* * *

Многие люди боятся менять свою жизнь. Они цепляются за привычный уклад и всеми силами стараются его сохранить. И уж точно не мечтают в одночасье бросить все и умчаться в другой город подальше от старой жизни. Я и сама была такой когда-то… А теперь вот переезд в небольшой провинциальный город показался мне подарком судьбы.

В безграничной Империи Хотлин много мест, где можно начать новую жизнь. Мне выпал городок Мэйзерфилд, куда перевели моего начальника. Я поехала за ним, не задумываясь. Я служу помощником имперского дознавателя и везде должна следовать за своим шефом. В сложившихся обстоятельствах это не стало для меня наказанием. Хотя окружающие не хотели понимать такого поступка. Все говорили, как же я смогу променять насыщенную жизнь практически в центре империи на какое-то захолустье…

А Мэйзерфилд мне очень даже понравился. Чистый зеленый город с аккуратными домиками и узкими улицами. Даже дышится в нем по-другому… Надо сказать, что мой покойный дедушка со стороны матери сам был имперским дознавателем. А мой начальник, господин Маркус Орисон, его хороший друг и сам годится мне в дедушки. Я знаю его почти всю свою жизнь и отношусь, как к родственнику. И он ко мне соответствующе… Его перевели в Мэйзерфилд из-за почтенного возраста. Еще год-другой, и пора будет уходить на заслуженный отдых. Шеф много раз говорил, что тогда я займу его должность. Если честно, меня эта перспектива очень радовала.

Я всегда с интересом слушала дедушкины рассказы о его службе и мечтала заняться чем-то подобным. Расследовать преступления, ловить злоумышленников… Конечно, на деле все оказалось не таким уж интересным. Работа дознавателя по большей части бумажная… Но меня это не пугало! Я чувствовала, что на своем месте.

Итак, я уехала, бросив все, в город, где никто меня не знал. И это большой плюс! Все дело в моей семье. Так вышло, что история моей семьи — это одна сплошная драма, хоть роман пиши. Мой отец принадлежит к древнему сообществу людей, обладающих магическими способностями. Их называют винтарами.

У винтаров множество правил и условностей. Например, рекомендуется общаться только с членами сообщества, а все прочие люди считаются неполноценными. К счастью, это правило уже устарело… Зато другое по-прежнему действует! Браки возможны только между членами сообщества, чтобы сохранить драгоценный магический потенциал. Изначально это подразумевалось, как единение двух душ, слияние магии, высший акт любви… Бред! Теперь винтары поголовно женятся исключительно ради того, чтобы соблюсти это дурацкое правило! Браки по расчету — совершенно обычное дело.

Высшее руководство общества, которое называют старейшинами, следит за соблюдением всех обычаев. Нарушившие их подвергаются всеобщему осуждению. Составляются даже реестры женихов и невест, чтобы любой винтар мог подобрать себе пару. Ужасный обычай! Мой папа в молодости тоже так считал, а потому наплевал на всякие условности. Вместо того чтобы жениться на винтарке, которую ему подобрали, он взял в жены обычную девушку. Моей маме… Скандал был ужасным. Родители перестали с ним общаться, а старейшины долго забрасывали петициями. Сначала на свет появилась моя сестра Аурика, а спустя три года родилась я. Бабушка со стороны отца, госпожа Алиссия, смирилась вскоре и с удовольствием нянчила нас. А вот дед, занимавший высокий пост при дворе императора, так и не смог. Я его почти не помню… Разве что только сердитый взгляд и седые длинные волосы…

Мой отец сдался в итоге и оставил нас, женившись на богатой винтарке. Мне было шесть лет, и я помню, как мама бесконечно плакала. Я знаю так же, что отец тоже страдал. Он навещал нас с сестрой часто и полностью содержал. Но с мамой они постоянно ссорились и кричали друг на друга. Так продолжается и по сей день… У мамы личная жизнь не сложилась. Сначала она погрузилась в собственное горе, а потом окунулась в череду бесконечных романов.

