Глава 8, Интерлюдии 26-35

Интерлюдия 26


Рана на лице, как и разбитая скула, зажила в тот же день, в конце концов Селеста не первый год работала в Ордене лечения, но потерю подруги она переживала куда острее, чем ей хотелось бы. Она не понимала Делину, так отчаянно защищавшую какого-то человека, причем, не просто человека, а убийцу королевы, не понимала ее прошлого поступка, а именно совместного похода в Гномий Двор. Пускай она вернулась уже через три с половиной месяца, это вовсе не означало, что она одумалась, наоборот, ее преданность этой грязной свинье наоборот выросла.

— Селеста! Ты дома? — раздался голос за дверью.

— Дома! Скоро все будет готово!

Ее мужа не было дома несколько дней, но она не сильно волновалась по этому поводу. Но, увидев кто перешагнул порог, поняла, что зря.

— Бриален? — прошептала она растерянно. И было с чего.

Волосы, которые он растил до лопаток, стали полностью седыми и какими-то полупрозрачными, радужка глаз потеряла обычный красный оттенок, сменившись насыщенно-кровавым, цветом человеческой крови. Тело, в меру накаченное раньше, превратилось в какой-то клубок мышц, но самым пугающим было даже не это.

— Бриален… Во что ты превратился?.. — потрясенно спросила Селеста.

— В лучшую версию себя! И это не предел! — радостно заявил он. — Есть что поесть?

— Да ты на себя посмотри! Твоя месть человеку зашла слишком далеко!

— Это все лишь ради того, чтобы защитить нас обоих, Селеста. Этот человек бесполезен для Маллореана и опасен для нашей семьи. Когда Его Превосходительство закончит со своими Ритуалами, я отправлюсь на его поиски, чтобы расправиться с ним, а позже — выступлю против самих Разрушителей!

Мужчина подошел к своей жене, но та тут же сделала шаг назад. Иссушающая аура мужа ее просто пугала.

— То есть, это еще не все? Будет что-то еще?

— Нет пределов совершенству! — захохотал Бриален.

Раскладывая по столу тарелки, Селеста впервые подумала о том, что преданность человеку не так ужасна, как быть женой вот этого вот существа. Называть своего мужа эльфом у нее больше не поворачивался язык.

* * *

Трактир трясло. Взрыв, произошедший где-то под нами, заставлял здание оседать.

— В окно, живо! — заорал я, хватая свою одежду. Слава их Древу, не одет здесь только я!

Комната стала наклоняться в бок. Рама разломалась от одного удара, позволяя нам выбраться на улицу.

Максим! — заорал знакомый голос. — Я знаю, что ты здесь!

О, здрасте, Георгий Жуков, а я так по Вам не скучал! — пробормотал я саркастически. — Что тебе нужно, Малрон?

— То, что мое по праву! Отдай мне мою эльфийку и Эвтерлу!

Они не твои! Сильфиду ты не выиграл, а наложницу проиграл!

Стоять на накренившемся здании было опасно, поэтому вдвоем с Маришей мы аккуратно слезли. Ее сестра осталась наверху — все-таки у той и с равновесием получше, да и высота для лучницы самое то.

— Не дерзи мне, Максимбез клана! Отдай мне мое, если не хочешь долгой и мучительной смерти!

Только сейчас я заметил, что он стоял не один. За ним находились полные улицы одетых в разнообразную броню людей, вооруженных кто во что горазд.

Так значит, твое слово ничего не стоит, Малрон?

— С какой стати я буду держать слово перед тем, за кем не стоит ни один клан? — насмешливо спросил он, доставая из-за спины копию того меча, что я ему сломал.

— Кажется, в этот раз тебе тоже можно не сдерживаться. Теперь ваше сражение закончится лишь смертью одного из вас.

«Спасибо, кэп, сам бы я не понял!»

Наспех одевшись, я выставил один из Кинжалов в его сторону.

Кровь еще не пролилась, Малрон. Если ты отзовешь своих людей и выполнишь нашу договоренность, я закрою на это глаза.

— Или я убью вас обоих и силой заберу свое! Где Эвтерла?

Она уже дома. Ее ты не заберешь ни в одном случае.

Воин после этих слов поднял меч, встав в боевую стойку.

— Я буду убивать тебя долго, Максимбез клана. И даже твоя эльфийская шавка в доспехах тебя не спасет!

Сражение стало неизбежным.


