Глава 17

— Сколько же банков в этом городе? — проворчал Адриан, выходя на улицу. Рабочий день уже заканчивался, а они так ничего и не нашли.

— К сожалению, их слишком много… — Фейт вздохнула. — А ведь у Тони наверняка были сейфы и в других городах. Наверное, нам следовало сначала проконсультироваться с окружным прокурором.

Она покосилась на Адриана и, заметив, как он нахмурился, пожалела о своих словах.

— Прежде чем говорить с этим мерзавцем, я напишу письмо и разошлю текст во все банки страны, — заявил Адриан. — Я хочу подготовить все самым тщательным образом, чтобы он не мог игнорировать меня.

Они подошли к машине, и Адриан открыл перед Фейт дверцу.

— Что ж, вам виднее, — проговорила она, усаживаясь. — Вы ведь адвокат… Знаете, я ужасно проголодалась.

Адриан улыбнулся:

— Потерпите немного, скоро будем дома.

Когда они проезжали по самым оживленным перекресткам, Фейт невольно закрывала глаза и пыталась расслабиться. После аварии она стала бояться всех ехавших рядом машин и постоянно ожидала леденящего кровь скрежета…

— Возможно, мы чего-то не учитываем. Наверное, нам надо попытаться думать так, как Тони.

Адриан усмехнулся:

— Если бы я мог думать, как Тони, он сейчас был бы жив и сидел бы в тюрьме. А я был бы сказочно богат и жил во Флориде.

— Тони постоянно спешил, — продолжала Фейт. — У него было так много срочных дел, что он не всегда успевал управляться с ними. Можно сказать, он жил в машине.

Адриан остановился у дома своей матери, однако не торопился покидать машину.

— А может, Тони выбирал банки вдоль своих обычных маршрутов? — проговорил он в задумчивости.

— Да, возможно, — кивнула Фейт.

— А мы проверили только престижные районы города — Дилвори и Саут-парк.

— И вероятно, ошиблись, — подхватила Фейт. — Наверное, он держал тот сейф только для срочных дел, а в остальных случаях пользовался банками тех районов, где его никто не знал. Сандра жила за озером Морган. Тони мог останавливаться в тех местах, когда ездил в Роли.

— О’кей, завтра туда и поедем. И я возьму у Сезара его ноутбук с текстовой программой. Если не найдем что-нибудь в ближайшее время, отправим письма. Не рыскать же по всему штату…

Адриан наконец-то выбрался из машины и, открыв перед Фейт дверцу, протянул ей руку. Она не стала отказываться от помощи, потому что ужасно устала. К тому же у нее разболелась нога. Но едва лишь Адриан прикоснулся к ней, боль в колене исчезла. Исчезла, точно по волшебству.

Наверное, она слишком… старомодная. Ей когда-то нравилась супружеская жизнь — нравилась до тех пор, пока она не узнала про Сандру. Так стоит ли забывать о пере житом? Стоит ли доверять мужчинам?

— Я, наверное, смогу написать письмо, — сказала Фейт. — Только нам понадобится бумага хорошего качества. А для пересылки воспользуемся моим почтовым адресом, а не домашним.

— А кто забирает вашу почту? — спросил Адриан, открывая дверь кухни.

— Я боялась, что Тони убьет меня, если найдет, поэтому не оставила своего адреса. Я попросила на почте, что бы они открывали мой ящик раз в месяц. У одного из наших музыкантов живут поблизости родственники, они и забирают почту. Правда, теперь я получаю не слишком много писем через этот ящик.

Адриан улыбнулся:

— Очень неглупо. У вас неплохая голова. — Он при двинул Фейт стул и достал из холодильника кувшин со сладким чаем. — В доме, где есть школьники, нельзя держать спиртное, так что придется довольствоваться этим. Я сейчас только зайду на минутку к матери и вернусь.

— Может, я пока порежу лук… или еще что-нибудь сделаю?

Адриан снова улыбнулся:

— Доверить вам нож? Что ж, придется. — Он подал ей нож и указал на овощи, лежавшие в миске. — Нам понадобится много всего, потому что близнецы, судя по всему, уже дома.

