Кэти Уинслоу глубоко вздохнула. В ближайшие несколько минут должно было решиться, сможет ли осуществиться ее мечта. Она сидела на краешке тяжелого кожаного кресла на ранчо Гаррет, и руки ее слегка вздрагивали.
Если она неправильно поведет себя, ей несдобровать. Любой из этих дикарей запросто способен вышвырнуть дерзкую женщину в ту самую дверь, в которую она вошла.
Чтобы убедиться, что ей действительно назначена встреча с Колтом Гарретом, она в очередной раз взглянула на объявление в газете, которая была сложена у нее на коленях.
«Ковбою, воспитывающему в одиночку младенца, срочно требуется няня с постоянным проживанием на ранчо Гаррет».
Под объявлением был указан номер телефона, список требований к кандидатке, и еще добавлено «оплата выше средней».
Хитрость заключалась в том, что ей не требовалось работа. Ей был нужен человек, поместивший объявление, — бывший ковбой, победитель родео, а в настоящее время хозяин одного из самых обширных участков на севере Техаса Колт Гаррет.
Этот человек занимал особое место в ее душе уже больше десяти лет, хотя сам даже не подозревал о ее существовании.
Кэти нервно разгладила свою зеленую юбку — ничего лучшего у нее не нашлось! Остается надеяться, что и юбка и подобранная ей в тон куртка выглядят достаточно хорошо. Ей нужно убедить Колта, что она не настолько сумасшедшая, как это может показаться.
Она еще раз оглядела себя. Белые туфли-лодочки, юбка скромно прикрывает колени. Белая блузка застегнута на все пуговицы. И никаких украшения! Мда, внешний вид настолько не соответствовал ее характеру, что если Колт не поторопится, то, возможно, такой ее и не увидит. Аккуратный узел подчеркнуто скромной прически рассыплется водопадом темных прямых волос. И еще она будет вынуждена сбросить туфли, которые невыносимо жмут.
Где же он? Ее взгляд скользнул по просторным зеленым пастбищам за венецианским окном и вернулся к массивным дубовым входным дверям. В телефонном разговоре Колт всячески подчеркивал свою нужду в няне. Но если ситуация такова, то почему он не встретил ее у дверей?
Почувствовав покалывания в пальцах, Кэти наклонилась, чтобы помассировать ногу, но тут дверь распахнулась, и на пороге показался раздраженный ковбой с кричащим младенцем. Молодая женщина резко выпрямилась, судорога в ноге была немедленно забыта.
Небритый и взъерошенный, Колт выглядел еще более великолепно, чем она помнила.
Широкоплечий, с узкими бедрами, он был одет в красную ковбойскую рубашку, которая подчеркивала его загар. Выцветшие джинсы облегали его длинные, крепкие ноги. На глаза спадали темно-каштановые волосы, явно нуждавшиеся в стрижке.
— Вы Кэти Уинслоу? — спросил он, стараясь перекричать малыша.
Значит, он ее не помнил. Что ж, это хорошо! Если бы у него возникло хоть смутное воспоминание, что когда-то она воображала себя влюбленной в него, он не стал бы с ней разговаривать.
— Да, — она изо всех сил старалась выдержать его взгляд.
— Позвольте взглянуть на ваши рекомендации.
Взмолившись про себя, чтобы он не заметил, как трясутся ее руки, Кэти подала ему бумаги и очень удивилась, когда он передал ей ребенка. Пока он изучал ее резюме, она присела на ступеньку и, прижав малыша к плечу, стала легонько похлопывать его по спинке. Через несколько секунд он громко срыгнул, испустил прерывистый вздох облегчения, и его головка устало и доверчиво легла на ее плечо.
Колт с изумлением посмотрел на них:
— Вы наняты.
— Что?
Он кивнул на ребенка:
— Он перестал плакать. Этого для меня достаточно. Вы наняты. Можете приступить прямо сейчас?
Кэти смущенно захлопала глазами:
— Прямо с этой минуты?
— У меня безвыходное положение, — пожал он плечами.
