Они прибыли в Венецию в шесть часов вечера. Поскольку стоял разгар сезона, как и ожидалось, комнаты удалось найти с трудом. Джуди и Крис не обсуждали друг с другом, где собираются остановиться в Венеции, но Джуди почему-то не сомневалась, что Крис закажет отдельные комнаты, причем Джордж и Флория об этом не узнают.
Однако, когда они наконец приехали в одну из роскошных гостиниц неподалеку от пьяцца Сан-Марко, оказалось, что свободны только две комнаты. Крис отошел от конторки портье и взглянул на жену с тенью насмешки:
— Всего две комнаты, так что вам с Флорией придется жить в одной, а нам с Джорджем — в другой.
— О, — сказал Джордж. Его глаза заблестели, когда он перевел взгляд с Криса на Джуди и обратно. — Как жаль. Только что поженились и уже должны расстаться. Попробуем где-нибудь еще?
Джуди вспыхнула и низко опустила голову. Крис отмахнулся, сказав, что одна ночь не имеет значения, и их проводили в комнаты. Пообедав в гостинице, они вышли на пьяцца — знаменитую площадь Святого Марка. За чашечкой кофе по-венециански слушали, как оркестр играл ностальгическую, трогательную музыку, а на самой знаменитой в мире площади прогуливалась толпа туристов почти всех национальностей и местных жителей. Фотоаппараты щелкали, запечатлевая Сан-Марко, — без сомнения, один из самых известных кафедральных соборов. Вытягивались шеи, изумленные глаза пристально смотрели на золотые купола, кресты и колокольню более трехсот футов вышиной. Площадь была выложена мраморными плитами, сверкали мозаики и скамьи из розового мрамора. Над всей великолепной площадью царила атмосфера веселья и счастья. Джуди была очарована, ее глаза сияли, как звезды, губы приоткрылись, как будто она постоянно выдыхала долгое удивленное и недоверчивое «о-о». Флория тоже была потрясена, ведь она вела еще более замкнутую жизнь, нежели Джуди, потому что до сих пор никогда никуда не уезжала. Ее хорошенькое личико пылало. Глядя на нее, Джуди предположила, что это самый счастливый день в жизни Флории.
Они с Джорджем вели себя очень осторожно, и Крис, несмотря на свою наблюдательность, так и не догадался, что происходит на самом деле. Но Джуди чувствовала, что они очень любят друг друга, и сочувствовала им всем сердцем. На миг ее глаза затуманила грусть. Заметив это, ее муж нахмурился и спросил, что случилось.
— Случилось? — непонимающе расширила глаза Джуди, уставившись на него.
— Только что ты выглядела так, словно была на верху блаженства, а теперь похоже, что ты просто в отчаянии. О чем ты думаешь?
Она машинально перевела взгляд с Флории на Джорджа и тут же опустила глаза, боясь, что раскрыла их тайну.
— Так, ни о чем, — ответила она и добавила, чтобы переменить тему: — Это чудесный город, и, по-моему, мне очень повезло, что я здесь. С твоей стороны было очень мило согласиться взять меня в круиз.
— Мило? — Он поднял брови. — Но ведь мне не оставалось ничего другого!
И Джордж, и Флория взглянули на него. Это заставило Джуди задуматься: подобное признание от Криса их явно изумило.
— Ты ведь не хочешь сказать, что Джуди заставила тебя взять ее с собой? — наконец заговорил Джордж. У него вырвался еле слышный недоверчивый смешок.
Крис ответил почти равнодушно:
— Да именно это, Джордж, я и хочу сказать.
Флория попросту ахнула, после чего с глубоким восхищением взглянула на Джуди. А та оставалась задумчивой. Отчасти она радовалась своему успеху, а отчасти чувствовала, что все не так, как ей кажется. Она посмотрела на Криса. Тот внимательно слушал музыку, отбивая такт пальцами по столу. Очевидно, его целиком захватила мелодия романтичного и медленного вальса. Внезапно он заметил, что Джуди не сводит с него глаз, и повернул голову. На его губах заиграла улыбка, но вскоре он снова потерял к ней интерес.
— Что ж, — протянул Джордж, приходя в себя от потрясения, вызванного словами друга, — я должен поздравить тебя, Джуди. От Криса я бы никогда не ожидал услышать подобного признания. Разве ты не гордишься собой?
Джуди опять неуверенно покосилась на Криса. Казалось, тот не слышал замечания Джорджа и еле слышно напевал мелодию понравившегося вальса.