Адриан вышел из кухни, и Фейт принялась чистить и резать. «Интересно, как чувствует себя человек в такой большой семье? « — подумала она. Когда-то Фейт мечтала, что к тридцати годам будет иметь хотя бы двоих детей. Но теперь ей казалось, что и один ребенок — вполне достаточно. Глядя на Адриана, нельзя было сказать, что большая семья — великое счастье.

За окном, на подъездной дорожке, взвизгнули тормоза, и почти тотчас же хлопнула дверца машины. Затем хлопнула входная дверь, и минуту спустя на кухне появилась Долорес.

Шестнадцатилетняя Долорес была бы весьма привлекательной, если бы слепо не следовала каждому капризу моды. Она безжалостно испортила свои чудесные черные волосы жуткой короткой стрижкой с выбритым затылком. В ее левом ухе было больше сережек, чем у Фейт за всю жизнь. Поверх комбинезона в обтяжку Долорес надела мужскую рубашку на три размера больше, чем следовало. Двенадцатисантиметровые каблуки ее туфель без задников громко цокали по потертому линолеуму.

— Готовите ужин? — спросила она, увидев Фейт, резавшую овощи. — Я хотела сварить макароны.

— Адриан сказал, что приготовит такое. Я просто помогаю ему. — Фейт в смущении умолкла; она не знала, как себя держать.

— Что ж, тогда я пойду… Дадите знать, когда все будет готово. — Сняв со стены трубку радиотелефона, Долорес подошла к двери и проворчала: — Он постоянно висит на телефоне. Явился из своей проклятой тюрьмы и ведет себя так, будто он тут хозяин.

— А разве нет? — спросила Фейт, изобразив удивление. Она была почти уверена, что именно Адриан купил этот довольно просторный дом.

Долорес в раздражении передернула плечами.

— Маме пришлось вносить платежи, пока он был в тюрьме. Мы все работаем, чтобы оплачивать счета и покупать продукты. Это тоже кое-что значит.

Фейт взглянула на серьги в ухе девушки. Судя по всему, она весь свой заработок тратила на одежду и украшения, а не на хлеб и молоко. Но работать и учиться не так-то просто в ее возрасте. Поэтому Фейт не стала спорить с ней.

— Ты ведь знаешь, что Адриан не крал тех денег? — спросила она.

Долорес фыркнула.

— Он заставил вас поверить в это? Вы с ним спите, не так ли?

Сделав над собой усилие, Фейт с невозмутимым видом проговорила:

— Ты ошибаешься, мы с ним не спим. Что же касается кражи денег… Я знаю человека, который оклеветал Адриана.

Долорес усмехнулась:

— Вы действительно думаете, что его оклеветали?

Фейт догадывалась: девчонка уже давно вышла бы из кухни, если бы не хотела узнать что-нибудь о брате. Взглянув на Долорес, она проговорила:

— Его оклеветал коллега, который отчаянно нуждался в деньгах. Если бы у Адриана были средства, он оплатил бы ваши счета.

— Он разъезжал на красном «корвете» и жил в шикарной квартире в Саут-парке! — выпалила Долорес. — Он тратил все деньги на свою подружку, а мы донашивали друг за другом старые вещи.

— Квартиру оплачивала Мисти, а мой «корвет» был десятилетней давности.

Фейт вздрогнула, услышав этот голос. Она подняла голову и увидела Адриана, стоявшего у порога за спиной сестры. И казалось, что он стоит там уже давно.

— Ты лжец, и я тебя ненавижу! — закричала девушка, поворачиваясь к брату. — Лучше бы ты никогда не возвращался домой!

Она вдруг размахнулась и ударила Адриана кулаком в живот.

— Ты сделаешь больно только себе, если будешь набрасываться на людей, — проговорил он с усмешкой.

Долорес действительно ушибла руку. Прижав к груди кулак, она проскользнула мимо Адриана и, обернувшись, прошипела:

— Ублюдок…

Все еще стоя у порога, Адриан взглянул на Фейт:

— Ублюдок — это правда, вы знаете.

