Америка
Рейес направился к бабушке и ее внуку — подростку, которые выползали из — под обломков двойного дома — трейлера. Рейес патрулировал шоссе и второстепенные дороги в радиусе двух миль от места, на котором он нашел меня, но мы не столкнулись с Шепли или кем — то, кто мог его видеть. Я злилась, что у меня даже не было его фото. Все они были в телефоне, а телефон утонул где — то в реке. Батарейка была на одном делении, когда я проверяла погоду, поэтому, вероятно, он выключился.
Объяснять, как выглядел Шепли, было сложно. Короткие каштановые волосы, карие глаза, высокий, привлекательный, атлетически сложенный, ростом шесть футов без отличительных знаков — мое описание было довольно расплывчатым, даже если бы он был совсем не таким. Впервые я пожелала, чтобы он был татуированным здоровяком, как Трэвис.
Трэвис. Готова была поспорить — они с Эбби так волновались.
Я вернулась к патрульной машине и села на пассажирское сиденье.
— Что — нибудь нашла? — сказал Рейес.
Я покачала головой.
— Миссис Типтон тоже не видела Шепли.
— Спасибо, что спросили. Они в порядке?
— Немного ударились, но жить будут. Миссис Типтон потеряла своего терьера, Босс Мэна. — его слова были пустыми, но он все записал на своем планшете.
— Это ужасно.
Рейес кивнул, продолжая записывать.
— Все это происходит, а вы собираетесь помогать ей искать собаку? — спросила я.
Рейес посмотрел на меня.
— Ее внуки приезжают два раза в год. Эта собака — единственный, кто стоит между ней и одиночеством. Поэтому, да, я собираюсь помочь ей. Я не могу сделать много, но сделаю, что смогу.
— Мило с вашей стороны.
— Это моя работа, — сказал он, продолжая свою писанину.
— Дорожный патруль помогает с пропавшими животными?
Он уставился на меня.
— Сегодня да.
Я подняла подбородок, не позволяя его размерам и пугающему выражению лица влиять на меня.
— Вы уверены, что нет способа получить ответный вызов?
— Я могу отвезти вас обратно в штаб — квартиру.
Я посмотрела на катастрофу, оставшуюся от трейлерного парка.
— Когда станет темно. Нам нужно продолжать искать.
Рейес кивнул, выключая фары и переключаясь на переднюю передачу.
— Да, мэм.
Мы вернулись на шоссе, и во второй раз Рейес поехал к переходу, чтобы спросить у находящейся там команды скорой помощи, не видели ли они Шепли.
— Спасибо вам еще раз. За все.
— Как ваша рука? — спросил он, взглянув на мою повязку.
— Болит.
— Могу себе представить.
— У вас здесь семья? — спросила я.
— Да. — Его объемная челюсть ходила под кожей, потому что он почувствовал дискомфорт от личного вопроса. Он, казалось, не хотел продолжать, поэтому, конечно, я не могла остановиться на этом.
— Они в порядке?
Секунду помедлив, он заговорил:
— Их почти не задело. Жена была немного потрясена.
— Их?
— Дома маленькая девочка.
— Насколько маленькая?
— Три недели.
— Готова поспорить, вы беспокоились.
— Я был в ужасе, — сказал он, уставившись перед собой. — Я заглядывал к ним. Небольшое повреждение на крыше. От града пострадал новый минивэн.
— О, нет. Мне жаль.
— Он был не новым. Просто купили недавно. Ничего особенного.
— Хорошо, — сказала я. — Я рада. — Я посмотрела на часы в радио, почувствовав, как мои брови взлетели вверх. — Прошло два часа. — Я закрыла глаза. — Эта поездка должна была быть поездкой. Я бросала намеки налево и направо.
— Зачем?
— Чтобы он спросил меня… сделал предложение.
— Оу, — нахмурился он. — Как долго вы были вместе?
— Почти три года.
Он фыркнул.
— Я сделал Александре предложение через три месяца.
— Она согласилась?
Он поднял бровь.
— Я нет, — сказала я, стряхивая засохшую грязь с рук. — Он просил меня до этого.
— Ой.
— Дважды.