Можно сказать, все мое детство прошло в атмосфере непрекращающегося безумия. Чтобы не видеть всего, я сбегала к дедушке на службу и слушала увлекательные истории из жизни имперского дознавателя. И мечтала стать такой же, как он… Магические способности в этом деле мне бы точно не помешали. Мы с сестрой официально считаемся винтарками, но вот с магией не очень, ведь брак у родителей смешанный. У меня бывают всплески в моменты волнения. Например, я могу неожиданно вызвать дождь. Или дрова зажечь в камине. Простенькая бытовая магия, на большее не способна.

Когда моей сестре Аурике стукнуло восемнадцать лет, отец стал давить на нее. Мол, пора уже думать о замужестве, выбирать подходящего кандидата. Из винтаров, естественно… Мы хоть и не ахти какие невесты, но все же к сообществу принадлежим. Аурика поддалась уговорам, и вскоре состоялось знакомство. Господин Годрик Джеймс оказался статным и красивым мужчиной, к тому же весьма богатым. Моя глупенькая сестричка совсем потеряла голову… А я чувствовала, что грядет новая буря!

Годрик Джеймс после свадьбы не долго был милым и обходительным. Он начал пить, проводить вечера в тавернах в компании развязных девиц. Однако папаша уверял Аурику, что она должна терпеть, как и положено настоящей винтарке. Мама же на проблемы дочери закрывала глаза, погрузившись в очередной роман. Вскоре Аурика родила девочку. Годрик запрещал ей общаться с родными, а потом вообще запер в загородном доме. Дедушка пытался найти на него управу, но куда обычному человеку, пусть даже он имперский дознаватель, тягаться с богатым влиятельным винтаром. А Аурика смиренно терпела, как и просил папочка…

Смотря на весь этот ужас, я твердо решила для себя, что ни за что и никогда не буду следовать дурацким винтарским обычаям. Пусть даже меня проклянет собственная семья! А потому, когда папа начал заикаться о том, что мне бы тоже пора искать мужа, я высказала ему все, не стесняясь в выражениях. Вместо ненужного замужества, я училась в юридической академии, а потом служила помощником у дедушки. Мы часто были в разъездах, и поэтому невыносимая семейка меня не очень напрягала.

Потом дедушки не стало… И я перешла к господину Маркусу Орисону. Вот мне теперь уже двадцать пять лет, и я — настоящее винтарское разочарование. Папочка почти ежедневно донимал меня требованиями немедленно найти мужа и даже подбирал кандидатур. А еще постоянно причитал, что его бедная мать умерла несчастной, так и не увидев моей свадьбы. Аурика по-прежнему смиренно терпела издевательства мужа и ни с кем не общалась. А маме вовсе было не до меня…

Думаю, у меня достаточно было причин уехать в Мэйзерфилд. В этом городе никто не знает, что я винтарка, а потому никто не станет доставать. Блаженство… А еще я твердо решила, что если и выйду однажды замуж, то только по любви! И никаких винтаров мне не нужно! Даже близко к ним не подойду!

Моей радости от переезда ничего не могло омрачить. Даже то, что начальник сыскного управления забыл забронировать для меня служебное жилье. Оказалось, что жить мне негде, и первую ночь на новом месте я провела в кабинете шефа. И вторую тоже… Потому что глупенькая секретарша забыла забронировать номер в гостинице. Но даже это не могло омрачить радости разлуки с обожаемыми родственниками.

Шеф пришел на службу утром, застал меня в кабинете и тяжело вздохнул.

— Стэлла, прости старика за то, что затащил в эту дыру!

Он без конца говорил эту фразу с тех пор, как мы приехали в Мэйзерфилд. А я в очередной раз уверила, что все нормально. Я всем довольна и совсем не жалуюсь. Господин Орисон расположился в своем кресле и поерзал, сморщившись, словно от боли.