— Да, — ответила она, все же колеблясь и поглядывая на мужа. — Я д-думаю, что горжусь… собой. — И нахмурилась, размышляя. Она совсем не заставляла мужа взять ее с собой… правда, вела себя, насколько помнила, немного капризно и дерзко, настаивая, что плачет только потому, что очень хочет поехать в круиз. Но ведь Крис ей не поверил, она поняла это, и не скрывал своих сомнений. И все-таки потом сказал, что они поедут в круиз просто потому, что он позволяет ей поступить по-своему.
И вдруг Джуди действительно ощутила торжество… и совершенно забыла свои подозрения, что все не так, как ей кажется.
Вскоре они вышли из кафе и неторопливо прогуливались по площадям и улицам, где в витринах магазинов были выставлены потрясающие изделия муранского стекла, красивое кружево из Бурано…
Романтика знаменитого города заворожила их всех. Джуди вновь испытала чувство близости к мужу. Ей показалось вполне естественным, что он обнял ее за плечи и не стал убирать руку. Они смотрели на витрины, то и дело останавливаясь. Джуди вертела головой по сторонам, в восторге указывая Крису на то, что привлекало ее внимание. Она внезапно обнаружила, что сама прижимается к нему, и ее белокурая головка касается его плеча. Он поцеловал волосы у ее виска. Джуди порозовела, и ее губы дрогнули в восхитительной улыбке, когда она взглянула на смуглое лицо Криса.
Тем временем Джордж и Флория ушли далеко вперед и остались наедине на несколько драгоценных минут, жадно пользуясь ими, так скупо отпущенными им судьбой. Эти быстролетные мгновения позже займут место там, где все влюбленные хранят свои сокровища — в их сердце и памяти. Джуди наблюдала за ними и медленно шла следом, стараясь держаться на расстоянии, хотя очень хотела подойти поближе.
На следующий день они вместе покинули гостиницу и снова отправились осматривать город. Разумеется, они начали со Святого Марка, поразительно красивого собора, построенного в нескольких архитектурных стилях, с потрясающими сокровищами, многие из которых были привезены в качестве добычи из Константинополя. А его мрамор и мозаики хранили память о тринадцатом веке.
Осмотр церкви занял два часа, но они могли бы провести там весь день и все же не успели бы наглядеться. Когда они наконец вышли на яркий солнечный свет, Флория сказала, что хотела бы увидеть Дворец дожей. Именно тогда Джуди и пришла в голову эта мысль. Джордж как-то упомянул, что Крис много раз ездил в Венецию, так что наверняка уже побывал во Дворце дожей.
— О, я хотела бы погулять снаружи, — сказала она, улыбаясь им по очереди, и остановила взгляд на лице Криса. — Ты не станешь возражать, если мы не пойдем? Флория и Джордж, конечно, могут отправиться туда, — добавила она, надеясь, что, как и рассчитывала, говорит самым небрежным тоном.
Флория опустила голову. Джордж и глазом не моргнул. Он спросил:
— Ты уверена, Джуди? Разве ты не хочешь посмотреть дворец?
Она покачала головой.
— Мы так долго были в церкви, и я хотела бы немного побыть на воздухе. Ты не против? — снова спросила она мужа.
— Вообще-то я тоже предпочел бы погулять по улицам, но… — он виновато взглянул на Джорджа, — с нашей стороны не очень по-дружески оставлять вас с Флорией…
— Ерунда. Мы прекрасно походим там одни, а потом где-нибудь встретимся с вами и вместе отправимся куда-нибудь на второй завтрак… если это вас устраивает? — И он снова улыбнулся.
Джуди улыбнулась в ответ и заверила его, что ее такое решение полностью устраивает, но опять посмотрела на Криса. Тот кивнул, и они расстались. Джордж и Флория пошли во дворец, а Джуди и Крис отправились бродить по улочкам, вдоль каналов и, наконец, снова оказались поблизости от пьяцца Сан-Марко. Они стояли на мосту над каналом и смотрели на знаменитый мост Вздохов. Кроме них двоих, там были сотни туристов, и все же Джуди чувствовала, что она будто опять удалилась от мира и осталась наедине с мужем. Это чувство было волшебным и волнующим. Джуди охватила непонятная сила, которую она не могла ни назвать, ни контролировать. Спустя миг она словно поплыла в какой-то пьянящей высоте, овеянная нежным дыханием рассвета. Она пошевелилась… и очнулась. Изумленная и растерянная, она повернулась и взглянула на Криса так, как будто увидела его впервые в жизни. Он улыбнулся ей, но тут же заметил выражение ее лица, улыбка исчезла, и Крис вопросительно посмотрел на Джуди:
— Малышка, что случилось? — Но она только молча покачала головой, продолжая смотреть на него. Крис мягко рассмеялся. — Если ты еще секунду посмотришь на меня вот так, мне придется тебя поцеловать.