Интерлюдия 27


Сильфида, находясь на скошенном трактире, внимательно смотрела на двух людей, что общались друг с другом на повышенных тонах. О том, что они окружены, она уже знала, и надеялась на две вещи: что ей хватит стрел защитить Максима, и что Максим выполнит данную когда-то договоренность — сбежит с боя, позволив им вдвоем прорваться без оглядки на его спасение. Но на последнее надежды у нее было мало — человек, которому были чужды сражения, поднял свое Оружие в сторону предавшего их главы клана. Принцесса на всякий случай достала стрелу из колчана. Хоть человек и был умен, однако она сомневалась, что тот сможет урегулировать этот конфликт без сражения.

В сторону Мар Сильфида даже не смотрела — не родилась еще такая человеческая свинья, которая смогла бы заставить ее сестру хотя бы понервничать.

* * *

Новый меч сверкал куда ярче предыдущего — и это не смотря на поздний вечер.

«Какова вероятность той самой гномьей закалки?»

— Нулевая. Ни один уважающий себя гном не будет ковать и закалять оружие ради Уршалы.

— Мариша, займись прорывом! — крикнул я рыцарю.

— Будет исполнено, сюзерен! — едва ли не смеясь от счастья ответила мечница. Для нее это что, праздник?

— Думаешь сбежать? — Малрон как-то резко оказался возле меня и замахнулся своим мечом. Что на ринге, что сейчас, он начал с ровного вертикального удара, от которого я просто увернулся.

Твои люди сейчас начнут умирать десятками! Сотнями! Одумайся! — заорал я на него, пытаясь достучаться.

— Так ты же сам хотел пятнадцать тысяч моих людей! Так получай же!

— Он не станет тебя слушать!

«Я его заставлю!»

Малрон продолжал махать своим гигантским мечом, не давая мне сократить дистинцию.

— Ты отнял у меня Эвтерлу! — заорал он, ломая какое-то соседнее здание. — Не отдал мне эльфийку! — горизонтальный удар впустую, я даже отскакивать не стал. — Опозорил меня перед моими людьми! Сдохни! Сдохни!! Сдохни!!!

От трактира я его предусмотрительно увел — если он заденет своим мечом стоящее на честном слове здание, оно и рухнуть может, а там Сильфида. Не то, чтобы я о ней беспокоился… ладно, кого я обманываю, я правда о ней беспокоюсь.

— Малрон, угомонись! Твои люди умирают! — вновь я воззвал к долгу главы.

— Ты тоже умрешь! — заорал он в ответ, проводя очередную серию.


Интерлюдия 28


Душа Мариши пела и плясала. Впервые за все время ее нахождения в Уршале у нее было такое прекрасное настроение. Лилась кровь, сверкало оружие, слышались предсмертные крики — вся эта музыка боя была для нее слаще голоса самого лучшего менестреля. Убивая людей одного за другим, она истерически хохотала от переполнявших ее эмоций. Первоначальная цель была давно забыта — девушка сражалась лишь ради самого сражения.

— Ну же! — заорала она. — Неужели это все, на что вы способны, бездари! Неужели вы не способны даже толпой победить меня?

Слова подействовали на людей словно красная тряпка на быка — едва отхлынувшая волна с криком «Все вместе!» тут же навалилась на нее снова. Мариша вновь счастливо рассмеялась и встала в боевую стойку. Все лицо и весь доспех был в красной человеческой крови, вокруг лежало уже не один десяток тел с ранами разной смертельной тяжести, однако той было все мало. Слишком долго она не сражалась, слишком застоялась кровь воина. Слишком пьянил азарт схватки, чтобы она могла сейчас отказаться.

О том, что человек, которому она поклялась, сражается с сильнейшим воином этого города, она так же не помнила.

* * *

Ты что, псина, резко выносливость прокачал? — заорал я в бешенстве.

Все разумные сроки уже прошли, он давно должен был устать, однако он махал своей громадной железкой как и раньше.

— Ты кого псиной назвал, бездарь! — он тут же ударил наотмашь, вновь разрезав мне рубашку.

Над головой время от времени летали стрелы с белым оперением — Сильфида мастерски использовала свой лук, дабы не подпускать к нам посторонних, но, однако, из-за большого количества прорывавшихся к нам, пристрелить Малрона без риска получения мне удара в спину она так же не могла.

То я, то он постоянно спотыкались о мертвые тела. То он, то я тут же пытались использовать эту ошибку и реализовать преимущество, однако мы были как идеально сбалансированные весы.

— Что ж ты так на арене-то не сражался, а? — наконец спросил он меня.

На арене мне было нужно, чтобы ты выжил.

— Ты меня не убьешь. Тебе духу не хватит.

Возможно. Но ты забыл, что я тут не один. И мои спутницы тебя точно не пожалеют!