Покрасневшие глаза и усталый вид Колта говорили о том, что он явно утомлен, и ей даже стало его жалко. Но сейчас было не до сочувствия. Иногда следует быть безжалостной.
— Можно спросить, что произошло с матерью младенца?
Колт провел рукой по щеке. Он так устал, что не знал, с чего начать. Как такое могло случиться с закоренелым холостяком? Каким образом он стал обладателем трехмесячного ребенка?
— Это очень долгая история, но если вы хотите ее услышать… — Колт поднял глаза. Он увидел, что молодая женщина кивнула, и погрузился в раздумья, вновь переживая тот день, три недели назад, когда он открыл входную дверь, и началось это безумие.
На пороге стоял незнакомый мужчина с младенцем на руках. Он молча вручил Колту ребенка и послание. В бумаге говорилось, что какая-то женщина передает ему на воспитание ребенка. Имя женщины ему ничего не говорило.
— Почему кто-то собирается оставить мне на попечение младенца? Я ничего не понимаю в детях, — Колт потряс бумагой перед носом мужчины. — Кто хотя бы эта Наташа Паркер? Я никогда о ней не слышал.
Ответа не последовало. Колт молчал довольно долго, ему просто необходимо было перевести дух. Посыльный решил воспользоваться паузой и ретироваться.
— Мне ничего не известно, сэр, — сказал он, отступая за дверь. — Мне было велено только принести этого младенца к какому-то Колту Гаррету. Колт Гаррет — это вы, я свое дело сделал и сваливаю отсюда.
Посыльный повернулся и выскочил на крыльцо.
— Подождите! — орал Колт ему вслед. — Кто велел вам принести ребенка сюда?
Мужчина даже не обернулся. Он втиснулся в старенький седан и рванул к воротам.
Младенец выбрал именно этот момент, чтобы проснуться. Оглушительный вопль разнесся по окрестностям. Колт бросился к окну, но увидел только столб пыли на дороге.
— Куки, иди сюда! — взревел ковбой, отправившись в прихожую. От этого рева младенец вздрогнул, крошечные ручонки взлетели вверх, и он заорал пуще прежнего.
Куки, шеф-повар и главный управляющий ранчо Гаррет, выскочил из кухни. Лохмы на его голове развевались с воинственностью пиратского флага. Татуировка в виде трехмачтового корабля украшала полуголую грудь. Белый поварской передник едва охватывал его огромный живот. У него был устрашающий вид, но холостяков братьев Гаррет это не беспокоило. Куки вполне сносно готовил бифштексы и цыплят, а это единственное, что было достойно внимания.
— Какого черта ты так разорался, хозяин? — Голос пожилого повара, точная копия громкоговорителя, еще больше испугал малыша.
— Ребенок!
— Что? — повар отпрянул.
— Я сказал, ребенок, Куки. Не бойся, это не гремучая змея.
— Один черт! Только, что делать с гремучей змеей, я знаю. — Старик, шаркая ногами подошел к дивану и принялся разглядывать кричащего младенца. — Чей он?
— В данный момент — мой.
Куки шлепнулся на диван рядом с плачущим малышом и начал смеяться. Его смех напоминал грохот проходящего поезда.
— Одна из твоих подружек наконец-то подцепила тебя, а? Ты сделал ей ребенка, а она вернула его тебе. Я так и знал! Предупреждал ведь, что вольная жизнь когда-нибудь доведет до беды.
Колт застыл:
— Ты думаешь, это мой ребенок?
— А разве нет?
— Нет!
— Ты уверен?
Конечно, он уверен. У него уже столько времени не было вольной жизни. Ну, с месяц, наверное. А в тех нескольких случаях, когда он кое с кем встречался, он был очень осторожен. Они с Джеттом давно пришли к выводу, что ковбои больше всего на свете дорожат свободой. Никакие женщины и дети не должны их связывать.
Плач ребенка превратился в один непрерывный вопль.
— Сделай что-нибудь, Куки.
— Я? — старик покачал головой. — Это твой ребенок.
