Энджи, с побелевшим лицом, под оскорбительные выкрики Клаудии, вытащила на улицу свой старый, потрепанный чемодан. Пожилой, но энергичный мужчина в форме шофера молча взял у нее вещи. Парадная дверь с грохотом захлопнулась позади нее.
Прижав дрожащую руку к пылающему лбу, Энджи поспешила в сад за домом, где играл ничего не подозревающий Джейк. Пока она укладывала вещи, за ее спиной стояла Клаудия, проверяя, что Энджи забирает с собой. Она воспротивилась, когда Энджи хотела уложить вещички Джейка, и заявила, что это одежда ее близнецов, которую ей не подарили, а всего лишь одолжили на время. То же самое произошло и с игрушками, в которые близнецы Клаудии давным-давно уже не играли.
С ужасом представив, что ее малыша могут вышвырнуть на холод нагишом, Энджи вихрем промчалась через сад к песочнице, где сидел Джейк, прижала его к груди. Он поднял на нее испуганные глаза.
– О, Джейк, – всхлипнула Энджи, зарываясь лицом в его темные кудри. – Я убью Лео за то, что он сделал… клянусь!
Шофер открыл перед ней дверцу лимузина. Увидев, что Клаудия выбегает из дома, Энджи вскочила в машину, чтобы та не успела сорвать с Джейка старенькое пальтишко.
Захлопнув за ней дверцу, шофер с полнейшим спокойствием, которое, похоже, только раздразнило Клаудию, пошел на свое место. Сурово сдвинув брови, Лео пристально смотрел на ребенка.
– Он такой… темный, – немного поколебавшись, проговорил он.
Энджи испуганно опустила глаза, пересадила Джейка с колен на сиденье и пристегнула ремнем безопасности.
– Я думал, у ребенка светлые волосы… – едва слышно добавил Лео, по-прежнему не спуская глаз с Джейка, который с любопытством смотрел на него огромными карими глазами с длинными ресницами. Его от природы смуглая кожа резко контрастировала с белым шарфиком на шее.
– Он пошел в мою мать… она была смуглая… кельтского происхождения. Такое иногда бывает – гены передаются через поколение… – пробормотала молодая женщина.
– Я никогда не видел твою мать.
И слава Богу, потому что ее покойная мать была точно такой же блондинкой, как и дочь. Она прожила в Деверо-Корте всего несколько месяцев, а потом, уже беременная, развелась с мужем и уехала, посчитав, что одиночество лучше, чем жизнь с бесхарактерным мужем.
– Ты хотя бы понимаешь, что натворил? – дрожащим голосом спросила Энджи, стараясь сдержать себя.
– Это начинает мне надоедать! Я не могу отвезти тебя в Деверо-Корт до вторника. У Уоллеса гости. Будет не совсем удобно, если ты приедешь, когда они будут там.
Энджи вздернула голову, голубые глаза метали гневные молнии.
– Ты лишил моего сына крова и спокойной жизни, к которой он привык…
– Ты должна была бы благодарить меня. – Черные глаза неподвижно смотрели на нее.
– Благодарить тебя? – не веря своим ушам, пробормотала Энджи.
– Как ты могла так долго прожить в доме этой гарпии? Куда подевались твой свободолюбивый дух и чувство независимости?
Энджи захлестнула волна гнева, и она, словно вынырнувший на поверхность воды пловец, глубоко вздохнула.
– Я оставалась там ради моего сына, – процедила она сквозь зубы. – Я могла весь день проводить с ним… и он получал множество удобств, которые я сама никогда не смогла бы ему дать.
– Я достаточно вежливо изложил свою скромную просьбу. Эта женщина не пожелала выслушать вполне логические доводы, – резонно возразил ей Лео.
– Ты вмешиваешься в то, что тебя не касается. Я же сказала тебе, что не могу уехать от Диксонов на Рождество… Что ни за что на свете не поеду снова в Деверо-Корт… – Голос Энджи поднимался все выше и выше. – Но ты меня не послушал, и в результате я осталась без дома и без работы!
Лео бесстрастно принял ее обвинения.
– Не надо драматизировать, Энджи. В конце концов, я в некотором роде отвечаю за тебя перед Уоллесом.
Энджи готова была взорваться от переполнявшего ее гнева, но не могла произнести ни слова.