Все лицо Рейеса сморщилось.
— Жестоко.
— Его двоюродный брат и моя лучшая подруга женаты. Они сбежали после ужасного происшествия в колледже, и я….
— Пожар?
— Да… вы слышали об этом?
— Альма Матер моего брата, помните?
— Верно.
— Итак, они поженились? И это оказалось плохо?
— Нет.
— Но это было сдерживающим фактором, чтобы выйти за парня которого вы любите?
— Ну, если вы так это понимаете…
— А как бы вы поняли?
— Его сосед по квартире, Трэвис, женился. Поэтому, сначала он вроде сделал предложение как отговорку, надеясь, что наши родители разрешат нам жить вместе. Мои родители не собирались разрешать… вообще. Но я не хотела выходить замуж, просто чтобы манипулировать ситуацией, как Трэвис и Эбби. Трэвис еще и его двоюродный брат, а Эбби — моя лучшая подруга, — я посмотрела на Рейеса, чтобы увидеть его выражение лица. — Я знаю. Это запутанно.
— Совсем немного.
— Потом он сделал предложение через три месяца, и мне казалось, что он спрашивает просто потому, что Трэвис и Эбби поженились. Шеп берет пример с Трэвиса. Я просто не была готова.
— Довольно честно.
— Теперь, — я издала долгий вздох. — Я готова, но он не предложит. Он говорит о том, чтобы стать футбольным селекционером.
— И?
— И, он уедет на приличную часть года, — я покачала головой, ковыряя свои грязные ногти. — Я боюсь, мы отдалимся друг от друга.
— Селекционер, да? Интересно, — он поерзал на сиденье, готовясь к тому, что скажет дальше. — Что в сумке?
Я пожала плечами, посмотрев на рюкзак у меня на коленях.
— Его вещи.
— Какие вещи?
— Я не знаю. Зубная щетка и одежда на выходные. Мы собирались к моим родителям.
— Вы хотели, чтобы он сделал предложение в доме ваших родителей? — его бровь снова поднялась.
Я выстрелила в него взглядом.
— И? Это уже кажется не разговором, а больше похоже на допрос.
— Мне интересно, почему рюкзак так важен. Это единственная вещь, покинувшая машину вместе с вами двумя. Он отдал его тебе, до того как его сдуло с перехода. Это важный рюкзак.
— Что вы пытаетесь выяснить?
— Я просто хочу убедиться, что не перевожу наркотики в своей машине.
Мой рот раскрылся и опять захлопнулся.
— Я вас обидел? — спросил Рейес, хотя его явно не волновала моя реакция.
— Шепли не принимает наркотики. Он почти не пьет. Он покупает одну бутылку пива и мусолит ее весь вечер.
— А вы?
— Нет!
Его это не убедило.
— Не обязательно принимать наркотики, чтобы продавать их. Лучшие дилеры не принимают.
— Мы не наркодилеры или контрабандисты, или еще кто — то вроде них.
Рейес свернул на обочину рядом с затопленным Чарджером. Вода и мусор вплывали в открытые окна.
— Потребуется большой ремонт. Как он собирается оплачивать его?
— Он и его отец любят старые машины.
— Ремонтный проект для воссоединения отца и сына? За все заплачено деньгами отца?
— Им не нужно воссоединяться. Он очень близок с родителями. Он был хорошим ребенком, и он даже лучший мужчина. Да, у них есть деньги, но у него есть работа. Он обеспечивает себя.
Рейес взглянул на меня. Он был просто…огромным. Тем не менее, мне было нечего скрывать, и я не позволила бы ему запугать себя.
— Он работает в банке, — огрызнулась я. — Вы действительно думаете, что я прячу наркотики в этой сумке?
— Вы держитесь за нее так, будто она сделана из золота.
— Это его! Это единственная вещь, которая у меня осталась от него, кроме этой утонувшей машины! — слезы жгли мне глаза, когда понимание того, что я только что сказала, образовало комок у меня в горле.
Рейес ждал.
Я сжала губы и рванула молнию, дергая ее, пока она не открылась. Я вытащила первую вещь, которую схватила, и это была одна из рубашек Шепли. Это была его любимая, темно — серая футболка государственного университета Истерн. Я прижала ее к груди, мгновенно сломавшись.
