ГЛАВА 24

Джонатан


Вайелин ворвалась в гостиную и ткнула вилкой мне в лицо.

— Попробуй это!

— Что это? — Отстранившись, я посмотрел на странного вида еду.

— Это лазанья!

— Серьезно?

— Ну, лазанья без мяса.

Я поднял на нее глаза.

— Зачем тебе готовить лазанью без мяса? Это невкусно.

— Потому что сегодня мы идем в гости к Мику и Ванде, а Энджи не ест мяса.

Мик и Ванда были тетей и дядей Уэйда. Уэйд и Амелия старались часто навещать их и кузенов.

— Вегетарианец, да?

Вайелин кивнула.

— Отсюда и овощная лазанья. А теперь попробуй и скажи мне, вкусно?

Скорчив гримасу, я закрыл глаза и открыл рот. Пожевав, я поднял брови и уставился на Вайелин.

— Ну?

— На самом деле это действительно съедобно.

Она победно вскинула кулак.

— Слава богу. Я приготовила две порции, так как нас будет четырнадцать.

— Четырнадцать?!

Хихикнув, она направилась на кухню, и я последовал за ней.

— Помнишь все рождественские подарки, которые мы купили? Это для детей, которых они воспитывают.

— Да, но я не знал, что у них так много детей. Значит, их восемь?

Вайелин кивнула.

— Когда Амелия познакомилась с ними, было двенадцать, но четверо из них были усыновлены позже. Уэйд сказал, что его тетя была убита горем, но они отправились в замечательные семьи.

— Вау, то, что они делают — удивительно.

— Я знаю.

Я стащил кусочек помидора из гигантской миски с салатом и отправил его в рот.

— У них есть свои дети?

— Я думаю, что родных двое. Девочка и мальчик.

— Это довольно круто.

Вайелин посмотрела на меня через плечо и улыбнулась.

— Я тоже так считаю. Чтобы вот так открыть свой дом и сердца этим деткам… согревает мое сердце.

Зазвонил дверной звонок, и Вайелин жестом велела мне открыть.

— Это Амелия и Уэйд, я уверена.

Открыв дверь, я улыбнулся.

— Привет всем. Заходите.

Войдя, Уэйд пожал мне руку.

— Большое спасибо, что едете с нами, чтобы передать все эти подарки.

Вайелин предложила Амелии помочь с рождественскими покупками для детей, и мне еще никогда не было так весело в офигенном магазине игрушек.

— Вообще никаких проблем. Мы с Вайелин весело провели время, делая покупки.

Уэйд рассмеялся.

— Черт возьми, не заставляй меня начинать. Амелия потратила небольшое состояние даже после того, как Ванда предупредила не сходить с ума. Хотя наверняка Амелия разделила список с Вайелин.

— Это было только для половины детей? — спросил я.

— Да! Я не с нетерпением жду того дня, когда у нас появятся собственные дети. Моя жена точно их избалует.

Ведя Уэйда в гостиную, я указал на бар.

— Хочешь выпить?

Он покачал головой и сел на диван.

— Кстати, о детях! И когда вы с Амелией подарите миру одного или парочку?

— Я не знаю. Мы говорили о том, чтобы подождать еще год, но уже готовы изменить свое мнение. Трудно находиться рядом с Хлоей и Гейджем и не хотеть иметь своего.

— Не мне об этом рассказывать. Глядя на Стида, кажется, что быть отцом чертовски легко, но я знаю, что это не так.

— Будет забавно увидеть, каким отцом станет Митчелл.

Смеясь, я наклонился вперед.

— Чувак, а Корд и Тревор? Не могу дождаться того дня, когда какая-нибудь женщина надерет этим двоим задницы.

— Черт возьми, это будет весело, — согласился Уэйд.

— Что будет весело? — спросила Амелия, входя и неся большую сумку.

— Когда стрела Купидона, наконец, поразит Корда и Тревора.

Амелия усмехнулась.

— Да! Это будет потрясающе.

Уэйд встал и взял сумку у Амелии.

— Это все или еще есть сумки?

— Еще две. Вайелин сказала, что ты уже отнес подарки в свой грузовик.

— Да, заднее сиденье завалено, так что, боюсь, нам придется ехать на двух машинах.

Уэйд заржал.

— Чувак, ты больше ничего не сможешь втиснуть на заднее сиденье моего грузовика. Все это придется выложить на пол.

— Ну, что ж! — крикнула Вайелин, — у меня все готово! Поехали! Я запру дверь, — добавила она через плечо, хватая свою сумочку и пакет.

Вскоре мы уже были в пути и направлялись в Сан-Антонио. Я подпрыгнул от неожиданности, когда со стороны Вайелин раздался треск.

— Тестирование. Проверка раз, два, три.

Она хихикнула и достала из сумочки портативную рацию.

— Это Литл-Пони. Я слышу тебя, принцесса Жасмин.

Какого хрена?

— Литл-Пони? — спросил я.

— Да, это наши кодовые имена. Ты — Флинн Райдер, а Уэйд — Кристофф. Ну, из «Рапунцель и Холодного сердца».

— О, теперь подожди минутку! Флинн Райдер? Ты что, шутишь…

Меня прервал громкий крик.

— Останови грузовик!

Я, даже не думая, нажал на тормоза и съехал на обочину.

— ЗЕЛЕНЫЙ КОД! — закричала в рацию Вайелин. — Я повторяю. Код зеленый!

Она вылетела за дверь еще до того, как я припарковал чертову машину. Вайелин помчалась по дороге, махая руками другим машинам, чтобы они остановились.

— Какого черта она делает? — спросил подскочивший к нам Уэйд, с его лица исчезли все краски. — Ты резко затормозил, а потом в моем грузовике раздался крик Вайелин.

