Наместник Кинрик
Все девицы любят украшения, это наместник Кинрик успел усвоить хорошо. Даже Нейтри, хоть и не признавалась, а всегда радовалась, когда он приносил ей что-нибудь необычное — или ажурную брошь, вырезанную из перламутра, или серьги с разноцветными камнями, похожими на россыпь утренней росы. Но что подарить мальканке? На то, чтобы выбрать подарок, у него было два дня. О работе на заказ и речи идти не могло — слишком мало времени. Да и тратить казну на украшения, когда впору уже наоборот, пускать дамские украшения на то, чтобы как-то к весне решить животрепещущий вопрос большой денежной дыры — это как-то недальновидно.
Традиции велели ему, как жениху, поднести невесте в дар что-то ценное и символичное. Это не должна была быть публичная акция, просто подарок. Но подарок, который невеста в день свадьбы сможет надеть открыто, чтобы продемонстрировать свое согласие на этот брак.
Лицемерие и условности, вот что это было. Лицемерие и условности, от которых по вине доброго брата наместнику никуда не деться. Лучше бы он сам и женился на ней, раз это ему кажется таким важным…
Да что уж теперь. Сам дал слово. Сам принял решение. Значит, нужно соответствовать…
А значит, подарок нужен. Может серьги?
Но кто знает этих мальканок. Может, они принципиально серьги не носят? Хотя нет, носят. В замке обитало достаточно молодых мальканок, чтобы он это заметил и запомнил. Вот только эта конкретная мальканка все-таки не дочка придворного повесы. Брат говорил, она готовилась служить Ленне. То есть, уже немного не от мира сего. Кто знает, какие у них в монастыре были правила? Кроме того, она из семьи рэтаха, а это тоже накладывает определенные ограничения — отделаться дешевым простым украшением не выйдет.
Дарить что-то из того, что он приготовил для Нейтри? Да он скорей удавится. Это просто кощунство, об этом и речи идти не могло.
Оставалось одно. Следовало расспросить кого-то из слуг или приближенных девушки.
И наместник взялся за дело со всей обстоятельностью обреченного.
Первым делом он задал свой больной вопрос Шеддерику, но тот не придумал ничего лучше, чем посоветовать не пытаться пускать мальканке пыль в глаза. И не дарить фамильные драгоценности. Особенно если эти ценности раньше принадлежали кому-то из придворных рэтаха, и она их узнает. Как узнает? Прошло десять лет. Впрочем, все равно могло получиться неловко. Ничего не добившись от брата, Кинрик приказал привести к нему одну из горничных рэты Итвены.
Кто-то что-то напутал, и Хантри и Дорри были доставлены в кабинет наместника одновременно. Девушки в один голос подтвердили, что уже имели честь прибирать комнаты рэты, но никаких украшений не видели ни на ней, ни в шкафчиках, ни в шкатулках. Вообще из украшений у невесты наместника было, похоже, одно только медное колечко, которое она носила на шнурке, на шее. Но колечко, Кинрик это понимал, не могло иметь отношения к дому рэтаха. Скорей всего, это какой-нибудь атрибут ее монастырской жизни.
Отпустив служанок, он еще немного поспрашивал знакомых дам. Едва сдержался, чтобы не побежать за советом к Нейтри. Но вовремя подумал, что не хватало, чтобы его любимая выбирала подарок для его невесты. Мало она плакала последние недели?
Следующей гениальной мыслью оказалась идея поговорить с компаньонками госпожи Итвены.
Темненькая Шиона вела себя скромно и, кажется, вовсе не интересовалась своей новой хозяйкой. От нее Кинрик узнал только, что у его невесты всего два платья, оба — зеленые, но одно темное, расшитое серебряной нитью, а одно — то самое, в котором она прибыла в цитадель.
А вот вторая, внучатая племянница старого повесы чеора Конне, оказалась куда более сообразительной и даже полезной. К тому же она очень старалась произвести на наместника впечатление не только своей сообразительностью, но и внешностью.
Девушка и вправду была хороша собой — светлая кожа, волосы нежного медового оттенка, приятный, едва заметный макияж и цветочные духи.
Старик Конне перебрался на побережье задолго до войны и успел наплодить с десяток потомков. Всех их он признал, а старших дочерей даже выгодно выдал замуж за ифленских же аристократов. Эта особа принадлежала к третьему поколению, и хотя кровь побережья сильна, ее вполне можно было принять за ифленку. Вот только глаза выдавали нечистую кровь — темные, южные глаза.
Девушка подсказала наместнику простой и оригинальный выход из ситуации, которым он и решил воспользоваться почти в тот же самый момент.