— Америка… не… не плачьте, — Рейес смотрел наполовину с отвращением, наполовину с неудобством, пытаясь глядеть куда угодно, только не на меня. — Это неудобно.
Я вынула другую футболку, потом пару шорт. Когда я развернула их, в рюкзак упала маленькая коробочка.
— Что это было? — сказал Рейес обвинительным тоном.
Я порылась в сумке и выудила коробочку, держа ее с широкой улыбкой.
— Это… это кольцо, которое он купил. Он привез его. — я отрывисто вдохнула, и мое выражение лица исчезло. — Он собирался сделать предложение.
Рейес улыбнулся.
— Спасибо.
— За что? — сказала я, открывая коробочку.
— За то, что не перевозите наркотики. Мне было бы очень неприятно арестовывать вас.
— Вы придурок, — сказала я, вытирая глаза.
— Я знаю, — он открыл свое окно, чтобы сделать сигнал другому офицеру.
С помощью национальной гвардии магистраль была очищена, и движение понемногу снова продолжилось, но когда солнце стало садиться, новые темные облака начали образовываться на горизонте.
— Выглядит зловеще, — сказала я.
— Я думаю, мы уже пережили кое — что зловещее.
Я нахмурилась, чувствуя нетерпение.
— Нам нужно найти Шепли до темноты.
— Работаем над этим, — он кивнул приближавшемуся офицеру. — Лэндерс!
— Как дела? — сказал Лэндерс.
Когда он стоял у окна Рейеса, даже в патрульной машине я чувствовала себя так, словно нас остановили за нарушение, и в любую минуту Лэндерс спросит Рейеса, знает ли он, как быстро ехал.
— У меня маленькая девочка в машине…
— Маленькая девочка? — прошипела я.
Он вздохнул.
— У меня в машине молодая женщина, которая ищет своего парня. Они укрывались под переходом, когда возник торнадо.
Лэндерс наклонился, окинув меня взглядом.
— Она счастливица. Не все смогли это сделать.
— Кто, например? — спросила я, согнувшись, чтобы получить лучший обзор.
— Точно не знаю. Можете поверить, одного парня забросило на четверть мили, а он пробежал весь путь обратно к переходу в поисках кого — то? Он был покрыт грязью. Выглядел как подтаявший шоколадный батончик.
— Он был один? Вы помните его имя? — спросила я.
Лэндерс покачал головой, все еще посмеиваясь над своей шуткой.
— Какое — то странное.
— Шепли? — спросил Рейес.
— Может быть, — сказал Лэндерс.
— Он был ранен? Что было на нем надето? Около двадцати лет? Карие глаза?
— Эй, эй, эй, мэм. Это был долгий день, — сказал Лэндерс, вставая.
Все, что я могла видеть, был его живот.
Рейес посмотрел на него.
— Да ладно, Джастин. Она многие часы искала его. Она видела, как его засосало чертовым торнадо.
— У него была приличная рваная рана на плече, но он будет жить, если начальник пожарной службы сможет уговорить его позволить о себе позаботиться. Он был одержим тем, чтобы найти его… хм… как он выразился? Невероятно красивую девушку, — Лэндерс остановился и наклонился. — Америка?
Мои глаза расширились, и рот раскрылся в широченной улыбке.
— Да! Это мое имя! Он был здесь? Искал меня? Вы знаете, куда он пошел?
— В больницу… искать вас, — сказал Лэндерс, поднимая шляпу. — Удачи, мэм.
— Рейес! — сказала я, хватая его за руку.
Он кивнул и включил фары, а затем включил переднюю передачу. Нас трясло, когда патрульная машина пересекала разделительную полосу, а затем Рейес нажал на газ своей тяжелой ногой, и мы покатили по переезду в сторону Эмпории… и Шепли.
Шепли
Медсестра покачала головой, вытирая порез у меня на ухе ватным шариком.
— Вы счастливчик. — Она моргнула своими длинными ресницами и потянулась за чем — то позади нее, лежавшем на серебряном подносе рядом с моей каталкой.
