Примечания

1

Звательная форма от Миколюкас. Здесь и далее примечания переводчика.

2

Литовские народные танцы.

3

На манер повойника.

4

Кажется (польск.).

5

Украшение, подвешиваемое над столом. По виду напоминает геометрические фигуры.

6

Поэма классика литовской литературы А. Баранаускаса.

7

Имеется в виду популярный когда-то в народе святой Изидорюс, простой деревенский пахарь, который попал в ранг святых благодаря своему трудолюбию и добропорядочности.

8

Обтесаться (польск.).

9

От латинского «educatio» — воспитание.

10

Пояс феи — дословный перевод одного из синонимов литовского слова «радуга».

11

Копа (от копить) — копна, груда, ворох или мера, обозначающая при счете число 60.

12

Полть — полтуши мяса.

13

Имеется в виду литовская народная сказка «Ель — королева ужей».

14

Мир тебе (лат.).

15

Так называет Вайжгантас жителей Восточной Аукштайтии.

16

Анелия, Анелья, Анелюте — производные от Анеле.

17

Призывание (от латинского invocatio).

18

Сбор из 27 целебных трав, из которого готовят известную в Литве настойку «Три девятки».

19

Винцас, Венце, Винцялис — производные от Винцентаса.

20

От литовского слова «spausti» (жать, сжимать), более привычного для слуха, чем заимствованное Фаустине.

21

Праздник в честь трех «королей» — трех волхвов, пришедших на поклонение младенцу Иисусу. Отмечается 6 января.

22

Рафаил (бог-исцелитель, евр.) — один из ангелов высшего чина. По сказанию, был послан богом в облике юноши Азария, чтобы стать проводником Товия.

23

Pomerium (лат.) — граница, рубеж.

24

Имеются в виду традиционные помещения: семейная изба (для нужд семьи), белая изба (для гостей, комната для матери или престарелых родителей) и комната, которую нередко отводили дочери.

25

Ксендз (католический священник), который из-за болезни, по старости и другим причинам лишен права управлять приходом и занимается лишь отправлением церковных обрядов.

26

Литовские народные танцы.

27

Колокольный фонд создавался на средства прихожан для приобретения колоколов.

28

Просторечное слово польского происхождения. Так называли солдат царской армии, которые жили в некоторых литовских деревнях для устрашения населения после подавления восстания 1863 года. По приказу властей их должны были содержать и кормить крестьяне.

29

В католической церкви старший священник, наблюдающий за несколькими приходами.

30

Помещение для низшего церковного персонала, служившее пристанищем тем, кто прибыл в костел для совершения свадебного или погребального обряда.

31

Истина в вине (лат.).

Загрузка...