И какое дело было Кинрику до того, что его добрая советчица, едва с ним расставшись, поспешила в комнаты пожилой интриганки чеоры та Роа, дабы сообщить, что рыбка попалась на крючок. Осталось только вытянуть.
Рэта Темершана Итвена
Новое платье было синим, из тонкого атласа, который привозят с юга. Стоит эта ткань дорого, но и выглядит при этом по-королевски.
Смотреть на себя в зеркало ей было странно еще в доме чеора Ланнерика. Слишком уж сильно отличалась красивая тонкая девушка за стеклом зеркал от той, кем Темери привыкла себя считать. Все казалось, что мутноватое старое зеркало в спальне ей льстит. При свете свечей, в полумраке, она сама себе казалась совершенно другим человеком.
Незнакомка.
Вовсе не та беззаботная девочка, что жила в этих стенах десять лет назад.
И конечно, не скромная ореченная из монастыря Ленны, чьи мысли заняты лишь служением.
Церемониймейстер еще за завтраком учтиво предупредил, что днем ее навестит наместник со свитой, и что она должна быть готова достойно его встретить. Темери немного озадачилась, какой смысл мог пожилой ифленец вложить в слово «достойно», но решила, что красивого платья и аккуратной прически будет достаточно.
Что ж, новое синее платье было как раз тем, что нужно для встречи высокого гостя. Достаточно скромное, оно при том было весьма элегантным и нравилось Темери немного больше тех двух, что у нее уже были.
Это платье ей прислала чеора Алистери. Темершана заказала его вместе с первыми двумя, но мастера не успели закончить его к торжественному моменту возвращения в цитадель.
Вскоре, со слов всезнающей Шионы она узнала о цели визита — поднесении традиционных даров, и радовалась, что хоть на этот раз все обойдется без большого стечения народу.
Все утро она размышляла, стоит ли рассказать Шеддерику о зелье, которое приобрела у старой соттинки ее компаньонка. Понятно, что она хотела на этом как-то заработать… но вот касалось ли это наместника? Вроде бы девушка с негодованием отмела это предположение старухи. И что за зелье? Вернее, старуха сказала — заговор. Темери не знала в чем разница.
Нет, сказать, наверное, стоит, но это не срочно. А если окажется, что девушка ни в чем не виновата, то и вовсе получится, что она зря ее оклеветала…
Темери попросила Шиону и Вельву остаться с ней. Немного боязно было встречать Кинрика и его свиту в одиночестве.
Наместник появился почти через час после обеда. И Темери зря переживала. Светлого лорда наместника сопровождала целая процессия во главе с церемониймейстером.
Слуги распахнули двери, мальчики-пажи, гордые от оказанной им чести, внесли в комнату большую вазу незнакомых синих цветов. Цветы приятно пахли, но при этом казались скорей творениями умелых ювелиров, чем природы.
— Входите, господа, — торопливо предложила Темери, потому что не знала, что еще должна сказать.
Но, кажется, не ошиблась.
Маленькая ее комната быстро наполнилась народом. Кажется, для ровного счета не хватало только чеора Шеддерика. Даже красногубая чеора та Роа была здесь, в свите.
Наместник окинул Темершану холодным отстраненным взглядом, от которого сердце болезненно сбилось с такта, но поклон его был безупречен. Темери ответила на приветствие почти в тот же самый момент, как можно точнее скопировав холодную уверенность жениха. Ни кто из присутствующих не должен догадаться о том, что она чувствует на самом деле. Просто потому, что статус невесты наместника не делает ее бессмертной, а при дворе, как правильно говорила нянюшка Эзальта, слабости не прощают.
— Рэта Итвена, примите приветствия и добрые пожелания от светлого лорда наместника Ифленского в землях Танеррета! — Торжественно возгласил церемониймейстер.
— Рада приветствовать вас, светлый лорд.
— И я рад приветствовать вас в добром здравии.
Голос у наместника был очень приятный, про такие голоса говорят — бархатный.
Но говорил он ровно и все с той же ленивой отстраненностью, каждой интонацией намекая, что здесь он просто выполняет свой долг, не более.
Темери, вчера узнавшая о причине такого отношения, больше уже не боялась этой холодности. Правда, так и не придумала еще, как к ней относиться. Пока просто решила быть максимально вежливой, сдержанной и строгой, как и предписывают придворные ифленские традиции.
— Рета Итвена, позвольте поднести вам дары, какие каждый жених должен приготовить своей невесте. Пусть они порадуют вас и согреют ваше сердце.
Суховатая короткая речь, словно она не была составлена секретарями наместника, а придумалась тут уже, на крыльце ее комнаты. Темери предположила, что светлый лорд Кинрик попросту тоже не знал, что еще сказать.