Она залилась румянцем, отвела взгляд и снова посмотрела на знаменитый мост. По каналу плыли лодки.
— Я хотела бы… покататься в гондоле, — заикаясь, произнесла она. — На… на Большом канале.
Крис нахмурился, глядя на нее совершенно озадаченно и насмешливо.
— Как пожелаешь, — любезно ответил он, но добавил: — Правда, мы сможем покататься только после второго завтрака, потому что сейчас у нас нет времени. Мы должны встретиться с Флорией и Джорджем, осталось чуть больше чем полчаса.
— Да, конечно. Но мы покатаемся?
Он кивнул:
— Можем отправиться все вместе.
— Наверное, ты уже катался… много раз?
— Нет. Одной поездки в гондоле обычно вполне достаточно, чтобы удовлетворить свое любопытство. — Они стояли очень близко, вокруг них были люди.
— Может быть, тогда тебе будет скучно?
— Вовсе нет. К тому же я хочу доставить тебе удовольствие, моя дорогая.
Ее глаза засверкали, но Крис улыбался ей, и Джуди выбросила из головы мысль о насмешке, послышавшейся ей в его тоне.
— Идем? — предложила она немного погодя. — Здесь становится довольно тесно.
Джуди все еще была во власти проснувшегося в ней чувства. Она вздрогнула, когда Крис взял ее руку и сжал в своей ладони. Они вышли на мост Риальто, и Крис обратил ее внимание на пестрые витрины магазинов, которые им попадались. Сама же Джуди оставалась в мире, далеком от земных вещей.
Они остановились под высокой центральной аркой и посмотрели на самую блестящую дорогу в мире — Большой канал. Отсюда открывался вид на палладианские и готические дворцы. Некогда в них жили богатые торговцы, но теперь они служили другим целям. Там находились муниципалитет и картинные галереи.
Мост вел к рынкам Риальто. Крис остановился у лавки с фруктами и купил несколько огромных персиков.
— Съешь в гондоле, — засмеялся он, размахивая пакетом и обнимая свободной рукой Джуди за плечи.
Флория и Джордж ждали их в назначенном месте. Они нашли подходящий ресторан, вошли и позавтракали. За едой Джуди несколько раз бросала из-под ресниц взгляд на Флорию, но ничего не могла прочитать на лице гречанки. Джордж, как обычно, был весел, и Джуди не могла не восхищаться тем, как замечательно оба играли свои роли.
Крис рассказал им о предложении Джуди нанять гондолу и прокатиться по Большому каналу. Никто ничего не имел против. Поэтому они взяли напрокат гондолу неподалеку от пьяцца Сан-Марко и вскоре плыли по невероятно красивому Большому каналу, по обе стороны которого возвышались одни из великолепнейших в мире памятников архитектуры эпохи Возрождения. Дворец сменялся другим дворцом, а впереди открывались следующие, еще более прекрасные.
Джуди отвела взгляд от окружавшей ее роскоши, почувствовав, что муж пристально и весело смотрит на нее.
— Я в такой растерянности, — рассмеялась она. — Не знаю, куда смотреть.
— Точно так же, как я, — вставила Флория. — Я так боюсь что-нибудь пропустить!
— Вы обязательно что-нибудь пропустите, — утешил их Джордж. — Здесь можно проехать сотню раз и все равно что-нибудь не заметить.
Они плыли под мостом Риальто. На канале кипела жизнь. Повсюду плавно скользили гондолы с изумленными туристами и скучающими гондольерами. Гораздо быстрее двигались моторные суда. Они останавливались на каждой остановке, чтобы сошли пассажиры и сели новые.
— Если говорить о великолепии, то как вам вот это? — вдруг воскликнул Джордж. — Должно быть, эти дворцы строили миллионеры!
Они проплывали мимо Ка д’Оро, или Золотого Дома. Он служил прекрасным примером того, как богатые венецианские купцы щеголяли роскошью и экстравагантностью вкусов. Первоначально золотые украшения щедро покрывали весь бесподобный фасад этого здания, цвета здесь тоже не жалели. Хотя здание построили в готическом стиле, оно отмечалось восточным великолепием.