— Спина второй день ноет. Дэймон, пойди сюда, дружок!

Ах да, забыла рассказать! Дэймон — это мой кот. Единственное, за что я благодарна отцу. Он подарил мне маленький серый комочек, чтобы загладить очередную вину… А теперь это большущий серый котище, грозный снаружи, но добрый внутри. А еще очень умный и любящий. Мы с ним никогда не расстаемся. Естественно, я взяла его с собой.

Дэймон с готовностью покинул облюбованное место в углу, мяукнул и запрыгнул на колени к шефу, замурчав. Господин Орисон блаженно улыбнулся и принялся гладить моего питомца.

— Дружок, ты всегда спасаешь меня, — проговорил он. — Стэлла, не могла бы ты сегодня сама заняться делами?

— Конечно! — с готовностью воскликнула я.

Меня обуревала жажда деятельности. Хотелось всего и сразу! Желательно, какого-нибудь запутанного дела! Хотя, в таком захолустье это, наверняка, редкость.

— Нужно съездить в сыскное управление и забрать дело о серии краж. Начальника я предупредил… А после, в одиннадцать часов у меня назначена встреча с внештатным консультантом.

— Здесь и такие бывают? — изумилась я.

— Я тоже удивился. Он помогает иногда в расследованиях… Похоже, маг…

Что? Я чуть бутербродом не подавилась, услышав это! На третий день на новом месте встретить ненавистного винтара? Это же просто кара богов!

— Стэлла, ты чего побледнела? — забеспокоился шеф.

Так, нужно взять себя в руки. Подумаешь, винтар… Он ведь не виноват в этом. Может быть, вполне нормальный человек. Какая, в сущности, разница… Я взяла у дознавателя лист бумаги и прочла: «Тай-Линн Хан, внештатный консультант, 11 00». Имя необычное… Восточное… Ладно, даже это не омрачит мне того, что вся моя семейка сейчас очень далеко!

— Сделай, пожалуйста… А я сегодня дома побуду, полечусь…

Похоже, шеф давно ждал назначения в такое место, где можно не особо напрягаться. Все-таки, человек в возрасте. А мне что? Мне не трудно поработать. Я, может быть, сама раскрою эту серию краж!

Выходя из кабинета, столкнулась с секретаршей — молоденькой миниатюрной блондинкой в коротком платье. Оливия почти всегда глупо улыбалась и хлопала длиннющими ресницами. Для чего она была нужна имперскому дознавателю, я лично не понимала. Ведь есть я — добросовестный и ответственный помощник. Но Оливия нам досталась от прежнего дознавателя, и убрать ее пока не было возможности. Она целыми днями болтала с кем-то по кристаллу связи или перебирала бумажки. Бесполезное создание…

— Госпожа Престон! — воскликнула она и перегородила мне выход. — Я забронировала вам номер в гостинице!

Неужели… Не прошло и года… Оливия так радовалась, словно совершила какой-то невообразимый подвиг.

— Спасибо большое, — ответила я и попыталась уйти, но девушка не позволила, продолжая тараторить.

— Только номер очень маленький, извините. Гостиница забита туристами, ведь скоро праздник Весенней Луны.

Естественно, ведь нужно было бронировать чертов номер гораздо раньше… Ладно, я не буду ругаться сегодня. Я вообще очень добрая и милая…

— Все нормально, — буркнула я, но секретарша не отставала.

— А вы знаете, кто хозяин гостиницы? Повезет, если познакомитесь… От него все без ума! Его зовут Тай-Линн Хан!

Я даже перестала пытаться сбежать, услышав знакомое имя. Что-то этот мужчина меня сегодня преследует… Он еще и хозяин гостиницы. И вообще, похоже, местная достопримечательность.

— Он санджарец! Еще он богат, и у него самый крутой бикар во всем городе! — продолжала восхищаться Оливия. — Вы же знаете, что все санджарцы — настоящие красавчики!

Никогда не задумывалась… Вот еще, делать мне больше нечего, как думать о санджарцах!