Слуги внесли несколько коробочек разных размеров. Первая была открыта, там, на бархатной подушечке лежало простое украшение — что-то вроде медной цепочки.
— Это вещь магическая, — впервые губы наместника тронула тень улыбки. — Не смотрите на ее скромный облик. Когда вы наденете ее, она сама выберет ту форму и внешний вид, который будет подходить вам в тот момент. Она умеет понимать человеческие чувства и мысли порой лучше своего хозяина.
Коробочку закрыли. Слуга тут же отнес ее на резной столик у кровати.
Следующий слуга открыл высокую резную шкатулку. В ней были туфли. Невероятно красивые, тонкой работы, на небольшом каблучке туфли из светлой кожи, украшенные кружевом и драгоценными камнями.
Еще в одной коробочке лежал веер. Такие Темери видела в последний раз очень давно — какой-то купец подарил маме похожий. Их, кажется, делают далеко на юге.
А в последней, самой маленькой коробочке лежал костяной гребень, который почему-то сразу привлек внимание Темери. Эта вещь отличалась от остальных. Даже от магической цепочки. Но вот что ее отличало, за те несколько мгновений, что шкатулка была открыта, понять девушка не смогла.
Слуги с поклоном покинули комнату. А Темери вдруг перехватила острый, какой-то расчетливый взгляд чеоры та Роа. Ифленка словно бы ожидала, что она поведет себя, как деревенская красотка, которой жених подарил монетку — начнет прыгать, плясать и шумно радоваться.
Темери вновь безупречно поклонилась жениху и ровно, стараясь говорить без акцента, произнесла по-ифленски:
— Благодарю вас, светлый лорд, за щедрые дары. Они очень много значат для меня.
— Рад, что смог вас порадовать. А теперь прошу простить мой уход. Буду рад сегодня увидеть вас за ужином…
Гости ушли. Обе компаньонки тут же подбежали к столу с дарами и вдруг остановились в нерешительности.
— Ну что же вы, — улыбнулась Темери. — давайте рассмотрим это все поближе.
Ей самой не терпелось поближе разглядеть костяной гребень.
Он был вырезан из белой кости какого-то крупного животного. Работа ученика или подмастерья. Но с какой любовью, с каким вниманием это было сделано! Да, где-то неточно, где-то видны следы починки. Часть линий зачернена слишком густо… но Темери не могла оторвать взгляд от этого гребня. Даже осторожно провела пальцами по его узорам. Невольно вспомнилась просторная мастерская при монастыре, где рукодельничали ореченные: кто-то вышивал, кто-то плел кружева. А кто-то, подобно самой Темершане, резал по дереву тонкие причудливые узоры. Пальцы помнили, каково это — взять в руки невзрачную заготовку, провести ладонью по зачищенному, гладкому краю, и представить, что из нее может получиться. Чистая ли это будет шкатулка, алтарный идолец, распахнувший крылья, словно готовый защитить любого, кто молится Ленне… или что-то совсем другое, что-то чуждое и служению, и монастырским стенам… знали бы сестры, что хранит в себе маленький тайник под полом в ее келье…
Впрочем, сама Золотая Мать знала наверняка. Потому, может, и позволила ей выйти из-под покровов, потому и благословила на странствия…
Тем временем Шиона вынула из футляра и расправила веер из больших шелковистых перьев каких-то неведомых птиц, и осторожно повела им. Потом, усомнившись, что ей можно это трогать, поспешно положила веер на стол.
А вот взгляд Вельвы был полностью сосредоточен на магической цепочке.
Темери подумала, что это неплохая возможность наладить отношения и предложила:
— Хочешь примерить?
Девушка завороженно кивнула.
Темери достала украшение из коробки и осторожно застегнула на шее компаньонки.
Прошла пара мгновений, над цепочкой поднялась легкая дымка, словно она начала прирастать в пространство тончайшими серыми кристаллами. А еще через миг на шее Вельвы сияло роскошное ярко-красное тяжелое ожерелье, вспыхнувшее на фоне серой ткани платья, словно языки пламени.
Вельва долго завороженно смотрела на себя в зеркало, потом с видимым сожалением сняла камни.
— Когда-нибудь я куплю себе точно такие, — мечтательно произнесла она.
— Конечно. — Темери бы с радостью подарила украшение компаньонке, но нельзя же так сразу передаривать свадебные дары. Это уж совсем никуда не годится. Хотя самой Темершане из всех этих коробочек ценной казалась только одна. Та, с гребнем…
Беда случилась ближе к вечеру. А именно, когда пришло время девушкам отправляться на торжественный ужин.