Она посмотрела на него вопросительно, и он пояснил:

— Ведь я, кажется, вам говорил, что мой отец не был женат на моей матери.

Переступив порог, Адриан подошел к холодильнику и открыл дверцу.

— Не стоит придавать значение словам, — сказала Фейт.

— Верно, не стоит. К тому же слово «ублюдок» не всегда оскорбление. Вот если бы она назвала меня вором…

— Но вы же не вор, — перебила Фейт — теперь она уже была в этом уверена.

— Дурак — может быть, но не вор, — пробормотал Адриан, доставая из холодильника какие-то банки и цыпленка.

Фейт посмотрела на него с удивлением. Слишком уж спокойно он воспринял вспышку своей сестры. Может, что-то произошло?

— Долорес сказала, вы разговаривали по телефону. — Адриан взял большой нож и принялся разделывать цыпленка.

— Есть новости, — сказал он, немного помолчав.

— Какие же? — спросила Фейт.

Адриан кромсал цыпленка с таким ожесточением, словно рубил на куски своего злейшего врага.

— Лучше расскажите все поскорее, — сказала Фейт. — Иначе мне захочется наброситься на вас, как только что Долорес…

Он внимательно посмотрел на нее и проговорил:

— Вы уверены, что действительно на кого-нибудь не наброситесь?

Фейт усмехнулась.

— Неужели вам кажется, что я так плохо воспитана? Так кто же звонил?

— Хуан. — Адриан бросил цыпленка, овощи и содержимое нескольких банок в большую кастрюлю. — Хуан говорит, что кто-то забрался в ваш магазин до того, как приехали Билл и Перл.

Вспомнив о бесценной бабушкиной чаше, Фейт с трудом удержалась от стона.

— А «лунный» фарфор? — спросила она, стараясь держать себя в руках.

— В безопасности. — Адриан энергично встряхнул кастрюлю. — Они вызвали полицию и составили отчет для страховой компании, но у вас могут возникнуть проблемы с выплатой компенсации.

Почувствовав головокружение, Фейт ухватилась за край стола и попыталась собраться с мыслями.

— Что произошло? Если они не взяли «лунный» фарфор, то что же в таком случае украдено? Я оставляю на ночь в кассе всего пятьдесят долларов.

— Не знаю, сдавала ли Энни деньги в банк. Перл затрудняется сказать. Но кто бы это ни был, он ничего не взял. Билл с Перл осмотрели весь магазин. Они нашли вашу чашу па ковре, но подставка была разбита. И многое другое было разбито. В основном — вазы и кувшины.

Фейт с облегчением вздохнула. Значит, бабушкина чаша цела… «Но почему же Адриан говорит, что могут возникнуть проблемы с компенсацией? « — спрашивала она себя.

— Вы, кажется, сказали, что страховая компания может не заплатить? Почему? Ведь в витрину, где лежала чаша, была встроена сигнализация.

Убавив огонь под кастрюлей, Адриан скрестил на груди руки и проговорил:

— Потому что магазин не был взломан. Его просто открыли, а потом отключили от сигнализации витрину.

Фейт в изумлении уставилась на Адриана. Он же тем временем продолжал:

— Сначала — авария на дороге. Потом кто-то разгромил ваш магазин. Хуан говорит, что забрались и в вашу квартиру. Понимаете, что это значит?

Фейт не знала, что ответить. Четыре года она жила в безопасности, и в ее жизни ничего не происходило. А теперь вдруг лавина несчастий. Неужели все это совпадения? Едва ли…

— У преступника имелись ключи, — сказал Адриан. — Ведь в вашей сумочке были и ключи, не так ли? А также какое-нибудь удостоверение личности. Воспользовавшись им, вор отыскал вашу квартиру. Представьте: этот человек не поленился поехать в Ноксвилл. Неужели обычный вор мог предположить, что у владелицы «фольксвагена» есть что-нибудь ценное? Теперь понимаете?

Фейт побледнела — у нее перехватило дыхание.

— Вы думаете, это… Тони? — Она покачнулась и наверняка упала бы, если бы Адриан вовремя не подхватил ее.

Загрузка...