— Спасибо за ценную информацию, — очень вежливо сказала я и, наконец, покинула душный офис.

А на улице красота! Весна в самом разгаре! Солнце светит, тепло… Разве это не повод для радости? Нужно во всем искать хорошее и замечать приятные мелочи. С таким вот воодушевлением я и села в служебный бикар. Пожилой водитель пожелал мне удачного дня, и машина тронулась, изрыгнув облако пара.

В сыскном управлении царило затишье. Вообще о серьезных происшествиях в Мэйзерфилде не слыхивали. Во всем управлении только начальник, парочка инспекторов, да еще констебли, которые слоняются по улицам да распугивают пьяниц и попрошаек. Начальник развалился в кресле, в котором уже едва помещался, и листал свежий выпуск местной газеты. На столе стоял небольшой круглый проигрыватель, из которого звучала популярная песня. Начальник постукивал в такт песне карандашом по столешнице. Сплошная идиллия… Меня он смерил недовольным взглядом, а уж когда я попросила принести мне дела о кражах, так и вовсе рассердился. Еще бы, надо ведь встать и дойти до сейфа…

А потом я долго слушала, что эти кражи — полный бред. Что потерпевшие просто чокнулись, и не стоит обращать внимание на их россказни. Все четыре человека утверждают, что обокрал их призрак! Действительно, похоже на бред, но ладно был бы один человек… Но целых четыре! Начальник с радостью отдал мне дела и заявил, что у него и без этой ерунды много работы. Да, это я заметила…

Ладно, призраки так призраки… Надо же с чего-то начинать! Допросить бы потерпевших, но нужно возвращаться обратно в офис. Внештатный консультант должен явиться… Я ничего не могла с собой поделать… Я еще не видела этого мужчину, но почему-то у меня к нему было предвзятое отношение. Может, потому что он винтар… В любом случае, я прямо чувствовала, что общение наше не заладится…

Как я и предполагала, офис оказался закрыт. Оливия, видимо, воспользовалась отсутствием начальства, и ушла по своим делам. Вот ведь безответственная! Ладно, так даже лучше, хоть не слушать ее бесконечную болтовню.

Я зашла в кабинет шефа, погладила Дэймона, спящего на диване. Надо будет позже погулять с ним… Насыпала корма в миску, чтобы поел, когда проснется. Вот ведь самоотверженный кот! Стойко переносит бытовые трудности вместе с хозяйкой! Ну, ничего, сегодня переселимся в гостиницу, и все наладится.

Консультант опаздывал уже на пятнадцать минут. Какие тут все безответственные! Одна я работаю… Я вышла в приемную, чтобы взять из шкафа Оливии нужную папку, и услышала шаги. В приемную вошел мужчина… Когда я его увидела, то сразу поняла, что это и есть тот самый внештатный консультант. У санджарцев очень примечательная внешность… Санджар — это такая провинция на востоке империи… Ой, чего это я географию вздумала вспомнить?

— Привет, — буркнул гость и смело направился в кабинет шефа.

— Там никого нет! — поспешила я его остановить.

Он и вправду остановился, развернулся и внимательно оглядел меня с ног до головы. Я сделала то же самое, не стесняясь. Высокий, статный, в черном удлиненном пиджаке, черных брюках и белой рубашке. Поза уверенная, руки в карманах… Черные волосы, слегка растрепанные, с длинной челкой, скрывающей брови… Карие миндалевидные глаза, как у всех санджарцев… На вид лет тридцать. Хотя у них не поймешь возраст…

— Ты новенькая секретарша? — спросил он, подходя ближе ленивой походкой.

Я обычно стеснительностью не страдаю. И нужные слова всегда нахожу… Но тут отчего-то зависла…

— Где этот новый дознаватель? — продолжал вопрошать он. — Или помощник его? Почему никого нет? Мне вообще-то на одиннадцать назначено…

Вот не зря я сразу подумала о нем плохо. Типичный богач, который считает, что все вокруг ему должны. От возмущения я сразу отмерла.