В этот раз уже я побежал ему навстречу и, зацепившись нитью за одно из зданий, резко поменял траекторию движения, заходя в бок… чтобы тут же отдернуть себя прочь. Малрон, разгадав мое намерение, тут же по горизонтали махнул мечом, заставляя меня разорвать дистанцию. Теоретически, я бы мог успеть нанести ему рану, однако тогда и я бы не успел уйти из-под огромного радиуса атаки его меча.

— Ты не застанешь рассвет!

Докажи!

Злость клокотала в горле уже не на шутку, в глазах не выключался Рентген, показывая мне все уязвимые точки в его теле.

«Когда он, наконец, устанет?!»

— А мне-то откуда знать?

Мы вновь побежали друг на друга, крича оскорбления.


Интерлюдия 29


Колчан за спиной неожиданно опустел, Сильфида едва не пропустила очередного прорвавшегося к Максиму, прежде чем достала стрелу с колчана на поясе. Мариша неплохо сдерживает большую часть, но она одна, тогда как людей слишком много. Если Максим не справится в ближайшее время, то лучница станет бесполезной — придется спускаться и под шумиху собирать стрелы, чтобы снова было чем стрелять. Был, конечно, и другой вариант — рискнуть и пристрелить Малрона, но не было никакой гарантии, что Максим переживет атаку в спину — брони на нем не было, а те нити, которыми он управляет, защищают лишь торс, оставляя голову уязвимой. Один случайный удар в висок… и все было зря. На такое она пойти не могла, не сейчас, пока в колчане еще есть стрелы.

— Ты справишься! — прошептала она, выцеливая затылок очередного человека, стремящегося зайти Максиму за спину.

* * *

— Да почему ты не можешь просто сдохнуть! — заорал Малрон, вновь обрушивая на меня серию атак. Его меч уже был весь исцарапан, острая кромка была вся в зазубринах, однако перерезать его у меня не получалось. Был какой-то секрет в этом мече, который из-за нехватки времени разгадать не получалось.

Да потому что ты слабак! — заорал я, бросая Кинжалы прямо в него. Те, естественно, на кольцах обвязались нитью, дабы иметь связь со мной.

Атака не возымела действия — один Кинжал он увел в сторону, а второй воткнулся в широкую часть меча как в какое-то дерево, оставив там небольшую дырку. Я тут же дернул его обратно, и вовремя — Малрон, резко крутанулся на месте. Будь мое Оружие еще в его мече, он бы заставил меня подойти гораздо ближе, что явно отрицательно сказалось бы на моем здоровье.

— Слабак здесь только ты! — раздосадованный неудачным маневром, он, сделав шаг вперед, вновь ровно вертикально опустил меч.

Однако ты, имея такой огромный меч, до сих пор не можешь победить меня!

Я попытался меч перерезать, чтобы хоть немного укоротить, но смог снять лишь стружку с тупой стороны — Малрон потянул оружие на себя.

Бой продолжался.


Интерлюдия 30


Стук в дверь удивил Делину. Как бы то ни было, она никого не ожидала в столь поздний час.

— Войдите! — прокричала она. Дверь открылась, на пороге в комнату появилась та, кого служанка хотела сейчас видеть меньше всего. — Ты!

— Мы поссорились, я знаю, но мне больше не к кому обратиться, — Селеста преклонила колено перед бывшей подругой, подтверждая серьезность своих слов. — Делина, я прошу тебя, позволь мне переночевать у тебя. Или хотя бы дай ключи от своего дома. Древом клянусь, ничего в нем не трону.

Селеста была крайне напугана, это было заметно невооруженным глазом. Делина, по началу хотевшая прогнать бывшую подругу, все же передумала.

— Что случилось?

— Мой муж, он… я не знаю, что с ним делают. Он… он не эльф больше, — знахарка стала сбивчиво объяснять. — Он сказал, что Маркус проводит какие-то очень Старые Ритуалы, они меняют его, перекраивают…

— Маркус? — удивилась горничная.

— Да. Что-то говорил о силе, о мести… Делина, ты же знаешь этого своего человека, — Селеста резко изменила тему.

— Он тут при чем?

— Делина, он… он сможет его остановить? — спросила знахарка полушепотом.

— Ты хочешь, чтобы он убил твоего мужа?

Казалось бы, удивляться дальше было некуда, однако Селеста раз за разом открывала новые горизонты.

— Я не знаю что это такое… но это уже не мой муж. Делина, во имя Древа, у тебя же с ним есть связь? Скажи, что есть!

— Я… могу написать ему письмо.

