрих VIII. Своите комунистически възгледи е изложил в книгата си „Утопия“, която е оказала огромно влияние върху развитието на световната социалистическа мисъл; Томазо Кампанела (1568–1639) — италиански комунист-утопист. Прекарал е в тъмница двадесет и седем години. В своя труд „Градът на слънцето“ е нарисувал една утопична идеална държава на един от островите в Тихия океан. — Б. ав.
През време на лондонското въстание от 1780 г. Флитската и Нюгейтската тъмница бяха разрушени. В английската художествена литература тези събития намериха отражение у Дикенс (романът „Барнабю Радж“). По-късно затворите Флит и Нюгейт бяха възстановени. — Б. ав.
дакт — разговорно съкращение на думата „доктор“. — Б. пр.
флагман — корабът, на който се намира командирът на ескадрата. — Б. пр.
каронада — старинен топ, стрелящ с едрокалибрени гюллета, но на малко разстояние. — Б. пр.
шпицрутен — дълъг прът, с който се биели в царска Русия войниците, заставяни да преминат между две редици. — Б. пр.
кникс — реверанс, почтителен поклон с приклякване. — Б. пр.
паноптикум — музей на восъчни фигури. — Б. ав.
дегустация — определяне по вкуса качеството и вида на питието. — Б. пр.
Немезида — гръмката митология богинята на възмездието, наказваща за престъпления. — Б. ав.
Ричард Бринсли Шеридан — автор на известната комедия „Училище за злоезичие“ и на други комедии, е заемал в края на XVIII век редица високи правителствени постове. Бил е избран за член на парламента. — Б. ав.
клепер — немска порода кон. — Б. пр.
аболиционист — привърженик на освобождението на негрите от робство в Америка. — Б. ав.
портшез — закрита носилка стол за един човек. — Б. пр.
маат — обичайно обръщение на немските моряци към боцман или старши моряк. — Б. ав.
Монфарон — планина, в полите на която е разположен град Тулон. Б. ав.
Шпател — тъпо, тънко и гъвкаво ножче за разтъркване на блажни бои върху палитра. — Б. пр.
В името на Исуса! — Амин! (лат.). — Б. пр.
нунций — папски дипломатически представител. — Б. ав.
Чимабуе — италиански художник от епохата на Възраждането.
Дворецът Джезу в Рим е бил главната квартира на ордена на йезуитите. Дворецът е бил украсен с платната на италианския художник мистик Гирландайо. — Б. ав.
Риалто — лица и район във Венеция. — Б. ав.
В името на бога! (лат.) — Б. пр.
Сципион — древноримски пълководец. През Третата пуническа война завладял Картаген и го разрушил. — Б. ав.
Превод на стиховете: Н. Тодоров.