Обе девушки изумленно ахнули при виде столь пышного архитектурного зрелища. Потом они увидели более скромные Палаццо Фонтана в стиле Возрождения и Палаццо Корнер-дель-Регина, великолепный Палаццо Песара и белый барочный фасад церкви Сан-Стаэ.
— Как все быстро закончилось, — вздохнула Флория после поездки. — Я бы хотела приехать сюда отдохнуть. — Она бросила быстрый взгляд на Джорджа, а потом опустила глаза.
Джуди решила, что ее мысли прочитать несложно — Флория была бы очень рада приехать в Венецию с Джорджем…
У Джуди тоже вырвался вздох, и она снова спросила себя, каков он, отец Флории. До сих пор никто о нем не упоминал. Он казался чужаком, увидеть которого ни один родственник не имел ни малейшего желания. Но он заставил Флорию выйти за Винсента, значит, обладал правами и авторитетом?
— Как-нибудь позже ты сможешь отдохнуть здесь, — мягко ответил Джордж.
Крис посмотрел на него:
— Вряд ли. Винсент не станет путешествовать с женой.
Флория опустила ресницы. Что-то заставило Джуди сказать:
— Мы с Крисом можем когда-нибудь опять сюда приехать и тогда возьмем тебя с собой, Флория.
Муж мягко и пристально взглянул на Джуди, но не стал комментировать эти слова.
— У нас есть время выпить чаю? — поинтересовался Джордж, нарушив напряженную паузу, которая почему-то наступила в их разговоре.
Крис посмотрел на часы и кивнул. Они пошли в кафе в одной из аркад на площади, где днем пили чай и слушали оркестр. Вокруг беспорядочно мелькали сотни людей — фантастическое смешение цвета, великолепия, веселья под ослепительно голубым безоблачным венецианским небом.
А потом настало время вернуться в гостиницу и собрать вещи. Флория и Джордж собирались подняться на борт с Джуди и Крисом. Но на набережной они все, не сговариваясь, остановились, залюбовавшись изящной «Андромедой», белой, сверкающей, украшенной гирляндами и флагами: ведь это было ее первое плавание.
— О, — выдохнула Флория, запрокинув голову. — Как бы я хотела поехать с вами! — Ее голос звучал грустно, в нем чувствовались тоска и зависть. Ее брат слегка нахмурился. Заметив это, Джуди сделала резкий вдох. До сих пор Крис ни разу не проявлял участия к сестре, и Джуди почему-то решила, что он ее не любит или почти не любит. Это казалось странным, обычно киприоты были преданы своим сестрам, защищали их и всегда заботились об их счастье. Джуди не сводила с Криса глаз. Она видела, что он сжал губы, как будто почему-то внезапно рассердился.
— Я бы тоже хотел отправиться с вами, — с завистью произнес Джордж, но добавил: — Через год я постараюсь попутешествовать на «Андромеде». Может быть, на Пасху.
Флория посмотрела на него и опустила голову. Если он и поплывет, то один, думали они оба. Взгляд Флории был печальным, когда секундой позже она подняла глаза, услышав, как Крис предложил всем подняться на борт.
— Можно мне посмотреть на вашу каюту? — спросила Флория, стараясь отогнать печальные мысли.
Джуди слегка изменилась в лице. Крис весело ей улыбнулся, повернулся к сестре и покачал головой:
— Вы трое останьтесь здесь, на палубе, а я позабочусь о багаже. Вернусь через несколько минут.
У них было время осмотреть корабль, и, когда Крис вернулся, они вместе стали бродить по палубам. Джордж и Флория опять не сдержали завистливых восклицаний, когда вошли в бальный зал, а потом в ресторан. Там было два ночных клуба, солнечная палуба, спортивная палуба и бассейны. Наконец они нашли тихое местечко на верхней палубе и решили там посидеть, подальше от толпы и шума. Глядя на Криса, Джуди с некоторым опасением размышляла, не скучно ли ему будет в поездке. Она знала, что он предпочитает мир и тишину, поэтому у него и были дом на Гидре, высоко в горах, и дом в горной деревне Карми на Кипре. В подобной поездке будет мало мира и тишины, и Джуди спросила себя, не совершила ли она ошибку, заставив мужа согласиться на этот круиз.