— Пиши! — с жаром воскликнула Селеста. — Пиши, я сейчас все подробно расскажу, все, что знаю!

Выводя вязь на чистом листе и наблюдая за бледной испуганной подругой, Делина впервые допустила мысль, что камергер Маркус действительно мог убить королеву.

* * *

Кто-то поджег несколько домов и вокруг начался настоящий пожар. Но Малрона такая мелочь, как заживо горящие люди, разумеется, не остановила — он лишь обрадовался факту освещенности поля боя.

— Теперь тебе точно не жить, твоя темная одежда больше не спасет тебя! — заорал он, бросаясь в меня с новыми силами.

Это, разумеется, было плохо. Как человек, что познал все преимущества скрытности, я пользовался ею, чтобы уходить из-под нескольких опасных ударов, но теперь, боюсь, такого больше не получится. Да и вообще, зачем поджигать дома ради троих противников? Он что, не понимает, что огонь может разом спалить весь город?

Твои люди гибнут, Малрон! Даже если ты одолеешь меня, кем ты будешь править?

— У меня полно подданных и в других городах!

А, ну ясно. Своеобразный гамбит, получается. Но как же далеко он зашел, пытаясь прикончить меня с Маришей ради Сильфиды! Эту бы энергию, да в другое русло — цены бы ему не было!

Его меч уже был весь исполосован, в нескольких местах были дырки, однако все еще держался. Его секрет оказался прост — он был просто легче того, которым он сражался на арене, отсюда и все никак не кончающаяся выносливость. Вывод — все у него было в порядке с силами, на арене он просто хотел покрасоваться, но я ему переломал все планы. Попытки перерезать его тоже не давали успеха — сталь, дав название этому клану, была действительно прочной, а за счет легкого веса не достигалось импульса нужной величины, чтобы повторить то действие на арене.

Я проиграю, если в скором времени не придумаю, чем можно переломить это сражение. Восприятие мне здесь не поможет — даже если я чудом одолею эту гору мускулов, после наступит истощение и меня прикончит кто-то из его свиты. Нужно что-то другое. И быстро — моя воровская выносливость явно уступит выносливости воина.


Интерлюдия 31


У некоторых людей оружие было вполне неплохого качества, что стало для Мариши приятным сюрпризом. Высекая на нем искры, она даже не заметила, как те попали в стог сена для лошадей, которое моментально вспыхнуло, поджигая близлежащие дома. Но для воина подобное изменение обстановки мало что значило — разве что врага, которого она должна была сразить, теперь стало гораздо лучше видно.

Ходить уже давно приходилось не по земле, а по телам, но привычная к такому девушка даже не заметила разницы, с возросшей эффективностью убивая людей одного за другим и истерически хохоча. Давно было забыто что она тут делает, ради чего сражается и что происходит вокруг — все ее внимание занимало лишь мелькающие лица врагов. Те ничего не могли противопоставить воинскому умению эльфийки, прошедшей такую подготовку, которая ужаснула бы любого из них, но которая позволяла теперь убивать их десятками, сотнями, а может уже и тысячами… Спроси кто Маришу позже, она бы даже приблизительно не смогла назвать количество жизней, что оборвала в ту ночь.

* * *

Сколько мы уже сражаемся? Час? Два? Три? Нить, разумеется, поддерживала мои руки, но мышцы уже давно словно налились свинцом. Я еще жив лишь потому что Носитель артефактного Оружия, в равном бою он бы меня уже давно покрошил на рагу. Ошибок с моей стороны стало больше, пришлось забыть об атаке и сконцентрироваться исключительно на защите. Но были и хорошие новости — Малрон, неудачно подставив свое меч, дал мне шанс укоротить его аж почти на треть. Разумеется, упускать такую возможность я не стал.

— Снова ушел в оборону, ублюдок? Во второй раз этот номер не пройдет! — заорал воин, вновь обрушивая на меня свой обрубок.

Да почему он не устает-то? Даже облегченный, этот меч все равно должен весить немало!

«Эй, есть тут какие-нибудь допинги?»

— Разумеется. Только их тут боевыми стимуляторами зовут.

«А что ж ты молчал-то тогда?!»

— Так ты не спрашивал!

Огонь перекидывался с одного дома на другой. Дым заполнял всю округу, дышать становилось труднее. Не имея возможности хоть как-то восполнить силы, я лишусь даже призрачных шансов на победу. Пришлось вновь вернуться к накренившемуся трактиру с Сильфидой на нем как самой равноудаленной точке от пожара. Если все так продолжится дальше… я действительно могу не дожить до рассвета.