— Как ты думаешь, чего он хочет? — Сидя бок о бок на диване, мужчины уставились на младенца.
Куки, искренне считавшему, что любую проблему можно разрешить с помощью еды, пришла в голову прекрасная идея.
— Может быть, он голоден? Как ты думаешь, в его сумках есть какая-нибудь бутылочка или что-нибудь в этом роде?
Колт даже не заметил, что возле входной двери к стене прислонены три пластиковых пакета. Он бросился к ним, надеясь найти хоть что-нибудь, что заставило бы этого крикуна умолкнуть. В мешках было полно одеяльцев и крохотных одежек. Колт отбрасывал одну вещицу за другой.
— Ага! — вдруг вскричал он. С облегчением он достал полную бутылочку молока и принес ее к дивану. Малыш лежал в дорожной кроватке, молотя ручонками и извиваясь. Колт сунул бутылочку в открытый ротик младенца. Дитя немедленно затихло.
— Так кормят отнятого от матери теленка, — прокомментировал Куки.
— Здесь дело посерьезнее, чем с теленком. Мы должны срочно найти мамашу ребенка и отправить его домой.
— Смышленый малыш, а? — Куки осторожно погладил ребенка по щечке. Малыш повернул голову, и пара карих глаз уставилась на толстый палец Куки.
— Судя по записке, мать не считает меня чужим. И это очень странно. Я не помню, чтобы когда-нибудь встречался с этой Наташей Паркер. В записке сказано, что его имя Эван.
— Если ты ее не знаешь, как она может доверить тебе ребенка?
— Понятия не имею, — Колт глубокомысленно потер щеку. — Может, стоит позвонить шерифу и сообщить ему о младенце?
— Чтобы этот красавчик попал в один из полицейских приютов?
Колт понимал, что Куки прав. Бумаги были в полном порядке, и в них именно он, Колт Гаррет, признавался опекуном Эвана Лейна Паркера, двухмесячного сына Наташи Паркер. Увидев документ, Колт сразу признал, что с юридической точки зрения к нему не придерешься.
— Да, Куки, бумаги действительно оформлены по всем правилам. Я позвоню Джейсу Бристоу. Он наверняка по бумагам отыщет мать.
Джейс Бристоу, адвокат Колта, был не только блестящим специалистом, но и преданным другом. Если кто-то и способен найти мать младенца, так это Джейс. Колт вздохнул с облегчением. Однако Куки выглядел озабоченным.
— А что мы будем с ним делать до этого? Колт присел на корточки, рассматривая ребенка. С бутылочкой во рту маленький крикун выглядел вполне мирно.
Темные волосики украшали круглое личико с кнопочкой носа, а пара больших карих глаз внимательно следила за каждым движением Колта. Кто-то нарядил его в голубые ползунки, мягкую красную распашонку и свободную хлопчатобумажную шапочку.
Кто ты, малыш? И откуда взялся? Эти вопросы задавал себе Колт, поглаживая пухлую бархатную ручку. Эван тут же ухватился за палец Колта. Застигнутый врасплох непонятным чувством, Колт осторожно высвободил руку и выпрямился. Он был ответственным мужчиной, порядочным человеком, но не годился в папаши. Он на сто процентов был уверен, что не может иметь отношения ни к одному младенцу на свете.
— Мне нужно заниматься ранчо. Ты будешь присматривать за ним.
— Я не нанимался присматривать за младенцами, — запротестовал Куки. — Мне, конечно, жаль парнишку, но, если ты попытаешься превратить меня в кормилицу, я уволюсь!
— Брось, Куки, ты двадцать лет отслужил в военно-морском флоте, а там могут все.
— На флоте нет младенцев. А у меня и так полно уборки, чистки, готовки. Так что я не буду этим заниматься. Лучше найми няньку.
С дивана вдруг донесся неприятный запах. Колт повел носом и непонимающе взглянул на покрасневшее от напряжения личико младенца. Куки спешно ретировался на кухню. Растерявшийся Колт понял, что с этого момента его жизнь уже никогда не будет прежней…
— Вот так, — устало закончил свой рассказ Колт, наблюдая, как нанятая им няня укачивает малыша. — Это все, что мне известно о матери Эвана. Беда в том, что я не знаю, что делать, и ребенок это чувствует. Он все время плачет. И совсем не спит. Я думаю, он меня ненавидит.