Шиона помогала Темери с прической, попутно делясь сплетнями, Вельва уже ждала у выхода, чуть притопывая ножкой от нетерпения.
— Придворные делают ставки, — Шиона откровенно веселилась, ловко закалывая густые неподатливые пряди — что именно из даров вы примерите на ужин. Больше всего ставок на заговоренное колье. Но есть оригиналы, которые считают, что вы выйдете со всеми четырьмя дарами. А кое-кто считает, что вы ничего не наденете.
— Платье предполагает какое-нибудь шейное украшение, а кроме этого колье у меня ничего и нет. Но я бы заколола… — Темери глазами показала на гребень, и Шиона тут же закрепила им причоску.
— Вот так! По-моему очень достойно.
Темери в который раз подивилась, как прическа меняет лицо и вообще облик человека. Увидь она собственное отражение в каком-нибудь случайном зеркале, наверняка не узнала бы с первого взгляда.
Шиона вынула из футляра магическую цепочку и с величайшим почтением и осторожностью застегнула на шее у Темершаны.
По коже побежал резкий холод, цепочка потяжелела и снова начала изменяться, увеличиваясь в размерах. Темери видела в зеркале, как это происходит, как вширь, во все строны начинают выстреливать серые дымчатые иглы, как пространство между ними начинает заполняться металлом. Одновременно «украшение» становилось все тяжелее, а вскоре и вовсе начало давить на плечи.
Происходило что-то неправильное, странное. Вот и Шиона, вскрикнув, отдернула руки и отступила на шаг…
К обычной тяжести добавилась боль в тех местах, где ржавый металл касался кожи и ключиц… и вот уже рассеялись последние следы дымки, а на горле Темери всей своей мрачной массой лежал уродливый ржавый кандальный ошейник.
Темери схватилась за него обеими руками, пытаясь нащупать замок или хотя бы сделать так, чтобы острые края не давили на кожу. Но ничего не получилось. Ошейник был достаточно свободным — чтобы можно было дышать, но притом и тесным, таким, что даже пальцы толком между ним и шеей не просунуть…
— Шиона, — севшим голосом попросила она, — попробуй расстегнуть!
— Сейчас! Я сейчас, рэта… да что же это… как такое могло случиться?..
Девушка принялась осматривать ошейник в поисках запора — но его попросту не было. Проклятая магическая игрушка как будто была заклепана намертво…
— Ох, Золотая Мать Ленна… — вдруг горестно выдохнула Вельва и схватилась за собственную шею. — Это же могло и меня… могла и я…
— Не стой же! — перебила ее Шиона, продолжая отчаянно ковыряться в сочленении «украшения». — Беги, найди сиана! Скорее!
Компаньонка понятливо закивала и метнулась вон из комнаты.
Темери подошла ближе к зеркалу. Ошейник лежал ровно над воротом платья — безобразный, тяжелый и неудобный.
Вот значит, как, чеор Кинрик. Вот значит как…
Это был даже не намек — просто объяснение того, что Темери ждет дальше. Какая именно роль ей уготована. Интересно, что об этом скажет Шеддерик? Или… или он потому и не пришел с братом вручать эти пакостные дары, что все ему было хорошо известно? Да нет, это уж точно… точно не может быть!
В ошейник были ввернуты винты, они ощущались при каждом движении, и каждый раз, когда Темери пыталась вдохнуть больше воздуха.
— Где же эта Вельва… что же так долго-то…
— Шиона, брось, — попросила Темери, понимая, что времени у них не осталось. — Дай сюда твой шарф!
— Что?
— Шарф, в котором ты пришла. Бирюзовый…
— Но как же… — девушка даже всхлипнула, представив, как Темери сейчас войдет в торжественный зал с нелепым, не в цвет подобранным шарфом на шее.
— Я могу и так пойти, — вздернула Темери подбородок. — Но мне совсем не нужен скандал!
Охнув, компаньонка быстро принялась повязывать шарф поверх ржавого ошейника. Стараясь еще осторожно подсунуть ткань между острыми его краями и кожей.
Получилось что-то вроде бесформенного бирюзового ворота на лазорево-синем атласе. Но искать другие варианты было некогда: после короткого стука, двери отворились. Снаружи ждал Советник та Торгил в сопровождении двух слуг.
Советник безупречно поклонился и протянул Темери руку. И с этого момента отступать уж точно было некуда.