— Тебе повезло, что ты не наехал на нее, Уэйд! — крикнула Вайелин.

Бедный Уэйд. Он выглядел потерянным.

— Ты хочешь сказать, что ты еще не участвовал в спасательной миссии черепахи с Вайелин?

Он уставился на меня так, словно я сбрендил.

— О, боже мой! Она писает! — завизжала Амелия.

Уэйд уставился на Вайелин, которая несла черепаху, в то время как ее сестра, расставив в стороны руки, перегородила встречную полосу, мешая проехать машинам.

Амелия указала на ковбоя, сидевшего за рулем грузовика «Форд».

— Совершенно верно, мистер. Мы здесь выполняем миссию по спасению жизни черепах.

— Они что, совсем с ума посходили? — спросил Уэйд.

— Это женщины Паркер. Они придают безумию новый смысл.

Вайелин поставила черепаху на землю, показала Амелии поднятый большой палец и крикнула:

— Все чисто!

Махнув шокированному водителю, Амелия отступила с дороги. Вайелин вернулась к нам и дала пять своей сестре.

— Это мой шестой раз. После второго я стал класть в машину дезинфицирующее средство для рук.

Уэйд посмотрел на меня.

— Ага, ври больше.

Я поднял бутылку с дезинфицирующим средством, и он рассмеялся.

— Ты чуть не сбил ее, Уэйд! — выругалась Вайелин, подходя и беря дезинфицирующее средство для рук, а затем протягивая его Амелии.

— Фу, я забыла, что она описалась.

— Я чуть не врезался в задницу Джонатана!

Вайелин пожала плечами и хлопнула Уэйда по руке.

— Эй, задница Джонатана моя.

И вот так просто она направилась на свое место.

— Теперь я еду впереди, — заявил Уэйд, забираясь в свой грузовик. Амелия широко улыбнулась и посмотрела на меня.

— Что?

— О, ничего. Вообще ничего.

Она обогнула грузовик спереди и забралась внутрь. Покачав головой, я провел рукой по волосам и пробормотал:

— Ох уж эти женщины Паркер.


* * *


Пять часов спустя мы сидели на заднем крыльце дома Мика и Ванды. Некоторые дети уже готовились ко сну и были в своих комнатах. Те, что постарше сидели в гостиной и играли в видеоигры.

— Все дети, живущие здесь сейчас, будут вскоре усыновлены? — спросил я.

Лицо Ванды просветлело.

— Да. Последнего ребенка мы отдали на усыновление несколько недель назад.

— Должно быть, приятно иметь возможность находить детям любящий дом.

— Это один из величайших даров, данных нам Богом, помимо двух наших собственных детей. Мы не смотрим на них по-другому. Всех любим.

Тепло наполнило мою грудь.

— Это замечательно.

Ванда наморщила носик.

— Я рада. — Она хлопнула в ладоши, как бы давая сигнал, что пришло время сменить тему. — Ну, ладно, Вайелин, Амелия сказала, что у тебя есть собственная танцевальная студия и что ты раньше была профессиональной танцовщицей.

Я взял Вайелин за руку и улыбнулся. Я был так горд и счастлив за нее.

— Я танцую с тех пор, как мне исполнилось два года. Потом поступила в колледж в Нью-Йорке и закончила там же городскую школу балета. Это был удивительный опыт. В глубине души я знала, что когда-нибудь открою свою собственную студию, и когда вернулась в Оук-Спрингс, это показалось мне идеальным временем.

— И как это происходит? — спросил Мик.

— Пару недель назад у нас был день открытых дверей, и к нам записалось около семидесяти учеников, что удивительно для такого маленького городка, как Оук-Спрингс. Я буду преподавать балет, чечетку, джаз и хип-хоп вместе с тремя другими нанятыми учителями. А еще пытаюсь уговорить друга, с которым училась еще в колледже в Нью-Йорке, переехать в маленький городок Техаса и преподавать акро-гимнастику.

— Как интересно! — воскликнула Ванда.

Вайелин кивнула.

— Что делает ваша семья в канун Рождества? — спросил Мик.

Амелия и Вайелин переглянулись и ухмыльнулись.

— Рождество в нашем доме — это своего рода грандиозное событие. В канун Рождества мы открываем один подарок от наших родителей, а затем устраиваем традиционную трапезу. Рождество у нас больше связано с завтраком.

Уэйд рассмеялся.

— Что это с вами, южанами, такое, что вы помешаны на завтраках?

Взглянув на меня и засмеявшись, Вайелин спросила:

— Чем занимается твоя семья?

— Только не завтрак! — Я фыркнул. — Обычно это пробуждение и подарки, а потом большой обед и футбольные матчи после этого.

Мик и Уэйд подняли руки, чтобы я шлепнул им по ладоням в знак солидарности.

— Да! — добавил Уэйд.

— А как насчет вас, Ванда?

— А мы в канун Рождества устраиваем большой семейный ужин. Дети тоже вовлекаются, и у каждого есть своя работа. После ужина мы наводим порядок и смотрим фильмы. Мы с Миком выбираем один, а дети выбирают два.

Вайелин уютно устроилась рядом со мной.

— Мне нравится эта традиция. Какой фильм вы обычно выбираете?

— Он меняется каждый год. В этом году это «Чудо на 34-й улице».

— Мне нравится этот фильм! — взвизгнула Амелия.

— А я никогда не видел, — сказал я.

Все взгляды устремились на меня.

— Джонатан Тернер, ты никогда не видел «Чудо на 34-й улице»? — в ужасе спросила Вайелин.

— Не-а, — ответил я со смешком.

— Завтра вечером мы смотрим его у родителей. Маме и папе понравится эта идея.

Поцеловав ее в лоб, я ответил:

— Звучит как идеальный Сочельник.



Загрузка...