По радио сообщили, что провожающим пора покинуть корабль. Флория поцеловала брата и Джуди, после чего спустилась по трапу следом за Джорджем и сошла на набережную. Там они дождались, когда корабль медленно отплыл от берега. Джуди и Крис стояли возле перил, Джуди все время махала рукой, а Крис просто смотрел вниз со скучающим видом. Несколько раз Джуди тайком глянула на него. Когда наконец Джордж и Флория повернулись и пошли прочь, Крис слегка нахмурился — и только Джуди с немалым облегчением вздохнула. Крис беспокоился, понимая, что Флория не слишком счастлива с мужем, но и не подозревал, что они с Джорджем любят друг друга.
Крис взглянул на Джуди и спросил:
— Ну, хочешь посмотреть свою каюту?
— Да, пожалуйста, — скромно ответила она, и он засмеялся.
Крис позволил ей выбрать каюту, но она не сразу согласилась.
— Первым выбирать должен ты, — заявила она, осматривая вторую каюту, в которую он ее привел. — Хочешь эту? Здесь есть веранда.
— Выбирай ты, моя дорогая. Разве я не сказал, что хочу доставить тебе удовольствие?
Джуди неуверенно моргнула, глядя на него, и возразила:
— Думаю, будет справедливо, если тебе достанется лучшая каюта, Крис. У этой есть веранда, но вторая больше… — Она замолчала, заметив его веселый взгляд. Казалось, Крис все время смеялся над одному ему известным секретом, подумала Джуди и нахмурилась почти осуждающе.
— Не беспокойся об этом, малышка, — попросил он. — Ты предпочитаешь эту?
Тогда она кивнула, и, когда весь багаж доставили в другую каюту, Крис принес Джуди ее вещи.
— Обед в половине девятого, — предупредил он и повернулся к выходу.
— В половине девятого? А раньше мы не увидимся?
— Я должен кое-что написать. Погуляй часок по кораблю, а потом переоденься.
Джуди уставилась на закрытую дверь. Ей казалось, что до половины девятого еще целая вечность.
Через неделю они были в Александрии, а до этого зашли на несколько греческих островов и в Пирей, откуда на такси доехали до Афин и погуляли в любимом месте Джуди — на Акрополе. Потом искупались в море и к обеду вернулись на корабль, который в тот же вечер отплыл из Пирея.
«Андромеда» должна была пробыть в Александрии два дня. Пассажиры могли остаться в городе, обедая и ночуя на корабле, а могли поехать в Каир на междугороднем автобусе или на такси. Оттуда их бы отвезли к пирамидам.
— Думаю, мы не отправимся на организованную экскурсию, — еще раньше решил Крис, и Джуди поняла, что он уже начал уставать от толпы и шумной суеты, которая не прекращалась почти до утра. К тому же здесь узнали, что Крис работает в компании, которая владеет этой судоходной линией, и пару дней или около того Джуди казалось, что все на «Андромеде» мечтают с ним познакомиться и пожать ему руку. Крис явно пришел в раздражение, хотя и сумел вежливо отделаться от навязчивого общества. Но Джуди пришлось вынести всю тяжесть его недовольства. Однажды он говорил с ней так резко, что она едва не пожалела о своем решении самоутвердиться и заставить мужа отправиться в эту поездку.
— Ты имеешь в виду, что мы поедем одни, на такси? — спросила она и вспомнила, что Нотоны, пожилая пара, которая сидела с ними в ресторане за одним столиком, тоже не хотели ехать организованно в Каир. Они искали компанию, чтобы вместе поехать на такси и сократить расходы. Ведь от Александрии до Каира было больше ста тридцати миль.
— Да, — кивнул Крис, — я не могу ехать в автобусе, битком набитом болтающими женщинами и визжащими детьми.
Она не могла не улыбнуться. Казалось, мужчины никогда не смогут вызвать у него раздражение, в отличие от женщин!
— Значит, мы поедем в одном такси с Нотонами?
— Нет, моя дорогая, не поедем. — Он заявил это твердо и непреклонно.
Джуди ничего не имела против общества Нотонов, но решила не настаивать. Нет, на этот раз она позволит Крису поступить, как он хочет, потому что считала, что, если начнет спорить, они поссорятся. А это бы сильно расстроило Джуди. Она хотела, чтобы ее первое посещение самого таинственного восточного города стало счастливым, запоминающимся событием. Раньше она часто об этом мечтала, представляя, как плывет по Нилу в фелюге, стоит в благоговейном молчании перед сокровищами Тутанхамона в музее на площади Освобождения, входит босая в великую мечеть Ахмеда ибн Тулуна. Джуди воображала, как ест кебабы в кафе в плавучем доме у берегов священной реки, наблюдает за тем, как солнце садится за пирамиды и как снова встает на рассвете. Мысленно она шла по улицам Каира и покупала цветы и сувениры. Поднимала глаза к небу, чтобы взглянуть в лицо нубийцу, — ведь дед рассказывал ей, что нубийцы — огромные!