С каждым его словом, сердце Кэти стучало все сильнее. Он действительно был в отчаянии. А это значит, что она вполне может выиграть.
— Вы не думаете пристроить его в какую-нибудь семью через агентство по усыновлению? Колт мотнул головой:
— Даже если бы где-то и нашлись подходящие приемные родители, я сам за их поиски браться просто не могу, мне некогда. По каким-то причинам мать Эвана оставила его мне, и я вынужден этим заниматься, пока не найду ее.
Все мысли Кэти сосредоточились на бедняжке подкидыше. Этот маленький мальчик избежал передачи на воспитание к приемным родителям, что было хорошо знакомо самой Кэти. Она сделает все, чтобы уберечь его от подобной участи.
— Извините, мистер Гаррет, — она решительно встала и осторожно передала хозяину дома уснувшего ребенка. Озадаченный Колт принял малыша и прижал к могучей груди. Кэти отвела глаза в сторону. Ей нужно продержаться еще пару минут. Не хватало, чтобы при виде огромного ковбоя с невинным младенцем на руках из ее глаз хлынули слезы.
Кэти глубоко вздохнула и, следуя своему плану, холодно произнесла:
— Я изменила решение. Эта работа меня не интересует.
Колт был ошеломлен.
— Что? Нет! Вы не можете так поступить. Вы мне нужны. Вы нужны ему! — Он обошел стол, одной рукой придерживая на плече Эвана, а другую умоляюще протягивая к ней. — Пожалуйста. У вас будет хорошее жалованье. У вас будет отдельная комната, повар в полном вашем распоряжении.
Она покачала головой:
— Я приношу извинения за то, что побеспокоила вас, но, как я поняла, в любой момент может вернуться мать младенца, и я останусь без работы. Кроме того, это ранчо так изолировано от всего мира…
Темно-карие глаза Колта заглянули ей в лицо, он пустил в ход все свое обаяние. Взгляд, которым одарил ее Колт, был столь теплым, что растаял бы и айсберг.
— Пожалуйста, — внезапно осипшим голосом попросил он. — Я буду платить вам, сколько скажете. Вы — единственный претендент на это место, — признался он. — Все рекомендации, которые вы мне давали по телефону, все ваши советы мне очень помогли. Я повышу плату. Черт! Я даже… куплю вам машину. Вы должны взяться за эту работу.
Он стоял рядом с ней, заглядывая ей в лицо. Кэти уже готова была согласиться. Она попыталась отступить. Но Колт протянул ладонь и коснулся ее руки. И так же, как много лет назад, острое ощущение его прикосновения совершенно оглушило ее. Она сразу растеряла все мысли.
— Все, что угодно, Кэти, — просил он. Она была загипнотизирована. Как бабочка пламенем свечи.
— Все, что угодно, — тихо, вкрадчиво повторил он.
Сердце у нее колотилось. В ушах стоял звон. Зачем она пришла сюда? Ах да. Из-за Колта. Выйти замуж за Колта! Вот зачем!
— Женитесь на мне, — вырвалось у нее. Он уставился на нее так, словно у нее выросли рога. Она совершенно иначе собиралась сказать об этом. Она хотела оставаться разумной и последовательной до тех пор, пока они не выработают деловое соглашение. А вместо этого выставила себя вздорной идиоткой!
Колт медленно убрал руку и с ужасом поглядел на нее.
Она пришла в себя, съежилась под его пристальным взглядом. Но это был ее единственный шанс. Если она его упустит, то у нее уже никогда не будет благотворительного Центра социального обеспечения ребенка.
Кэти расправила плечи. Умирая от страха, она попыталась убедить его, что ее план прост, легок в исполнении и выгоден для всех заинтересованных сторон. Банкиры Реттлснейка не дадут ей денег на строительство детского центра, пока у нее нет имущественного залога.