– Во вторник ты поедешь в Деверо-Корт и смиренно выслушаешь все, что тебе скажут. Меня не волнует, что ты об этом думаешь. Это цена возвращения, и тебе придется ее заплатить, – сказал Лео. – Сегодня я сделал то, что лучше для тебя.
Энджи задохнулась от возмущения.
– Лучше? Теперь у моего сына нет ничего, кроме того, что на нем надето…
– Вофф, – неожиданно потребовал Джейк. – Хочу Воффа…
– Вофф дома, мой милый, – пролепетала Энджи еле слышно. – Он не может прийти.
Джейк нахмурился и в этот момент был столь разительно похож на своего отца, что Энджи удивилась, как Лео мог поверить ее лжи, когда увидел его.
– Хочу Воффа… Вофф тоже любит кататься.
Энджи бросила на Лео обвиняющий взгляд.
– Может быть, ты объяснишь ему, что иг-руш-ка, – отчеканила она, – с которой он каждую ночь засыпал, больше ему не принадлежит?
– О чем ты говоришь? А… ты так поспешно собиралась, что забыла ее?
– Н-нет, не то, – неуверенно пробормотала Энджи. – Все его вещи и игрушки принадлежали детям Клаудии, и она не разрешила мне забрать их с собой. Это и неудивительно, после твоих-то слов в ее адрес. Она не могла ответить тебе, поэтому выплеснула всю свою ярость на моего ребенка!
Смуглое лицо застыло: он, кажется, начал понимать, что случилось.
– Его вещи… его игрушки.
– Вофф, – упрямо повторил Джейк. – Мой Вофф.
– Так мы купим новые, в первую очередь этого Воффа, – резко и нетерпеливо бросил Лео. – Никогда не подозревал, что в женщине может таиться столько мелочной злобы!
– Воффа ты не купишь ни за какие деньги, – сообщила Энджи дрожащим голосом. – Его сшила для Софии ее бабушка. Это розовый жираф.
Лео только развел руками:
– Купим подходящего жирафа.
– Его не обманешь, Лео.
Энджи покачала головой: как теперь жить? Им и ночевать-то негде!
– Куда ты нас везешь, Лео?
– В мой городской дом, куда же еще?
– Я не поеду к тебе домой! – испуганно воскликнула Энджи.
– Домой, – уже веселее сказал Джейк. – К Воффу…
– Как ты мог так с нами поступить? – снова начала Энджи.
– Очень просто. Я все сделал правильно.
– Правильно?
– Хорошо это или нет, но твой ребенок принадлежит семье Невилл. Он – член моей семьи, – неохотно сказал Лео. – Он не должен страдать по вине своих родителей.
Энджи метнула в него пылающий взгляд.
– Я ни в чем не виновата.
– Мы с тобой поговорим наедине.
– Я не хочу ехать к тебе, – стиснув зубы, прошипела Энджи.
– А я не собираюсь везти тебя в отель. Ты вполне можешь снова исчезнуть, а я и так потратил достаточно много времени на розыски…
– Я думала, это Уоллес…
– Моему деду уже восемьдесят лет, – сухо напомнил Лео. – Я обратился в сыскное агентство, и им пришлось порядком поработать, потому что найти тебя оказалось не так-то просто.
– А я и не просила, чтобы меня искали, – прошептала Энджи.
Повисла тишина. Минуты две молодая женщина смотрела на дорогу, потом снова повернулась к Лео: его блестящие черные глаза застали ее врасплох. Она залилась краской, а Лео все не отводил взгляда, продолжая настойчиво ее рассматривать.
– Я боялся, что вы просто умерли где-нибудь на улице, – прервал молчание Лео.
У Энджи задрожал подбородок, глаза широко распахнулись.
– Я, вполне естественно, мог этого опасаться, – тихо пояснил Лео. – Денег, которые у тебя были, не хватило бы на жизнь здесь. Я даже думал, что ты пошла на панель, чтобы выжить.
– Нет. Такого отчаянного положения у меня все-таки не было. – Энджи стиснула руки на коленях, ее голос дрожал. – Все обошлось без панели.
– Смею надеяться, это послужило тебе хорошим уроком. Дрю был от тебя без ума, но всегда хотел жениться на деньгах. Заполучить моего кузена в мужья могла рассчитывать только богатая женщина, – с ядовитой насмешкой заметил Лео.