Когда пришло время покинуть корабль и сойти на египетскую землю, Джуди была так взволнована, что заметно дрожала. Крис это увидел, и уголки его губ тронула легкая улыбка. Но он не сказал ни слова. Не прошло и десяти минут, как они уже сидели в такси, проезжая через дельту Нила, болотистую местность которой покрывала густая растительность и где рыбаки стояли по пояс в воде…
— Что они ловят? — спросила она Криса, который тоже с интересом на них взглянул.
— Не знаю… Смотри, вон тот что-то поймал. Извивается, видишь? Похоже на угря.
Джуди посмотрела в ту сторону. Даже с такого расстояния ей показалось, что угорь покрыт грязью и илом.
— Они их едят? — спросила она, чувствуя тошноту.
— Ну, вряд ли они переносят все это исключительно ради собственного развлечения, — с юмором ответил Крис.
Пустыня понравилась Джуди больше, хотя вскоре показалась надоедающе монотонной, по мере того как они проезжали милю за милей. Порой в ней было совершенно не на что смотреть. Изредка на горизонте появлялся караван верблюдов или несколько деревьев, не выше кустов и искривленных под ветром. Иногда они проезжали мимо подобия шатра, устроенного из мешковины, прикрепленной к палкам, вкопанным в песок, иногда видели арабскую семью — родителей и несколько оборванных детей.
— Здесь нет никакой воды! — вдруг воскликнула Джуди. — Почему они бродят здесь, ведь даже пить нечего? И на что они живут? Как их козы находят еду, тут же ничего нет, кроме песка?
Крис засмеялся над ее изумлением и спросил, на какой вопрос она хочет сначала получить ответ.
— Я не понимаю, почему они здесь. — Она развела руками, указывая на пустынную дорогу, которая тянулась много миль, где не было совершенно ничего, кроме семьи, бредущей куда-то в нескольких милях от дороги. Женщина несла на спине ребенка, а мужчина шел рядом с тремя детьми постарше. Два его козла опустили головы к бесплодной земле. — Куда они идут?
Крис снова засмеялся.
— Может, мне остановить такси, выйти и спросить у них? — поинтересовался он, и Джуди покраснела, но все же настойчиво повторила:
— Здесь нет ничего, нигде… так куда же они могут идти?
— Они кочевники. Просто бродят.
Она оставила эту тему, чувствуя себя довольно глупо, но все-таки продолжала думать над тем, как же живут эти люди. Джуди решила, что более подходящее слово — «существуют». Она повернула голову, чтобы в последний раз взглянуть на чумазую семью, у которой, казалось, не было имущества, если не считать двух козлов — кожа да кости.
Солнце палило, и от жары вокруг стояло мерцающее марево. Оно подобно тающему туману распростерлось над опаленной, голой землей. Кочевники появились снова, на этот раз с другой стороны дороги. Мужчина тащил на спине грязный мешок, женщина устало шла и так же, как другая, несла на спине смуглого ребенка. Мужчина остановился и посмотрел на такси, потом приоткрыл рот и ухмыльнулся пассажирам, показав несколько черных зубов. Джуди помахала ему, и мужчина поднял руку в ответ. На глазах у Джуди выступили жгучие слезы. Что было неправильно в этом мире, из-за чего людям приходилось вот так жить… без домов, без нормальной еды и одежды, страдая днем от безжалостного солнца, а ночью — от сильного холода? Внезапно Джуди стало стыдно от того, что у нее есть все удобства, которые можно купить. Но главным и сильным чувством оставалась жалость, нестерпимая жалость, с которой она не могла справиться. По ее лицу покатились слезы.
— Джуди… малышка! — Крис повернулся к ней, увидел ее слезы и не сдержал испуганного восклицания. — Что случилось?
Она покачала головой и зарыдала еще горше… а потом оказалась в объятиях мужа, прижалась лицом к его груди, стыдясь своих эмоций, но не в силах ничего с собой поделать.
— Это так… так ужасно! Почему им никак не помогут?
— Тише, глупое дитя. Они привыкли к такой жизни: они рождены для нее. Они не знают ничего другого.
— Да при чем здесь это? Почему ничего не делается?!