А чтобы построить благотворительный центр, о котором она мечтает, ей нужно будет брать ссуды на все, начиная с земли и кончая самим зданием, и даже на первые выплаты, пока центр не начнет приносить хоть какую-нибудь прибыль. И чтобы иметь в своем распоряжении такой большой имущественный залог, у незамужней безработной женщины есть только один выход. Если верить банкирам Реттлснейка, имущественный залог мужа даже предпочтительнее. Но какой муж? У нее даже близкого друга нет! А потом она увидела объявление Колта, и ей в голову пришла идея.
— Понимаете, если вы на мне женитесь, — заключила она, — у меня будет имущественный залог, который нужен для получения ссуды, у детей появится тот, кто будет их любить и заботиться о них, а вы получите бесплатную няню для Эвана. До тех пор, пока не объявится его мать.
По мере того, как она говорила, его первоначальный ужас сменился сначала замешательством, потом недоверием, скептицизмом, а потом почти насмешкой.
— Даже если бы ваша идея вообще имела бы какой-нибудь смысл — а она смысла не имеет, — это не сработало бы. Я не хочу жениться. Не хотел, не хочу и не захочу.
— Я не говорю о настоящей женитьбе, — Кэти надеялась, что ее слова прозвучали достаточно холодно. — Это — деловое соглашение, номинальный брак, просто средство приобрести имущественный залог, необходимый для получения ссуды в банке.
Колт покачал головой:
— Ваши доводы неубедительны.
— Это взаимовыгодное предложение. Вы получаете няню, а я — имущественный залог.
Устало опустив плечи, Колт потер глаза. Всхлипывания малыша Эвана заставили ковбоя поднять голову. Сомнение опять появилось в его глазах.
— Деловое соглашение? — он неловко похлопал младенца, успокаивая его и надеясь, что тот опять заснет. — Никаких там «пока смерть не разлучит нас»?
— Конечно, нет. После того, как я получу свою ссуду, и найдется мать Эвана, мы с вами тотчас разведемся. Можно добиться ускоренной процедуры. — Внутри у нее все трепетало, но говорила она легко, как будто ей ничего не стоило сделать незнакомому мужчине предложение о фиктивном браке.
Конечно, он понял логику ее идеи. Он нуждался в ней почти так же сильно, как она нуждалась в нем.
Все еще глядя на нее с подозрением, Колт потер шею:
— Разведемся? Ускоренная процедура? А такое бывает?
Кэти неуверенно моргнула:
— Кажется, так делают в Рино. — Она представления не имела.
— Я не слышал об этом.
Ее пульс зачастил. Он уже был в нерешительности.
Колт шумно выдохнул:
— Вы подпишете бумаги по поводу этого всего? Ну, ускоренного развода и всего остального?
— Конечно, я подпишу нужные бумаги. Это же деловой договор. Я даже подпишу предсвадебное соглашение, что не имею никаких прав на ваши финансовые активы.
— Вы сумасшедшая, вы знаете это?
Она схватилась за гладкую кожаную спинку дивана. Ей во что бы то ни стало нужно удержаться. И она удержится. Должна. Это ее один-единственный шанс.
— Я не сумасшедшая. Просто я в таком же отчаянном положении, что и вы. Каждому из нас что-то нужно от другого, и мое предложение идеальный выход.
Его губы насмешливо дрогнули.
— Идеальный. Я бы не употреблял это слово для нашего случая.
Кэти пожала плечами.
— Ну, может, вы сумеете найти другую няню для ребенка.
Подобрав свою сумочку, она взглянула в сторону двери, будто собираясь уходить.
Ребенок захныкал сильнее.
— Нет! — вскричал Колт, схватил ее за руку и протянул младенца. — Пожалуйста. Три недели — это все, на что я могу согласиться.
Высвободив руку из его крепкой хватки, Кэти отступила на шаг, отказываясь принять малыша.
Не так-то это было легко. Но теперь главное — не перегнуть палку.
— И что дальше?