Интерлюдия 32


Выцеливать мешающих Максиму людей стало сложно — начался пожар, а вместе с ним и скрывающий поле боя дым. Сильфида хоть и не была ему подвержена из-за высоты и удаленности от эпицентров огня, тем не менее видела поле боя хуже, чем ей хотелось бы. Она уже хотела менять позицию, как увидела, что серьезно уставший Максим сам вернулся к ее боевой точке. То ли решил поближе сражаться к ней, то ли просто воздух был не такой дымный — выяснять причину лучница не хотела, лишь радовалась, что защищать его и Маришу станет чуточку проще. Девушка мельком взглянула на сестру — та, явно охваченная упоением схватки, постоянно отступала по кольцу, оставляя за собой след из человеческих тел. Люди же, словно забыв об инстинкте самосохранения, все пытались совладать с ней, нападая сразу скопом, чем доставляли мечнице неимоверное удовольствие от боя. Сильфида лишь изредка помогала ей, уничтожая тех, кто пытался зайти ее сестре за спину.

* * *

Ушибленная рука болела. Перелома в этот раз не было — мечу не хватило веса, однако болела так, что пробивала даже тот порог, который глушило Оружие. Малрон, как воин, не мог не видеть, что сражаться в полную силу я уже не могу, что вызывало у него торжествующую улыбку.

— Для тебя все закончится здесь, Максимбез клана, — заявил он, медленно подходя ко мне и занося меч.

Знаешь, глядя на твой огромный меч, у меня есть подозрение, что между ног у тебя во, — я показал ему согнутый мизинец.

Тот даже не сразу понял, что я имел в виду, а когда понял, издал такой рык, что дракон бы позавидовал. Глаза налились кровью, он бездумно рванул в мою сторону, занеся свой меч.

Выбора для уворота у меня как такового не было — подтянувшись нитью наверх, здоровой рукой я практически от безнадежности кинул в него Кинжал… который по самое кольцо вонзился ему руку, чудом не разрезав сухожилие.

Малрон от боли заревел еще пуще прежнего. Отпрыгнув от меня, он здоровой рукой начал баюкать раненую, пытаясь зажать кровотечение.

— Ты будешь умирать очень долго за это оскорбление, ублюдок! — заорал он, стоя на месте и даруя мне, наконец, хоть какую-то передышку.

Сзади раздался чей-то чужой крик, но стоило мне обернуться, как бежавший с занесенной булавой человек тут же упал со стрелой в черепе. Я посмотрел на Сильфиду и показал ей палец вверх. Не знаю, поймет ли она мой жест, в случае чего, объясню после боя. Если я его переживу, конечно.

Но, как бы то ни было, мы снова оказались в равных условиях.


Интерлюдия 33


— Ваше Величество! — не смотря на поздний час, Делина все же решила потревожить короля. Информация, которую ей сообщила Селеста, показалась ей крайне важной — Ваше Величество!

Дверь спальни открылась, показался Латрей в повседневной одежде.

— Что-то срочное?

— Да, Ваше Величество, — девушка протянула королю письмо. Тот взял его, позевывая.

— Завтра прочту, — заявил он.

— Ваше Величество, лучше сейчас. Это может быть важно, — остановила его Делина.

Латрей посмотрел на нее долгим испытующим взглядом. Горничной пришлось приложить немало душевных сил, чтобы выдержать этот взгляд.

— Хорошо, — сдался он, раскрывая конверт и бегло пробегаясь по тексту. Но чем дольше он читал, тем сильнее хмурился. — Делина, скажи, а откуда это у тебя? То, что здесь написано, это точная информация?

— От Селесты, его жены, — сообщила девушка.

— Жди меня у кабинета, я буду через десять минут. Эту… Селесту, тоже захвати с собой, у меня к ней очень много вопросов.

Делина была там уже через три, захватив с собой сопротивляющуюся подругу.

— Зачем ты сообщила Его Величеству? — шикала на подругу знахарка.

— А ты сама не понимаешь? В последнее время здесь творится что-то непонятное.

— По всему миру творится что-то непонятное! Нас Разрушители уничтожают!

— Его Величество благоволит человеку, Селеста. Если ты хочешь, чтобы он узнал об этом в кратчайшие сроки, то рассказать все королю — самый лучший выбор.

— Ты уверена в этом, Делина? Он же… все-таки просто человек.

— Он не просто человек. Он Владелец Оружия.

— И наша единственная надежда пережить эту катастрофу, — продолжил неожиданно появившийся король. — Оставьте церемонии, заходите за мной.

Латрей зажег плиты по периметру кабинета и сел за свой стол.

— Селеста, если я не ошибаюсь, — начал он разговор.