Отделение аварийной службы было заполнено. Палаты были доступны только для более серьёзных случаев. В зале ожидания была организована приемная очередь, и я ждал больше часа, прежде чем медсестра наконец назвала мое имя и проводила к каталке в коридоре, где я ждал еще час.
— Я не могу поверить, что вы собирались уйти отсюда.
— Скорое станет совсем поздно. Мне нужно найти Америку до темноты.
Медсестра улыбнулась. Она была такой милой крошкой. Я думал, что она только окончила школу медсестер, пока не открыла рот. Она сильно напоминала мне Америку — жесткая, уверенная, и она не стала бы терпеть любые унижения.
— Я говорила вам. Я смотрела, — сказала она. — Америка есть в системе, что означает, ее здесь видели. Возможно, она ушла искать вас. Оставайтесь на месте. Она вернется.
Я нахмурился.
— Это не помогает мне почувствовать себя лучше, — я посмотрел на ее бейдж. — Бренди.
Она усмехнулась.
— Нет, но когда раны будут очищены, это поможет. Держите их в чистоте и сухости. У вас будет небольшой разрез на ухе.
— Великолепно, — проворчал я.
— Вы сами решили укрываться под переходом. Вы что, ничего не знаете? Это хуже, чем стоять на открытой местности. Когда торнадо идет через мост, оно увеличивает скорость ветра.
— Вас этому в школе медсестер учили? — спросил я.
— Это Аллея Торнадо. Если вы еще не знаете правил, то будете рады выучить их после первого сезона торнадо.
— Я вижу, почему.
Она выдохнула смешок.
— Считайте свое ухо гордостью. Не многие люди могут сказать, что они путешествовали во время торнадо и выжили, чтобы потом рассказывать об этом.
— Я не думаю, что они будут впечатлены драным ухом.
— Если вы хотите грубый шрам, у вас будет такой, — сказала она, показывая на мое плечо.
Я посмотрел вниз на белую повязку и ленту на плече, а потом через плечо на дверь.
— Если её не будет через пятнадцать минут, я пойду отсюда, чтобы искать её.
— Я не могу подготовить вашу выписку за…
— Пятнадцать минут, — сказал я.
Её не впечатлило мое требование.
— Слушай, принцесса, если ты не заметил, я занята. Она будет здесь. Все равно к нам надвигается еще одна буря, и…
Я застыл.
— Что? Когда?
Она пожала плечами, смотря на вмонтированный телевизор в зале ожидания. Люди всех возрастов — все пропитанные дождевой водой, грязные и напуганные, — стояли, закутанные в больничные шерстяные одеяла. Они стали толпиться вокруг экрана. Метеоролог стоял перед радаром, все время двигающимся на несколько дюймов. Большое красное пятно, окруженное желтым и зеленым, подкралось к границам города Эмпория, и затем вернулось к началу, завершив круг.
— Оно проглотит нас и выплюнет, — сказала Бренди.
Я сдвинул брови, чувствуя нарастающую панику в своей груди.
— Она все еще там. Я даже не знаю, где искать.
— Шепли, — сказала Бренди, схватив меня за подбородок и заставляя посмотреть на нее. — Оставайся здесь. Если она вернется сюда и узнает, что ты ушел, как ты думаешь, что она будет делать? — когда я не ответил, она отпустила мой подбородок с отвращением. — Сделает то же самое, что и ты. Пойдет тебя искать. Это для нее самое безопасное место, и если ты останешься здесь, она найдет дорогу назад.
Я схватился за край каталки, сжимая в кулаке обернутую пластиком подушку, пока Бренди аккуратно надевала медицинскую рубашку мне через голову. Она помогла мне продеть руки, терпеливо ожидая, когда я с трудом поднимал левое плечо.
— Я могу дать тебе больничный халат вместо этого, — сказала она.
— Нет. Никаких халатов, — сказал я. Кряхтя, я просовывал руку в рукав.
— Ты даже не можешь одеться, но собираешься идти искать её?