— Я не могу, ни с того ни с сего жениться на женщине, которую совсем не знаю. А вдруг мне не понравится, как вы будете ухаживать за Эваном? Что, если вы окажетесь плохой няней для ребенка? Назначим испытательный срок?
— Что вы под этим подразумеваете?
— Заключим договор на несколько недель. Если ваша работа окажется удовлетворительной, и Эван все еще будет со мной, я… — казалось, он запнулся на слове.
— Женитесь на мне?
— Так и быть.
— Вы подпишете такой документ?
Не желая того, Колт широко ухмыльнулся. Она использовала его собственное предложение против него. Она могла оказаться крепким орешком. Но тут ей его не обойти. У него-то достаточно обширный опыт по части того, как избежать свадебных колоколов.
Ему нужно всего несколько недель. А потом найдется Наташа Паркер, и мисс Кэти Уинслоу, молча негодуя, вынуждена будет удалиться. А он вернется к работе, и будет нормально спать по ночам. А сейчас у Эвана будет почти материнская забота, он ее заслужил после суетливых и неуклюжих усилий усталого ковбоя и старого моряка. Девица права. Это идеальный выход из положения. — Я подпишу этот чертов документ. Он опять передал ей ребенка, прошел к письменному столу и начал что-то писать на листке бумаги.
Ноги у нее тряслись так, что она едва могла стоять. Она сделала это! Колт Гаррет готов жениться на ней, а у нее, наконец, появятся дети, которых можно любить, и место, которое она сможет назвать своим.
Малыш что-то нежно мяукнул ей в ухо, напоминая, что он — самая важная часть этой сделки. Прижав головку к плечу, Кэти баюкала его до тех пор, пока он, наконец, не заснул. Он был такой маленький, беспомощный и беззащитный, что волна жалости захлестнула ее.
— Извини, малыш, что я использовала тебя таким образом. Обещаю, что буду хорошей нянькой.
— Подойдите сюда, мисс Кэти, — растягивая слова, произнес Колт и протянул ей документ. «Я, Колт Р. Гаррет, обещаю жениться на вас в течение одного месяца, начиная с сегодняшнего дня, в случае, если Эван Паркер все еще будет находиться под моей опекой». Так?
— Кажется, все в порядке, — она осторожно сложила бумагу и спрятала ее в сумочку. — Месяц — достаточный срок, чтобы мы могли подготовиться к свадьбе.
Колт решил, что его голова сейчас лопнет.
— Постойте! Я не соглашался на свадьбу!
— Об этом сказано в бумаге, которая лежит в моей сумочке.
— В ней сказано о женитьбе, а не о свадьбе. — Ему в голову вдруг пришла еще одна мысль. Колт обеими руками стиснул виски. Во что он влип!
Он же понял, что эта женщина полоумная, еще, когда она только заговорила о женитьбе. Теперь ей потребовалась свадьба…
Кэти бросила на него укоризненный взгляд:
— Вы представляете себе женитьбу без свадьбы?
— Да, представляю. Многие пары так поступают. Мировой судья прямо в здании суда окрутит нас за пару минут. Без всякой суеты, без всяких хлопот.
Кэти переложила ребенка на другое плечо и рассеянно погладила его по спинке таким поистине материнским жестом, что Колт сдался. Он отвел глаза и попытался сосредоточиться.
Но это же будет не настоящая женитьба, уговаривал он себя.
— Этот вопрос мы уже обсуждали, — отозвалась она и так посмотрела на него огромными серыми глазами, что он готов был согласиться со всем, что бы она ни сказала. — Но Реттлснейк — небольшой город. Если до банков дойдет, что брак фиктивный, они могут подумать, что имущественный залог — тоже фиктивный. Я не могу терять шанс на ссуду.
Сдаваясь, он поднял руки:
— Ладно! Действуйте, как знаете.
Собственно, чего он боится? Эту свадьбу он никогда не допустит, пусть планирует все, что ее душе угодно. Она будет здесь, пока не найдется мать Эвана, а уж об этом он позаботится. У него нет ни малейшего желания отказываться от своей холостяцкой жизни.