— Да, Ваше Величество, — знахарка поклонилась.

— Я же просил оставить церемонии. Скажи, то, что здесь написано — это правда? — мужчина указал на письмо, лежащее на столе.

— Да, Ваше Величество. И… мне очень страшно. То, чем стал мой муж…

— Я читал, — кивнул король, положив подбородок на ладонь. — То, что ты описала — очень важно, и мне бы хотелось, чтобы ты продолжила свои наблюдения.

— Но, Ваше Величество… — потрясенно воскликнула Селеста.

— Я все понимаю, однако сейчас… — Латрей мельком взглянул в письмо, — Бриален доверяет тебе и позволяет находиться рядом с ним. Описывай все, что с ним происходит, все метаморфозы, что ты замечаешь, все более или менее значимые фразы, что он говорит. Сейчас я хочу знать о твоем муже все.

— Мне страшно возвращаться домой… — знахарка едва ли не плакала. — Мне хотелось бы, чтобы его кто-то остановил, пока он… он не стал кем-то еще…

— Сейчас этого делать нельзя, — покачал головой Латрей. — Ты можешь не бояться, он не тронет тебя.

— Да откуда Вы знаете!

Латрей слегка поморщился от крика, заставив Селесту запоздало закрыть рот руками.

— Видишь ли, если я правильно понял написанное, то все вот это, через что он сейчас проходит — ради тебя. Вернее, ради того, чтобы защитить тебя. Человек уязвил его легкой победой, вот он и ищет силы.

— Я просила его не мстить человеку…

— Но он тебя не послушал, видимо. Ты его единственная жена?

— Да, Ваше Величество.

— Хорошо. Сегодня переночуй в замке, но завтра отправляйся домой. Все свои наблюдения записывай и передавай Делине, позже она сообщит мне. Как только человек вернется в Маллореан, он тут же узнает всю актуальную информацию о твоем муже.

— Вы обещаете? — с надеждой спросила Селеста.

— Слово короля, — Латрей кивнул.

— Хорошо. Я поняла Вас, Ваше Величество, — девушка вновь поклонилась.

— Ты можешь идти. Делина, останься ненадолго.

Как только дверь за знахаркой закрылась, король тут же заговорил.

— Ни ты, ни подруга твоя не должны ни словом ни делом сообщать вот об этом, — мужчина взял в руки письмо. — Причем ты, как лицо к этому делу отношение не имеющее…

— Я поняла, Ваше Величество, — кивнула Делина.

— Это письмо — приговор Маркусу, если оно станет достоянием общественности. Мы не можем себе этого позволить.

— Ваше Величество, возможно, стоит как-то…

— Устранить угрозу сейчас, пока не стало поздно? — спросил Латрей. — К сожалению, этого мы тоже не можем себе позволить. Если человек проиграет, нам будет нужен запасной план.

— Он не проиграет! — воскликнула горничная.

— Твоя вера в него достойна похвалы, однако я, как король, должен рассматривать все варианты и создавать запасные ходы. Вполне возможно, что удастся заставить их работать если не сообща, то в параллельных направлениях, заставляя Разрушителей отступить.

О таком варианте Делина не думала. Читая написанное собой письмо, она понимала, что Бриален превращается в нечто ужасное, но… что если его действительно удастся натравить на Разрушителей?

— Он не проиграет! — повторила девушка. — Он найдет способ победить без этого!

— Будем надеяться, что Древо тебя услышит, — улыбнулся король.

* * *

Наконец-то я увидел, что Малрон начал выдыхаться — движения стали размашистыми, неловкими, исчезла прежняя маневренность. Вот только и у меня уже сил оставалось чуть меньше, чем нихрена. Удивительно, что я столько выстоял против такого воина.

— Не благодари.

«Тьфу ты, мог бы и догадаться!»

Здания вокруг нас догорали, света от них было уже немного, однако рассветное небо восполнило этот недостаток.

Я увидел рассвет, Малрон. Ты вновь не сдержал слово, — сказал я.

— Это твой последний рассвет, Максимбез клана, — ответил воин, опираясь на свой меч. Кровь из руки уже не лилась, но так, же, как и я, он ее берег, стараясь не слишком ее напрягать во время сражения.

Сильфида по-прежнему отстреливала тех, кто пытался зайти ко мне или Марише за спину, заставляя меня задуматься о количестве стрел, что она с собой носит. Сама же Мариша по-прежнему рубила тех, кто пытался ее убить, но даже со стороны было видно, что она тоже чертовски устала.

— Ты, — Малрон поднял меч на уровне груди. — Ты отнял у меня очень многое.

