Все существующее разумно (нем.)
Остерегайтесь... (Франц.)
Квартира у него щегольская. (Франц.)
Так как мадам Нащокина брюнетка и обладает красивым цветом лица. (Франц.)
Ты по преимуществу человек страстный. (Франц.)
Вы допустили ошибку. (Франц.)
вы допустили ошибку – фр.)
Остерегайся... (Франц.)
Кого я должен остерегаться? (Франц.)
Этих господ из... Они не так глупы, но очень недобросовестны. (Франц.)
Он принимает у себя хорошее общество в мужской части и дурное — в женской. (Франц.)
Пелымов приобретает в глазах света репутацию шалопая. (Франц.)
Друзья четырнадцатого. (Франц.) (Подразумевается: 14 декабря, т. е. декабристы.)
Это зависит. (Франц.)
И так далее, и так далее. (Франц.)
Да сохранит тебя бог. (Франц.)
Это пойдет. (Франц.)
Свобода, равенство, братство. (Франц.)
Простак. (Франц.)
Похабник. (Немецк.)
Посмотрите, прошу вас, па этих людей, ну не бесчувственные ли они. (Франц.)
В самоотречении обрести себя. (Немецк.)
Вперед, ребята, за родину. (Франц.) (начало «Марсельезы».)
Неистовый Виссарион. (Итальянск.)
Здесь: обыватель, пошляк. (Франц
Острота. (Франц.)
И люди это осознают естественно. (Франц)
Здесь так называемое «многоточие стыдливости»
См. предыдущее примечание.
«Шесть месяцев в России». (Франц,)
На месте преступления. (Франц.)
Нелюдимой. (Франц.)
Мария. (Франц.)
Служанка полиции. (Лат.)
«Немецко-французский ежегодник». (Немецк.)
Увеселительная прогулка. (Франц.)
Между нами говоря. (Франц.)
Не мешайте им... (Франц.)
Высший идеал приличия. (Франц.)
Санаторий. (Франц.)
«Независимое обозрение». (Франц.)
Сударыни. (Франц.)