«Смелее, — говорила она себе. — Смелее, Темери. Тебя могут заподозрить в дурном вкусе, да, но это лучше, чем стать причиной грандиозного скандала, на который наверняка рассчитывал тот, кто нацепил на тебя это ожерелье. Всего-то и нужно — держать спину ровно и улыбаться окружающим. И следи за походкой! Странно, почему ноги как ватные… и голова кружится. Нашла же время! Возьми же себя в руки, Темери! Ты почти жена наместника, чего тебе еще-то бояться…»
Путь до зала торжественных приемов длился бесконечно. Но, в конце концов, и он закончился. Распахнулись широкие двери, изнутри полился яркий золотистый свет десятков свечей, послышались разговоры и звуки музыки.
Где-то впереди кто-то громко огласил ее имя. Стало тихо.
Ну же! Вперед!
И она вошла в зал.
Светлый лорд чеор Шеддерик та Хенвил
Причина, по которой Шеддерик та Хенвил не присутствовал на торжественном вручении даров невесте, была банальной. Он просто не хотел там находиться. Это было неприятное чувство сродни раскаянью, но вся беда в том, что Шеддерик в своих поступках ничуть не раскаивался, даже напротив, считал их единственно правильными и верными.
То, что брат на него злится, было даже хорошо. Это давало некоторые гарантии, что родовое проклятие ифленских императоров его не коснется. Что же до Темершаны… к сожалению, вело оно себя совершенно непредсказуемо, но совсем уж посторонних чеору та Хенвилу людей не затронуло ни разу. Оставалось надеяться, что рэту Итвену можно вполне считать посторонней.
Шеддерик привычно потер руку в черной перчатке. Не потому, что саруги — драконьи слезы — причиняли неудобство или боль, нет. Просто дурная привычка — хвататься за эту самую руку каждый раз, когда подозреваешь, что в очередных неприятностях повинны именно камни.
Пожалуй, он постарался бы избежать и торжественного ужина, но тут уж возмутился Кинрик: у него-то шансов отвертеться от многодневного церемониала не было никаких. И он считал, что раз уж брат всю эту историю затеял, пусть тоже мучается.
Так и вышло, что Шедде, в парадном гвардейском мундире (тайная управа Тоненга считалась армейским подразделением), ожидал появления невесты наместника среди таких же нарядных придворных. Но разница между ними все-таки была. Благородные чеоры ждали выхода невесты с радостным возбуждением. А Шеддерик просто ждал.
Наконец она появилась. Удивительная девушка в синем шелковом платье.
Против воли он даже улыбнулся: как бы там ни было, а Шедде был рад ее видеть.
Она тоже улыбнулась, но как-то напряженно. Может, расстроилась, что он не сопровождал брата на церемонии вручения даров? Да глупости какие, с чего бы.
Очень ровно, словно не касаясь пола, она подошла к своему месту по правую руку от наместника. Кинрик встал, подал ей руку, слуга поправил кресло.
Снова Шедде обратил внимание, какая у нее сегодня странная, словно испуганная улыбка. Что-то случилось?
— Гребень, — сказал кто-то рядом. — Она надела гребень, я выиграл.
— Не знаю. Может, магическая подвеска превратилась в шарфик? — ответил женский голос. — Очень милый шарфик, кстати. Только немного не в тон. И я бы не стала его на шею наматывать. Просто набросила бы на плечи…
Шедде внимательней присмотрелся к мальканке. Шарф на шее действительно смотрелся неуместно и странно. Но если бы благородная чеора, что сидела чуть левее, не заострила на нем внимание, Шедде вряд ли заметил бы. Он мало что понимал в женской моде. Хотя нет, кое-что понимал, по долгу службы. Но почему-то у него не получилось сразу соотнести это понимание с образом рэты Итвены. Темершаны.
Шарф казался бинтом на шее. Не могло же заговоренное ожерелье и вправду превратиться в такую безвкусную вещь…
А Кинрик, который сидел рядом, вдруг что-то спросил у Темершаны.
Она в ответ покачала головой — и вдруг поморщилась, а руки невольно метнулись к шее… но на полдороге застыли и опустились вновь.
Брат это тоже заметил. Еще раз что-то учтиво, но настойчиво спросил у нее, а потом вдруг резко дернул злосчастный шарф, высвобождая то, что он скрывал.
Нечто черное, широкое и тяжелое — совершенно неуместное на шее девушки.
Грубый железный ошейник, какими приковывают рабов на галерах и рудниках, страшный, как будто даже в следах крови…
Почему-то Шеддерик успел хорошо его разглядеть, пока, по крику брата, спешил на помощь.
Кинрик вцепился в ошейник обеими руками, но как бы силен он ни был, а сломать это «украшение» было не под силу даже ему.
— Шедде, у него нет запора. Закован намертво! Мне не сломать!