Ты никогда не задумывался, что не умеешь проигрывать?

— Я — глава клана Прочной Стали! Я никогда не проигрываю!

Он вновь бросился на меня, замахнувшись своим мечом, заставляя меня уворачиваться. И если бы до этого момента я бы ему его оружие не укоротил, он бы имел все шансы меня им достать. От него, разумеется, это тоже не ускользнуло, однако торжествующей улыбки в этот раз не было — только злость.

— Я убью тебя…

Да может ты, наконец, заткнешься уже? — не выдержал я. — Или ты только говорить горазд?

Он вновь кинулся на меня замахнувшись мечом, а я собираясь защищаться… запнулся о чье-то тело и упал на землю. Не будь столь уставшим, я бы успел перекатиться, но Малрон уже был тут, встав на меня ногой и нацелив обрубок мне в голову.

— Вот и закончилось все для тебя! — заявил он, замахиваясь на меня срезанной стороной.

Мне ничего не оставалось, как выставить свои Кинжалы, чтобы он ударом не вогнал мне кадык в трахею… но здесь их острота стала работать против меня — Малрон давил на меч своим весом, и тот стал разрезаться на три части вдоль себя.

«Сделай что-нибудь!»

— Я не могу! Нить занята тем, что держит тебе руки!

Тупая сталь приближалась к моему горлу. Даже если она и не разрежет мне кожу, меч просто сломает мне шею. Можно, конечно, снова понадеяться на воскрешение от Оружия, но мне все же хотелось бы, чтобы случилось хоть какое-то чудо.

И это самое чудо неожиданно произошло.


Интерлюдия 34


Во втором колчане оставалось лишь несколько стрел, когда Сильфида увидела, что ситуация с Максимом резко ухудшилась — тот, об кого-то споткнувшись, упал на землю, чем Малрон тут же воспользовался. Допустить смерти Владельца Оружия она никак не могла, однако видела, что в спину к Марише заходит кто-то еще. Стрела отправилась в полет и вонзилась точно в затылок, мигом сорвав ему все планы, однако Максим по-прежнему был в опасности. Предпоследняя стрела легла на лук, но тут Сильфида почувствовала страшный удар по затылку — кто-то подкрался к ней сзади. Как она не потеряла от него сознание и не сорвалась вниз — не поняла сама.

— Господин будет доволен, — сказал воин плотоядно, держа в руке гладкую булаву.

Вместо ответа Сильфида бросила свой кинжал ему в бедро, и когда тот, крича от боли, стал заваливаться назад, пустила стрелу ему в голову.

— Чтобы падать не больно было! — крикнула ему лучница вслед, доставая с колчана последнюю стрелу.

Ситуация с Максимом была уже крайне критической — его Оружие разрезало меч Малрона, лишь ненадолго продлевая время, в течение которого он сможет выжить без посторонней помощи. И лучница воспользовалась данным ей шансом. Натянув тетиву до предела, она, помедлив для лучшего прицела всего миг, отпустила стрелу в полет. И тут же получила еще один удар по затылку, устоять перед которым уже не смогла — тело накренилось вперед, поехало по стене и нырнуло в то же самое окно, из которого они выбрались, ударившись лицом и оставляя розовый кровавый след.

Забравшихся на скошенный трактир людей оказалось двое.

* * *

Во мне уже во всю плескалось отчаяние — я чувствовал, что без посторонней помощи уже не выберусь. Сталь все сильнее и сильнее давила на горло, мешая дышать и лишая воли к борьбе. И в тот момент, когда я уже почти сдался, раздался мерзкий хруст. Малрон резко дернулся и подался вперед, упав на меня и разбив своим мечом мой нос.

— Господин убит! — тут же раздались крики. — Глава пал!

Воинственный гул сменился на панический, судя по звукам, каждый убегал кто куда. Кто-то в красном убрал с меня тяжелое тело, но сопротивляться сил не оставалось от слова совсем.

— Сюзерен! Ты как? — я едва узнал в протягивающем мне рыцаре свою Маришу.

— Да как будто при смерти оказался, — ответил я, пытаясь встать с ее помощью.

— Шутишь, — резюмировала она. — Это хорошо. Значит, в порядке.

Мар просто лучилась счастьем, которое ей принесла эта схватка. Понять ее в этом плане было выше моих сил.

— Нам надо дождаться твою сестру и убираться отсюда, — сказал я, шатаясь. — Разрешаю украсть лошадей. Разрешаю даже забрать их силой.

— Хорошо, — ответила мечница, но от меня пока не отходила. Оно и понятно, в таком состоянии я даже от белки защититься не смогу. Она, хоть и тоже очень устала, все же способна хоть на какую-то оборону.

