Глава 5

Лера сидела возле окна и рассматривала живописные пейзажи. Она старалась не выходить лишний раз из комнаты, чтобы не сталкиваться с обитателями замка.

Вечер наступил быстро и в дверь комнаты тихо постучали, крикнув разрешение войти, она повернула голову в сторону входа. На пороге появился пожилой мужчина с небольшим чемоданчиком. Тихо поздоровавшись он подошёл к столу и расположив инструменты на столе доктор жестом пригласил подойти Леру к себе.

— Ваш отец предупредил, что вы потеряли память, есть ли у вас ещё жалобы, леди Элория? — услужливо поинтересовался доктор.

— Эээ…нет милорд, — прислушиваясь к своим ощущениям, смущённо ответила Лера.

— О, нет, — покачал головой пожилой мужчина, — зовите меня мистер Вурсон.

Лекарь нахмурившись молча осматривал девушку. Не найдя серьёзных повреждений пожилой доктор попрощавшись покинул комнату. Лера не находила себе места нервно меря шагами комнату она пыталась унять нахлынувшей чувство тревоги. Вдруг она услышала детский плач. Девушка остановилась и прислушалась где-то приглушенно плакал ребёнок, она вышла в коридор и снова прислушалась — тихо. Лера стояла и ловила каждый звук, она уже хотела вернуться в комнату, как услышала детские всхлипы и женское бормотание из соседней спальни. Девушка, повинуясь внутреннему чутью направилась в сторону комнаты откуда были слышны звуки. Дернув ручку Лера поняла, что дверь закрыта и постучав она стала ждать.

— Сейчас открою, господин, — услышала она старческий голос из-за двери. Лера внутренне напряглась и перетаптываясь с ноги на ногу ждала пока ей откроют.

— Леди…Элория?! — испуганно ахнула пожилая женщина, когда отворила дверь, — я думала вам нездоровится…милорд сказал, что…, - женщина нервно обернулась.

— Кто плакал? — спросила Лера, не дожидаясь ответа зашла в комнату и остолбенела. Посреди комнаты стояла детская кроватка в которой лежал младенец.

— Леди…леди стойте, — запричитала женщина, — вам не надо сюда…вы отказались от неё…не трогайте…прошу, — ревела навзрыд служанка, дергаясь девушку за подол платья.

— Я отказалась? — обернувшись на женщину спросила Лера, — чья эта девочка?

— Ваша, леди…вы отказались от ребёнка, и господин уже нашёл куда пристроить девочку, вот только ждёт, когда порастет немного…

— Стоп! — Лера жестом остановила служанку, — я ничего не пойму! Расскажи, что случилось, и кто от кого отказался! — прикрикнула Лера и услышав её голос младенец зашелся истеричным криком. Девушка одновременно со служанкой бросились к кроватке. Лера успела первой, она взяла девочку на руки и начала её качать тихо, напевая колыбельную из своего детства. Девочка сначала хотела продолжить «концерт», но взглянув на девушку замерла, уставившись ей прямо в глаза. Лера тоже всматривалась в кукольное лицо маленькой девочки. Она была совсем малышка, но взгляд ярко сиреневых глаз казался очень осмысленным.

— Какая ты красавица, — протянула Лера, осторожно проводя рукой по белокурым прядкам малышки. Девочка больше не плакала, а с интересом разглядывала «тетю».

— Госпожа…, - тихо позвала пожилая женщина Леру, обозначая свое присутствие.

— Я потеряла память…вы мне можете объяснить почему я отказалась от своего ребёнка? — сбивчиво пояснила Лера, — Как вас зовут?

Женщина с недоверием смотрела на Леру мысленно решая для себя стоит ли рассказывать все, что она знает.

— Миссис Стоун, — настороженно ответила женщина, — а что рассказал вам ваш отец? — сощурившись спросила служанка, забирая из рук Леры младенца.

— Практически ничего, кроме того, что я замужем и должна там оставаться, а также любыми способами уговорить Арчибальда не разводиться со мной. Но почему он не сказал про дочь? А мой муж в курсе, что у нас есть ребенок? — бесхитростно спросила, увидев реакцию женщины, Лера и охнув прикрыла рот.

— Это ребенок не от мужа? — в ужасе прошептала девушка. «Куда же я попала?».

— Нет, нет, что вы миледи, демоны в этом сильно щепетильны и сразу чувствуют отсутствие родства, вы сказали ему что ребенок умер при родах, боясь, что дитя навеки свяжет вас с графом…этот герцог Кефенвер затуманил вам мозги, а вы и поверили…

— Постойте, я вышла замуж не по любви? — спросила Лера, услышав в ответ искренний смех.

— Это большая роскошь, мое дитя, вы наверно хорошо приложились головой…простите, — немного отсмеявшись проговорила служанка.

— Всё в порядке, миссис Стоун…можно взять её на руки? — с мольбой в голосе произнесла девушка и протянула руки к малышке, та с улыбкой потянула ручки к девушке.

— Кто ты такая? — Лера вздрогнула от слов женщины и в упор посмотрела на неё решая стоит ли открыться этой женщине.

Загрузка...