— Кое-что делается, — терпеливо заверил ее Крис. — Подожди, пока мы доедем до ирригационного района, тогда ты увидишь разницу. Эти кочевники не поблагодарили бы тебя, если бы ты расселила их по домам и заставила каждое утро выходить на работу. — Он вытащил из кармана белоснежный носовой платок, очень осторожно вынул промокший из пальцев Джуди и промокнул ей глаза. — Успокойся, если будешь так продолжать, я начну жалеть, что привез тебя сюда. Ты отдыхаешь, детка. Ты приехала, чтобы хорошо провести время.
— Я чувствую себя такой виноватой…
Он не удержался от смеха, хотя и знал, что жена посмотрит на него с неодобрением:
— Ты очень глупый ребенок, раз чувствуешь себя виноватой. Ты когда-нибудь причиняла этим людям дополнительные… э-э… неудобства?
— Нет, но я и ничего не сделала для того, чтобы облегчить их страдания.
Он еле слышно вздохнул, насмешливо, но несколько сердито, и выпустил ее из объятий. Джуди откинулась на спинку сиденья и выглянула в окно. Она увидела несколько домов с плоскими крышами, другие здания, над головой электрические провода… Она всегда считала их уродливыми и удивлялась, почему их нельзя провести под землей, но теперь их вид даже чем-то ее утешил.
Еще несколько миль пустыни, ровной и однообразной, а потом — деревья! Крис сказал ей, что здесь начинается орошение. Пустыню постепенно делали плодородной, но это требовало времени. Крис говорил мягко и утешающе, и Джуди успокоилась. Вскоре всхлипывания, которыми сменились ее рыдания, совсем прекратились. Она повернулась к Крису, застенчиво улыбнулась и сказала:
— Я глупая, да?
— Да, дорогая, глупая.
Но в голосе мужа больше не звучало ни веселья, ни нетерпения. В нем даже появилась незнакомая Джуди нежность, которая глубоко ее тронула и напомнила о волшебном опьяняющем чувстве, которое она испытала, стоя рядом с мужем на мосту в Венеции. Что это было за чувство? Она могла бы поверить, что так начинается любовь, если бы уже не отдала сердце Ронни. Ронни… Она давно не думала о нем… но ведь она решила быть сильной и забыть его? Ее размышления прервал Крис. Он указал ей на караван верблюдов на горизонте, далеко через просторы пустыни:
— Три верблюжонка. Видишь?
Над песком висела дрожащая дымка, но Джуди могла отчетливо рассмотреть верблюжат.
— Да. О, как жаль, что так далеко! Они такие милые и как будто беспомощные. Так медленно идут рядом со своими мамами… — И она машинально спросила: — Для них там будет вода?
— Не начинай сначала, Джуди, пожалуйста. Верблюды могут очень долго обходиться без воды. Ты это знаешь.
— Большие — да, но как же малыши?
— Очевидно, как-то выживают, иначе бы они все вымерли.
Она кивнула с рассеянным видом, все еще наблюдая за верблюдами. В их силуэтах, покачивающихся на фоне песков, было что-то нереальное.
— Мы почти приехали? — немного погодя спросила она. Растительность становилась сочнее, зеленее, часто встречались дома и машины.
— Осталось еще несколько миль. Ты скоро увидишь, как станет больше зданий.
Наконец они оказались в городе, расположенном в оазисе в пустыне, — в Каире, самом крупном из здешних городов. Джуди снова разволновалась. Она забыла обо всем, кроме того, что приехала в город, в котором мечтала побывать с тех самых пор, как впервые о нем прочла.
Она знала и то, где именно хочет остановиться, и спросила раньше, чем Крис успел упомянуть какой-то другой отель:
— Мы можем остановиться в «Семирамиде»?
— Ты знаешь это место? — удивленно спросил тот.
— Я о нем читала. Огромное здание, когда-то оно было великолепным… когда англичане брали с собой множество слуг и им требовалось много комнат. Мы можем остановиться там?
— Ты старомодная кошечка, да? Ты уверена, что не хочешь в «Хилтон»?
Она живо покачала головой:
— Нет, я хочу в «Семирамиду».
— Значит, едем в «Семирамиду». — Он наклонился вперед и дал шоферу несколько распоряжений.
Вскоре они оказались возле гостиницы с видом на Нил.
— О! — выдохнула Джуди, войдя в комнату. — Я знала, что это именно так и будет!