Шеддерик подхватил шарф, сунул зачем-то в руку Темери, которая застыла, вцепившись побелевшими пальцами в подлокотники кресла.
— Надо увести ее… погоди.
Сам готовый голыми руками рвать проклятое железо, Шеддерик вдруг вспомнил, что украшение это — магическое. А значит, оно отреагирует на саруги ровно так, как любая другая магия сианов. Застыв на миг, озаренный этой идеей, он стянул с левой руки перчатку, и дернул ошейник голой ладонью — ладонью, в которую были вживлены не менее десятка саруг…
Темери вскрикнула, и наконец, схватилась руками за шею. Рот несколько раз открылся в беззвучном вскрике, она тяжело дышала. Но дело было сделано. Шедде чувствовал, как под его руками мгновенно ошейник остывает, теряет магию. Как прочный ржавый, грубый металл превращается в нечто тонкое и хрупкое. Как это что-то легко рвется от одного рывка. Оставив на память о себе широкий красный след на коже.
— Господа, — громко возгласил наместник, — моей невесте стало душно. Прошу вас, продолжайте праздновать! Мы скоро вернемся!
И они вдвоем повлекли ее вон из зала. Как можно быстрее.
Но уходя Шеддерик отметил все-таки, что никто из присутствовавших в зале сианов в беспамятстве не упал. А значит, того, кто наложил на колье это губительное заклинание, следует искать в другом месте.
— Все же нормально было… — растерялся Кинрик. — Она же сама дошла… что случилось-то? И как такое вышло?
Действительно, как?
Шедде обернулся к одному из стражников, занимавших посты у входа в зал.
— Найди Гун-хе. Пусть поторопится. Мы будем… — он прикинул расстояние, и решил: — будем в комнатах наместника. В кабинете. Давай!
Темершана шла очень медленно, но все-таки сама, лишь слегка опиралась на руки своих спутников. Почти до самого конца. Но на одной из лестниц вдруг беззвучно споткнулась, и если бы не Кинрик, упала бы.
Как назло, именно в этот момент из-за угла важно вышел пожилой ифленский дворянин, слегка опоздавший на торжественный ужин и оттого расстроенный. По сторонам он не смотрел, надеясь только, что горячие блюда подавать еще не начали, так что внезапная встреча с наместником, чеором та Хенвилом и бесчувственной Темершаной оказалась полной неожиданностью и для него тоже.
— О, Золотая Ленна! — выдохнул он, чуть не врезавшись в благородных чеоров, — это же рэта Итвена! Что с ней? Она умерла?
— Нет! — Так грозно рявкнули братья, что несчастный чеор втянул голову в плечи и поспешил убраться с их дороги. Но на бегу все равно несколько раз оглянулся.
Шеддерик эту встречу сразу выбросил из головы.
Кинрик распахнул двери своего кабинета, подхватил с кресла клетчатый плед, поспешно освобождая место, и заоглядывался, пытаясь понять, что бы еще сделать полезное.
Ну, что тут сделаешь?
— Кинне, подай воды, если есть.
Очнувшаяся Темери благодарно кивнула, когда наместник собственноручно поднес ей воду.
Сделала несколько глотков. Но руки у нее сильно тряслись, и Шедде забрал стакан, чтобы не облилась. Кажется, она даже не заметила.
— Тише, — сказал он, и осторожно провел ладонью по волосам у виска, словно хотел пригладить выбившуюся прядь. Нежно и осторожно. — Тише, все уже закончилось, слышишь? Все уже хорошо, девочка, все. Можно выдохнуть…
У нее были мягкие теплые волосы и нежная кожа. Убирать ладонь не хотелось, и Шедде все медлил, продолжая полушепотом уговаривать Темери, что все плохое уже позади.
Кинрик, который наблюдал за происходящим со стороны, потому что больше заняться было нечем, вдруг задумчиво сказал:
— Шеддерик та Хенвил. А ведь вы беспросветный дурак. Совершенный и безнадежный, я бы сказал…
Глава тайной управы даже не обернулся.
— Может и так, — вздохнул он. — Но поговорим мы с тобой об этом чуть позже и наедине. Темери, как вы? Слышите меня?
Она осторожно кивнула.
— А узнаете?
Рэта Темершана Итвена
Может быть, так и теряют чувства, — в какой-то момент все перед глазами поплыло и закружилось, а потом вдруг она поняла, что уже нет того яркого беспощадного света, шума возбужденных голосов, а есть теплый плед и тихий голос, от которого, как по волшебству, утихают все тревоги и страхи. Кто-то легонько гладил ее по щеке. Кто-то звал ее по имени…
Темери открыла глаза и сразу поймала встревоженный взгляд чеора та Хенвила. Впрочем, тревога мгновенно сменилась облегчением.