– Я не хочу говорить о Дрю. – Лицо Энджи пылало от гнева. – По твоей милости мы оказались в сложной ситуации.
Лео слегка фыркнул – так, наверное, мог бы фыркнуть сытый лев при виде доступной и не слишком соблазнительной добычи.
– Очень скоро ты поблагодаришь меня за это.
– Никогда! Ты не имеешь права играть жизнями людей! – Энджи с яростью выпалила эти слова, но почувствовала, что говорит в пустоту.
Машина остановилась у большого городского особняка в тихом престижном квартале. Энджи выбралась наружу и потянулась за Джейком, но малыш уже справился сам, демонстрируя независимость и упрямство, которые проявлялись все отчетливее по мере того, как он становился старше. Парадная дверь открылась, и пожилая женщина встретила их на пороге. Она приветливо кивнула седой головой и все внимание сосредоточила на Джейке.
– Моя экономка, Эпифания. Она присмотрит за ребенком, – сообщил Лео.
– Я сама присмотрю за сыном.
– Эпифания когда-то ухаживала и за мной. Могу заверить тебя, что она вполне управится с маленьким мальчиком.
Эпифания на мгновение оторвала взгляд от Джейка и внимательно прислушалась к указаниям, которые давал ей хозяин.
Нянька Лео. Да, все складывается явно не в ее пользу, подумала Энджи, непроизвольно краснея. Эта пожилая гречанка, без сомнения, обнаружит его сходство с ребенком, ведь она знала Лео с самого рождения. Но едва ли экономка станет делать какие-либо замечания, успокоила себя Энджи. Значит, можно надеяться, что ее секрет будет сохранен.
Сообщать Лео о его отцовстве она не собиралась. Да и зачем? В конце концов, она сама хотела забеременеть от него и не стала предохраняться: мечтала подарить Лео ребенка взамен его погибшей дочери.
Она была без памяти влюблена в него еще девчонкой. Но Лео никогда не поймет и не простит ей сделанного, если узнает. Он обвинит ее во лжи, подумает, что она хотела заполучить его богатство. К тому же над ней висит обвинение в воровстве…
Окончив разговор с Эпифанией, которая уже держала Джейка на руках, Лео повернулся к молодой женщине.
– Теперь мы можем поговорить, Энджи, – мягко предложил он, и в его ласковом тоне послышалась скрытая угроза.
Энджи последовала за ним в великолепно обставленную библиотеку. Увидев по пути свое отражение в большом зеркале, она пришла в ужас: волосы дико всклокочены, а на лице нет и следа косметики. Черный свитер, джинсы и шерстяной жакет куплены в дешевом магазине поношенной одежды…
Она выглядела очень бедно, и это было еще заметнее на фоне роскошной дорогой мебели, длинных, до самого пола, тяжелых портьер и персидских ковров. Сунув руки в карманы, она настороженно посмотрела на Лео.
Он стоял, опершись о край большого письменного стола из красного дерева, и оценивающе разглядывал ее. Внезапно их взгляды встретились. Энджи показалось, что по всему телу прошел электрический ток, губы пересохли, дыхание замерло, а сердце бешено забилось. Черные блестящие глаза заронили в ее душу искру, из которой легко может вспыхнуть настоящий пожар.
Лео медленно отошел от стола и теперь стоял перед ней, прямой, высокий, уверенный в себе. У Энджи сжалось горло, ей хотелось бежать из опасной зоны. Напряженное молчание затянулось.
– Наконец-то мы одни, – вкрадчиво сказал Лео.
Энджи моргнула. Ее сердце билось с такой неистовой силой, что грозило разорваться на части.
– Скажи… – начал Лео тем завораживающе сексуальным голосом, от которого у молодой женщины по спине прошел озноб.
– Что тебе сказать? – Энджи отступила на шаг.
Лео шагнул вперед, намереваясь загнать ее в угол, к стеллажам.
– Я прошу тебя честно ответить на один мой вопрос. Скажи, ты воспользовалась мной, чтобы заставить Дрю ревновать? Или… ты перестала спать с ним, чтобы начать со мной?
От такого напоминания о прошлом – вернее, от такой версии – Энджи парализовал мгновенный шок. Кончиком языка она непроизвольно облизала нижнюю губу. Лео пристально смотрел, прищурившись, за этим движением, все его внимание обратилось на нежную кожу ее губ.