— Я не могу просто сидеть здесь, в безопасности и тепле, когда Америка где — то снаружи, — сказал я. — Вероятно, у нее нет ни малейшего понятия о том, что снова будет буря, и на этот раз еще сильнее.
— Шепли, послушай меня. Мы все еще под угрозой торнадо.
— Невозможно получить два удара в один вечер.
— Вообще — то нет, — сказала она. — Редко, но это случается.
Я слез с каталки, хватая ртом воздух, когда порванная мышца в руке шевельнулась.
— Отлично. Если ты настаиваешь на том, чтобы быть смешным, ты должен подписать ВМР.
— Что подписать?
— Выписку вопреки медицинским рекомендациям.
— Эй, эй, эй, — сказал шеф, подняв руки вверх. — Куда это ты собрался?
Я разочарованно выдохнул через нос.
— Наступает еще одна буря. Она еще не вернулась.
— Это не значит, что соваться под дождь это хорошая идея.
— А если бы это была ваша жена, шеф? Что, если бы ваши дочери были там? Вы бы пошли?
Воздух наполнился сиренами, предупреждающими о торнадо. В этот раз они были гораздо громче, жуткий гул звучал так, словно он был прямо за дверью. Все оглянулись, и началась паника.
Я направился к двери.
Но шеф встал передо мной.
— Ты не можешь пойти туда, Шепли! Это не безопасно!
Прижимая левую руку к животу, я толкнул его плечом и стал продвигаться сквозь заполненный зал ожидания в сторону двери. Небо снова разверзлось, изливая дождь на стоянку. С ужасом и неверием на лицах, люди бежали по бетону к отделению неотложной помощи.
Я посмотрел вверх на очертания воронки. У меня не было машины и никакого понятия, где она была. Я много раз в моей жизни боялся, но ни один из них и близко не стоял с этим страхом. Обеспечить безопасность тому, кого любишь, было само собой разумеющимся, но я не смог спасти её.
Я повернулся, схватив в кулак рубашку шефа, и его бейдж впился мне в ладонь.
— Помогите мне, — сказал я, дрожа от ужаса и разочарования.
Разразились крики, и вдалеке появились вспышки молний.
— Всем бежать в коридоры! — сказал шеф, толкая меня обратно к каталке.
Я боролся с ним, но несмотря на то, что он был в два раза старше, используя обе руки, он легко поборол меня.
— Опусти! Свой! Зад! — прорычал он, изо всех сил толкая меня на пол.
Бренди посадила маленького мальчика мне на колени и привела еще троих детей, которые притаились рядом со мной.
Маленький мальчик не плакал, но неосознанно дрожал. Я моргнул и огляделся, увидев вокруг себя лица, полные ужаса. Большинство из этих людей уже пострадало от одного разрушительного торнадо.
— Хочу к папе, — всхлипнул малыш у меня на коленях.
Я обнял его и прижал к боку, пытаясь загородить его настолько, насколько мог.
— Все будет хорошо. Как тебя зовут?
— Хочу к папе, — снова сказал он на грани паники.
— Меня зовут Шеп. Я тоже один. Думаешь, ты сможешь побыть здесь со мной, пока все это не закончится?
Он посмотрел на меня большими карими глазами.
— Джек.
— Тебя зовут Джек?
Он кивнул.
— Моего папу так зовут, — сказал я с легкой улыбкой.
Джек повторил мое выражение лица, а потом его улыбка медленно увяла.
— И моего папу так зовут.
— Где он? — спросил я.
— Мы были в ванне. Моя мама… моя маленькая сестричка. Стало очень громко. Мой папа крепко держал меня. Очень крепко. Когда все прошло, он больше не держал меня. Наш диван перевернулся, и я был под ним. Я не знаю, где он. Я не знаю, где они все.
— Не переживай, — сказал я. — Они знают, что тебя нужно искать тут.
Что — то врезалось в оконное стекло и разбило его. Испуганные крики едва слышались сквозь сирены и воющий ветер.
Джек зарылся лицом мне в грудь, и я нежно сжал его здоровой рукой, держа левую у живота.
— Где твоя семья? — спросил Джек, и его глаза сузились.
— Не здесь, — сказал я, выглядывая из — за плеча на разбитое окно.