Номер был действительно огромным. Девушка бросилась к окну и вышла на балкон. Он выходил на запад, на реку. Джуди вернулась в комнату, вспомнив, что там стоит Крис и насмешливо на нее смотрит. Рядом с ним был носильщик-араб с чемоданами в руках, но Джуди, не обращая никакого внимания, продолжала осматриваться. Ванная оказалась тоже просторной и великолепной. В ней была комната для одевания, в которой Джуди увидела такой большой гардероб, какого не видела за всю свою жизнь.
— Должно быть, у них были сотни платьев! — воскликнула она.
— Или костюмов, — заметил Крис. Он повернулся и вместе с носильщиком вышел в соседний номер, который заказал для себя.
Джуди очень быстро умылась и привела себя в порядок, после чего вышла в коридор, собираясь пойти к Крису. Вдруг как по волшебству перед ней появился флегматичный араб. Джуди отступила обратно к себе в комнату и толкнула дверь. Подождав несколько минут, она снова вышла. Появился тот же самый араб — прямо из воздуха, как показалось Джуди. Она нахмурилась и спряталась за дверь. Прошло еще несколько минут, она открыла дверь, осторожно и бесшумно и выглянув, увидела, что широкий коридор пуст. Джуди на цыпочках приблизилась к двери Криса. В этот миг опять возник безмолвный араб, но девушка совершила финальный прыжок и чуть не ударилась о дверь.
— Что такое?.. — Крис отвернулся от зеркала, перед которым стоял с расческой в руке.
Джуди, тяжело дыша и сильно побледнев, захлопнула дверь и прислонилась к ней, сложив руки за спиной, как будто готовая отразить вторжение.
— Ты выглядишь так, будто увидела призрак. Что случилось?
От испуга она потеряла дар речи и с трудом перевела дыхание.
— Тот человек… — она неопределенно показала пальцем через плечо, — он появлялся каждый раз, когда я выходила из комнаты. Ч-что он х-хочет?
Хмурое лицо Криса расплылось в широкой улыбке. Но он не сразу ответил на ее вопрос.
— Каждый раз, когда ты выходила из комнаты? А зачем ты выходила?
— Я шла к тебе… потому что была готова и не хотела терять время.
— Без меня, ты имеешь в виду? — быстро спросил Крис, и в его глазах мелькнуло веселье.
Джуди вспыхнула.
— Я хочу прямо сейчас осмотреть город, — объяснила она.
На лице Криса отразилось притворное разочарование.
— Он просто хотел получить чаевые, — сообщил он ей после этого.
— Чаевые? — Та растерянно моргнула, глядя на него. — За что?
Крис снова заулыбался:
— Ни за что конкретно. Эти люди появляются как будто из воздуха и по непонятной мне причине ждут чаевых.
— Ни за что?
— Они вызывают для тебя лифт или предлагают дамам донести их сумочки до первого этажа. — Крис смотрел на Джуди с непонятным выражением лица. Джуди прошла в его комнату. — Как ты думаешь, что он хотел? — Его проницательный взгляд опять заставил ее покраснеть.
— Я не поняла, — уклончиво ответила Джуди.
Крис не стал это комментировать, хотя скептически приподнял бровь. Но, снова повернувшись к зеркалу и причесываясь, добавил с нескрываемым весельем:
— Если, по-твоему, ночью тебе понадобится мужская защита, просто постучи в стенку. Я с удовольствием спасу девицу, попавшую в беду.
Их глаза встретились в зеркале. Она заметила насмешку в его взгляде и опустила голову. Но задумалась над беспечным тоном, которым он произнес эти слова, — без малейших признаков гнева или суровости, — насколько он все же был западным и просвещенным! Выходя за Криса, она считала само собой разумеющимся, что его поведение ничем не будет отличаться от обычного образа действий любого греческого или киприотского мужчины: он станет обращаться с ней как с собственностью и, следовательно, считать другого мужчину, который только попытается к ней подойти, чем-то вроде нарушителя границы. Но Крис оказался совсем не таким. Впервые она заметила эту разницу, когда он заставил ее надеть короткие шорты. Как будто он был не против, чтобы на нее смотрели другие мужчины. Важно лишь то, что она привлекательна для него. Может быть, размышляла Джуди, снова посмотрев на мужа, который в последний раз проводил расческой по волосам, ей не следовало так уж решительно «обращаться с мужчинами»? Она уже сильно подозревала, что, если бы сперва попробовала разобраться в характере мужа, скоро поняла бы, что подобное «обращение» на него распространяться не может.