Стряхнув с себя оцепенение, Энджи шумно вздохнула и выпалила:
– Ни то и ни другое!
– Нет, должно быть либо то, либо другое, если, конечно, ты изначально не обладала моралью шлюхи, чего я не осмеливаюсь предположить в девятнадцатилетней девочке, – с безжалостным цинизмом заметил Лео.
Энджи вспыхнула и покраснела.
– Ты не имеешь никакого права на такие вопросы.
– Двое мужчин… и одна очень, очень красивая девушка, – медленно отчеканил Лео. – Может произойти катастрофа, когда эта девушка не только очень красивая, но еще и импульсивная, страстная и непокорная.
– Мне не нравится, как ты говоришь со мной…
Лео смотрел на нее в упор.
– Я хочу знать правду. Дрю всегда хотел тебя… но после того, как узнал, что ты моя, желание у него пропало.
Как Лео может быть таким слепцом? Энджи прекрасно знала о чувствах Дрю, но в сравнении с Лео он мерк, как позолота рядом с чистым золотом. Тем не менеее внимание Дрю польстило самолюбию Энджи, когда Лео ее отверг.
И с Дрю и его компанией она ходила по ночным клубам и вечеринкам, не обращая внимания на недовольство отца. Может быть, из-за этого все поверили, что ее ребенок – от Дрю? Или она так несвязно все объяснила Уоллесу в день, когда он поймал ее с портретом-миниатюрой, что пожилой джентльмен все перепутал?
Смуглые пальцы Лео перебирали длинные пряди ее светлых волос.
– Энджи…
Их взгляды снова скрестились. В его глазах блеснула радость.
– Прекрати, – дрожащим голосом прошептала она.
– Почему? – Черная бровь насмешливо приподнялась. – Тем летом ты немало поиграла со мной в подобные игры.
Кровь отхлынула от лица Энджи, она смертельно побледнела.
– Theos… конечно, я все знал, – очень сухо сказал Лео. – Ты охотилась за мной, словно Артемида. И я не устоял перед твоими прелестями.
Энджи хотелось провалиться сквозь землю.
– Пойду посмотрю, как там Джейк.
Сильные руки сжались на ее талии.
– Не так быстро, – с обманчивой нежностью промурлыкал он. – Ты еще не ответила на мой вопрос.
Энджи почувствовала себя маленькой мышкой в когтях кота. Она резко вздернула подбородок.
– Есть один момент, который ты не учел…
– И что это?
– Может быть, в вечерних сумерках я уже не видела разницы между тобой и Дрю, – сказала Энджи с явным желанием причинить ему боль.
Кровь кинулась Лео в лицо.
– Ohi… нет! – воскликнул он, угрожающе сверкая глазами.
Энджи, задрожав, инстинктивно попыталась вырваться.
Он стиснул в ладонях ее лицо.
– Сейчас ты увидишь эту разницу, – мрачно прорычал он.
Энджи каждым нервом ощущала приближение бури. Издав гортанный звук, Лео прижал ее к себе, и его горячие голодные губы накрыли ее рот.
Кровь остановилась в жилах Энджи от охватившего ее наслаждения. Она сгорала под напором его требовательных и настойчивых губ, и возродившиеся из пепла воспоминания смели все барьеры между ними.
Так же внезапно Лео отпустил ее и отошел к окну.
На мгновение Энджи показалось, что сейчас она упадет: ее колени дрожали и подгибались. Она не могла понять, где находится. Все тело ныло и трепетало. Энджи почти забыла это ощущение и не хотела вспоминать – оно приносило слишком много боли. Она ужаснулась при мысли, что Лео еще имеет над ней эту страшную власть.
Однако казалось, внезапная вспышка физического влечения его не радует.
– Разница между моим кузеном и мной, – отчеканил Лео, оборачиваясь к ней и сверкая черными глазами, – в том, что мне было стыдно… я не мог простить себе то, что произошло между нами два с половиной года назад!
– Стыдно? – бессильно повторила Энджи.
– О, мой Бог! А что еще ты ожидала? – спросил Лео с суровым упреком. – Прошло всего несколько месяцев, как погибла моя жена… а тебе было всего девятнадцать, и ты была так наивна! Неужели ты думала, что я буду гордиться подобной добычей? Дочка одного из самых преданных работников моего деда! И к тому же девственница!