Настроение у меня было отвратительным с того самого дня, как я узнал, в какую даль занесло мою жену. Но делать нечего, и мне пришлось поехать в этот богом забытый пограничный городок Кхер.
По приезду я сразу направился к мэру и, разумеется, не застал того на месте. Его помощник сказал, что мэр скоро будет и позволил мне подождать в кабинете. Я сидел и пытался понять логику девушки, что так любила весну и море, а теперь живет в крае вечной зимы. Мора была воплощением огня, такой же ласковой и нежной, а иногда превращалась в необузданную стихию, поглощающую все вокруг.
В очередной раз я воскресил ее образ в памяти: ласковую улыбку, рыжие волосы, мягко струящиеся волнами по плечам, глаза цвета весенний зелени и маленький аккуратный нос. Только рядом с ней я был счастлив от осознания того, что она есть в моей жизни и любит меня так же сильно, как и я ее. Однако даже после наших импровизированных клятв в храме мне пришлось смотреть, как она уезжает из столицы…
Я выбрал не ее, а службу и долг. Потом, когда я отыскал ведьму, что прокляла нашего короля, мне не хватило смелости найти Мору и объясниться с ней. Страшно было увидеть в ее глазах холод, услышать, что она меня больше не любит, лишиться ее тепла. Легче было питать себя иллюзиями, что она где-то там и все еще принадлежит мне.
В храме я понял, что все эти годы любил ее так же сильно, и теперь женитьба на племяннице короля кажется мне абсурдной. Спасибо Единому, что уберег меня от этой ошибки и указал путь к любимой. Только мысль о встрече с моей ведьмой грела меня в этом затхлом крошечном кабинете мэра.
Я уже допил давно остывший чай и вконец потерял терпение. Мэр задерживался, и меня такая непунктуальность нервировала, тем более я предупредил о своем приезде и желании поговорить о проблеме с магами в его владениях. Я поднялся, решив пройтись по кабинету, чтоб хоть немного согреться.
— Прошу прощения, господин Белфорт, — произнес вошедший мужчина и низко поклонился. — Разбирался с охотниками.
Мэр, не снимая енотовой шубы, плюхнулся в массивное кресло. Я сдержанно кивнул. Несколько мгновений мы молча рассматривали друг друга. Мужчина напротив меня был уже не молод, маленького роста и самой заурядной внешности. Всем своим расслабленным видом он раздражал меня еще сильнее. Я глубоко выдохнул и сел на прежнее место.
— Себастьян Белфорт. Прибыл выяснить причины побегов магов, что были к вам направлены ранее.
— Виктор Тернер, — весело ответил мне мэр. — И честное слово, даже не знаю, что вам сказать. Видно, слабых духом магов вы к нам направляли, — усмехнулся он.
Его заявление разозлило меня еще сильнее, ведь каждый маг проходит суровое обучение, где нет поблажек и послаблений. Тем более в такие суровые места отправляют по доброй воле и не на пожизненный срок. Среди магов нет слабых духом, тех, кто испугается холодов и сугробов. Сильный маг с легкостью может избавиться от таких трудностей. Кажется, проблема в другом. Только вот в чем?
— Хоть госпожа ведьма пока от нас не сбегает. — Упоминание о Море выдернуло меня из размышлений. — Без нее нам пришлось было бы худо. Она то снадобье от боли сделает, то раненого охотника заштопает, то ребенка вылечит.
— Давно она у вас поселилась?
— Пять лет уже как. — Мужчина подался вперед и продолжил: — Думали, сбежит из нашего сурового холода, но прижилась, да и мальчугану ее тут нравится, еще тот, конечно, озорник, но народ их любит.
На словах о мальчугане я подскочил со стула и ухватился за край стола.
— У нее есть сын?
— Да. — Он почему-то улыбнулся. — Говорю, еще тот проказник, один раз перебил окна в паре домов, вот потеха была.
Дальше я мэра не слушал. Я сел обратно и обхватил голову руками. У нее есть сын. Ревность, злость и осознание, что она могла за эти годы встретить другого мужчину. Могла полюбить. Такая красивая и яркая девушка не могла остаться незамеченной. За эти восемь лет я наверняка стал для нее никем, лишь источником неприятных воспоминай. Голову сковало обручем боли. Я даже не пытался вслушиваться в то, что мне рассказывал мэр о жизни в городе. Осознание, что я опоздал со своими наивными мыслями вернуть Мору, горечью разлилось во мне. Но робкая надежда все же еще теплилась. Ведь то, что она здесь, говорит о том, что она не замужем. Мэр тоже упоминал только Мору и сына, значит, с отцом ребенка у нее не все хорошо и, возможно, она сбежала от него сюда. Мэр сказал, что Мора приехала пять лет назад, наверное, и ребенку около того.
— Где я могу найти госпожу ведьму? — Я резко поднял голову и прервал монолог мистера Тернера.
Он удивленно на меня посмотрел:
— В кафе на главной улице, она у нас одна на весь городок. Вы только не обижайте ее. Она у нас любимица.
— Не собираюсь, — заверил я его. — Что ж, думаю, на сегодня все.
Я вышел на крыльцо мэрии и с облегчением вдохнул морозный воздух, пытаясь успокоить сильно бьющееся сердце. Завтра же наведаюсь к Море. Подняв ворот пальто, я зашагал по пустой улице к домику, что мне любезно предоставил мэр.