— Узнаете меня?
Стало отчего-то невероятно стыдно. Что случилось? Она что же, упала в обморок?
Как получилось, что сейчас здесь они только… втроем?
Темери перевела взгляд на наместника и сразу попробовала сесть ровнее. Шеддерику пришлось убрать руку от ее лица — значит, не показалось. Это действительно чеор та Хенвил только что осторожно касался ее щеки?
— Простите, — сказала она, подивившись, каким хриплым оказался голос. — Я не знаю, что со мной случилось… голова закружилась… почти ничего не помню.
— Украшение-то свое помните? — помрачнел Шеддерик.
Кивнула. Было видно, как быстро ее щеки залились краской.
— Как вы догадались?
— Шарф по цвету не подходит к платью. Да и так шарфики не повязывают. — Пояснил Кинрик и даже показал жестом, как именно.
Темершана опустила взгляд.
— Я не смогла придумать ничего лучше.
Глава тайной управы подавился воздухом. Потом очень осторожно спросил:
— Скажите, а вам не пришло в голову попросить помощи? Вы же были там не одна.
— Но мы попросили! — растерялась Темери. — Вельва побежала за сианом. Только, наверное, не успела его найти. Когда пришел советник та Торгил, ее еще не было.
— Надо было сразу сказать мне. Не доверяете мне — сказали бы наместнику… или… или вы заподозрили, что это испытание вам подготовил кто-то из нас? Это так?
Что она могла ответить? Согласиться? Ведь в какой-то момент она действительно поверила, что это мог придумать Кинрик. Правда, мысль как мгновенно пришла, так почти сразу и исчезла. Она зажмурилась, но ответила:
— Я теперь понимаю, что это глупо, но не спрашивайте. Я никого не заподозрила. То есть, может быть, но это было не главное…
— Так вы сочли, что я мог специально вам это подарить? Что я знал, что так будет? — возмутился Кинрик.
Голос сомнений не оставлял — не мог. Так пресветлая сестра могла бы возмутиться, если бы кто-то посмел обвинить ее в краже или того хуже — в безделье.
Темери потерла лицо ладонями, а потом решительно перевела взгляд с одного брата на другого:
— Я думала только о том, что сплетни мгновенно полетят по городу, и скандал замять не удастся. И что если чеор та Хенвил прав, то люди возмутятся, сочтут, что их доверие было предано, и завтра же выйдут на улицы. И избежать кровопролития на этот раз будет очень трудно. Я надеялась, что это — потерла шею — сочтут просто проявлением дурного вкуса, и никто не обратит внимания. А вышло по-другому…
Чеор та Хенвил криво усмехнулся:
— Вы невероятно предусмотрительны… не переживайте. Кинрик сказал всем, что вам стало душно из-за жары — зал хорошо натопили по случаю приема. И не думаю, что много кто успел рассмотреть ваше колье. Свет за спиной, эти башни из угощений… нет, вряд ли. Впрочем, — добавил он мрачно, — теперь гадать бессмысленно.
— Значит, нам надо туда вернуться. Показать гостям, что все хорошо…
— А если вас снова попытаются убить? — Все с той же одновременно и насмешливой, и ворчливой интонацией поинтересовался Шеддерик.
— Думаете, это была именно попытка убийства? Все равно. Я не боюсь.
Темершана даже попыталась встать, но тут, как будто ждал именно этого момента, подоспел Гун-хе. Пришлось Темери вернуться в кресло…
Южанин тепло поприветствовал Темери, осторожно поинтересовался здоровьем, и только потом — засыпал вопросами о том, как все происходило, в какой последовательности, и кто еще принимал в тех событиях участие.
А когда он узнал от нее все, что хотел, то сразу же переключился на самого наместника.
Темери, немного успокоившись, наблюдала, как наместник, сгорая от неловкости, рассказывает о поисках достойных даров для невесты — в последние два дня перед тем, как эти самые дары должны были быть вручены. Хорошо, что тактичный Гун-хе не задал щекотливый вопрос, который прямо таки напрашивался — а почему, собственно, светлый лорд не позаботился о подарках заранее, ведь у него было больше месяца на то, чтобы не только придумать, что дарить, но и заказать, и даже получить заказ. Южанин насторожился, когда речь зашла о том, кто именно посоветовал Кинрику ювелира.
Темери тоже нахмурилась. Само по себе то, что именно Вельва посоветовала Кинрику такой подарок, наверное, не странно. Ну, у кого он еще мог бы спросить? И кто еще мог бы это придумать? Подарок, который, наверное, она сама рада была бы получить.