Я кое-как подошел к телу Малрона с торчащей из виска стрелой. И со всех своих оставшихся сил пнул его в бок.

— Вот теперь я действительно сжульничал, ублюдок! — и, схватившись за стрелу, вытащил ее из его головы с не менее противным хрустом, после чего вытер наконечник о труп, о который споткнулся. — Надеюсь, твоя сестра не будет против, если я заберу одну из ее стрел. В конце концов, вот этот кусок дерева и стали мне жизнь спас.

— Сейчас она спустится и спросишь, — ответила Мариша.

Однако прошло три минуты, четыре, пять, а Сильфиды все не было.

— Мариша, тебе не кажется, что что-то не так? Сходи в трактир, посмотри.

— Но как же ты?

— Здесь никого нет и не будет ближайший час точно. Город скоро будет в панике из-за смерти Малрона, так что я сейчас уйду вон в тот тенек и меня там никто, кроме тебя, не найдет. Иди, я буду в порядке.

Мар явно хотела возразить, но все же пошла исполнять приказ. Я же, как ей и сказал, спрятался в указанной тени, сливаясь с местностью. И начал чувствовать, как эта тень начала меня укрывать.


Интерлюдия 35


Идти по столь ненадежному зданию девушка не хотела, но сестру требовалось найти. Пускай Мариша и не знала точного местоположения позиции Сильфиды, она справедливо решила, что покосившийся трактир был бы для нее крайне удачной точкой обстрела. Где бы Мар ни сражалась, она всюду чувствовала поддержку за своей спиной, и оказывать ее можно было только с этого здания.

Человека с кинжалом в ноге и стрелой в глазе она нашла еще по пути. Кинжал, разумеется, она тут же вытащила, вытерев об одежду несчастного, но эта ситуация ей уже смогла рассказать о многом. Поднимаясь по зданию, она внимательно выискивала детали, и потому смогла заметить кроваво-розовый след, ведущий к разбитому окну. Но, не смотря на закрытую дверь их комнаты, сестры внутри не оказалось. Кто-то напал на Сильфиду, но не убил ее, а унес с собой. Видимо, эльфийская красота в очередной раз спасла эльфийскую жизнь.

След из крови вел за закрытую дверь — видимо она закрылась от наклона сразу же, как унесли лучницу — а после к основному выходу из трактира, располагавшемуся сбоку. Дальше след терялся — мешали убитые тела, окрасившие землю своей кровью. При желании, розовые кровавые пятна можно было поискать и за полем боя, но она была не одна. Человеку, которому она поклялась, требовалась ее помощь. Разрываясь между долгом и желанием, она все же выбрала долг и, развернувшись, зашагала обратно, по пути вытерев лицо от крови относительно чистым оторванным куском чьей-то одежды.

Как и предсказывал ее сюзерен, город начали охватывать панические настроения. То тут, то там появлялись мародеры, обирающие мертвые тела. Некоторые, особенно уверенные в себе, даже нападали на Маришу, однако две глупые смерти быстро охладили пыл остальных. Самой же мечнице не было никакого дела до этих опустившихся свиней, если они не трогали ее, то и она не трогала их. Идя к той самой тени, на которую ей указал Максим, она нашла его не подающего никаких признаков жизни.

— Сюзерен? Сюзерен! — заорала Мар, всеми оставшимися силами тряся безжизненное тело. Вылетевшая с рукава нить тут же отвесила ей легкую «пощечину», приводя в чувство. Девушка, отрезвленная легкой болью, наконец, догадалась снять перчатку и приложить два пальца к шее человека… чтобы почувствовать под ними пульс. — Слава Древу, ты все же жив…

Взвалив его на себя, она зашагала к той конюшне, из которой раньше уже брала лошадь. Пускай у нее еще остались силы, но их уже надолго не хватит, а им надо найти пропавшую Сильфиду. Ее тела нет нигде рядом, ее точно зачем-то похитили. Вернее, Мариша догадывалась зачем. Эльфийская красота вполне способна сохранить жизнь… однако совершенно не способствует сохранению чести. Особенно в мире людей.

— Я найду тебя, сестренка! Обещаю, я найду тебя до того, как это случится! — прошептала мечница, отвязывая лошадей.

Человек по-прежнему вел себя как сломанная кукла, однако теперь девушка знала, что он всего лишь глубоко спит. Фиксируя его на одной из лошадей, она неожиданно поняла, что больше не испытывает к нему той жгучей ненависти, что была в ней раньше.

Загрузка...