Но ведь именно Вельва покупала у старой сотинки зелье, хотела им кого-то опоить… и именно она бегала за сианом, и не привела его…
Хотя, Вельва ведь примеривала украшение. И напугалась совершенно непритворно, когда увидела, во что оно превратилось у Темери на шее. Стала бы она его примерять, если бы знала, что такое вообще возможно?
Так может быть, все дело в том, что ей самой Вельва Конне сразу не понравилась?
Между тем разговор ушел на другие темы, а Темери так и не решилась его прервать. Может и зря.
Она видела — чеор та Хенвил тоже наблюдал за братом, но по его лицу совершенно невозможно было понять, что он чувствует и о чем думает. Кривоватая ухмылка, руки свободно лежат на коленях… а черную перчатку он где-то потерял, и стали хорошо видны темные саруги.
Темери, упустив нить «допроса» задумалась о том, что все у нее получается не так, даже если очень стараться. Снова она стала причиной неприятностей, снова кто-то другой должен был придумать, как вытащить ее из беды. Как будто у нее своей воли нет…
И что бы братья сейчас ни говорили, а она всем сердцем чувствовала — надо вернуться в зал. Надо сделать так, чтобы у сплетников не возникло ни малейшего шанса раструбить по городу о ее слабости, болезни, или, еще хуже, о покушении.
Исчерпав запас вопросов к наместнику, Гун-хе испросил позволения удалиться. Ему еще предстояло найти и опросить девушку Вельву, а так же того сиана, которого она так и не довела до комнаты рэты.
— Проводить вас в ваши комнаты? — Неожиданно предложил Шеддерик. — Отдохнете. А завтра мы расскажем вам, что смогли узнать.
— Благородный чеор, очень прошу вас… позвольте мне вернуться в зал. Я понимаю, что там мало кто будет тревожиться о моем здоровье, но… — она едва заметно улыбнулась — если не вернусь туда, весь мой подвиг с этим ошейником останется просто глупостью. А так, может, мы кому-то испортим торжество. Тому, кто сейчас предвкушает, как завтра наутро будет всем рассказывать о моем обмороке.
— Да вы сами ушли из зала, — порадовал ее Кинрик, — Не было никакого обморока. Вас даже почти поддерживать не пришлось. Правда, когда я убрал шарф, кто-то мог видеть то, что под ним…
Темери встала, но ее тут же повело в сторону, и она вцепилась пальцами в спинку кресла.
— Странно, — виновато пробормотала она. — Так же было, когда я шла в зал. Но тогда я волновалась… а сейчас-то…
— Так бывает, если сначала сильно волнуешься, то потом приходит слабость. Я по себе знаю. — Кинрик протянул Темери руку, и она, поколебавшись лишь мгновение, приняла помощь. — Но мы только покажемся гостям. А потом сразу вернемся. Вам нужно отдохнуть.
Голос наместника вернул себе прежнюю отстраненную холодность. И это Темершану совершенно устраивало.
Шедде покачал головой. Но все-таки, подумав — кивнул. Ему тоже хотелось посмотреть, у кого из гостей лица вытянутся особенно сильно.
Казалось, прошло много времени, но на самом деле, почти ничего не изменилось. Вроде бы встревожившиеся гости вернулись на прежние места, прислуга как раз готовилась подавать третью перемену блюд. Зал был по-прежнему полон, а их с Кинриком возвращение гости приветствовали вставанием.
Темери невольно подумала, что если бы это происходило в цитадели до нашествия, и во главе стола сидел бы ее отец, то, пожалуй, все еще и долго громко хлопали кто по столу, кто просто в ладоши — так принято тогда было выражать восторг.
Злосчастный шарфик вернулся на шею, но теперь лежал свободной мягкой складкой. Жаль, что вовсе его снять не представлялось возможным — красные ссадины от ошейника так и не прошли и были хорошо видны.
Напрасно Темери оглядывала зал в поисках испуганных или недовольных лиц: гости или успешно скрывали свое недовольство, или действительно были рады тому, что праздник не омрачился серьезным скандалом.
Одно только и показалось странным: когда пришло время расходиться, Гун-хе лично у выхода подхватил под локоть невысокого пожилого ифленца в синем бархатном одеянии, и кивнув им с Кинриком, увел куда-то по коридору, которым обычно пользуется только кухонная прислуга.
Кажется, в общем потоке слегка пьяных веселых дворян этого никто не заметил.
Темери была уверена, что после такого насыщенного дня долго не сможет уснуть, но стоило лишь затворить комнату за служанкой — и как добралась до постели, поутру было уже не вспомнить.