— Вообще-то это вы опоздали, — заявила я. — На двадцать минут!

Я обличительно указала на настенные часы. Консультант проследил за моим взглядом, но на его лице не отразилось ни тени раскаяния.

— Так где этот помощник? — снова спросил он раздраженно.


— Помощник — это я.

На лице мужчины отразилось удивление, а потом интерес. Он подошел еще ближе и принялся рассматривать меня, склонив голову. Он улыбнулся, и на его щеках появились ямочки…

— Помощник? Девушка? Такая молодая и хорошенькая?

— А что вы имеете против девушек? — возмутилась я.

— Против девушек? Ничего не имею… Просто считаю, что это неподходящая для вас работа. Для такого хрупкого создания…

Да, я в очередной раз поразилась собственной проницательности. Как знала, что этот тип окажется таким неприятным! Значит, неподходящая работа? Это мы еще посмотрим! Пока я придумывала какой-нибудь обидный ответ, мужчина снова улыбнулся и протянул мне руку:

— Давайте познакомимся. Меня зовут Тай-Линн Хан.

Немного помедлив, я все же пожала его руку в ответ и сказала холодным тоном:

— Стэлла Престон. Давайте уже перейдем к работе.

Бабушка и прочие призраки

Вот же неприятный тип! И чего смотрит так пристально? Это же невежливо! Улыбается еще… Весь такой самоуверенный! Подумаешь… Такой же, как все типичные винтары, считающие, что простые люди ниже по статусу. Он ведь не может распознать во мне винтарку, к счастью. Мой магический уровень слишком мал… Хотя, теоретически — может распознать. Через прикосновения… Он мне руку-то пожал на секундочку, а вот если бы подольше подержался… Так, что за мысли? С чего бы мне разрешать ему касаться себя долго? И за руки я с ним держаться не собираюсь…

— Может, в кабинет зайдем? Или прямо здесь? — спросил Тай-Линн, прервав мои размышления о прикосновениях.

Блин! Он еще и насмехается надо мной! И шуточки такие двусмысленные… Так, надо взять себя в руки и перестать волноваться. Я ведь тут главная, в конце концов! И не реагирую на дурацкие высказывания подобных типов…

Прижав к себе папку с документами, словно для обороны, уверенно прошествовала в кабинет шефа и заняла его кресло для большей важности. Тай-Линн по-прежнему улыбался, словно его очень забавляла вся эта ситуация. Он сел напротив меня и скрестил руки на груди, продолжая рассматривать. От такого внимания мне становилось не по себе. А самое ужасное, что я на него пялилась тоже! Ничего не могла с собой поделать… Все-таки, внешность очень необычная…

И тут раздался громкий мяв. Дэймон спрыгнул с дивана, грациозно потянулся и направился к столу. Я подумала, что ко мне, а этот серый предатель неожиданно подскочил к Тай-Линну и принялся тереться о его ноги. У меня чуть глаза на лоб не полезли!

— Какой замечательный зверь у вас! — воскликнул мужчина, гладя кота. — Красавец!

Дэймон от таких слов замурчал, потерся головой о мужскую руку и улегся у ног гостя, наблюдая за ним изумрудными глазками.

— Как странно, — проговорила я. — Обычно он не любит чужих.

Ни разу не видела, чтобы Дэймон вот так проявлял симпатию к незнакомым людям. Разве что, к детям… Но сейчас произошло что-то удивительное.

— Как зовут тебя, чудо? — спросил Тай-Линн у кота, словно он мог ему ответить.

Я даже рассмеялась, глядя, как взрослый мужчина сюсюкается с котом.

— Его зовут Дэймон, — ответила я.

— Надеюсь, он не новый имперский дознаватель? — спросил консультант и сам рассмеялся, видимо, гордясь своей шуткой.

— Нет, вы ошибаетесь, — ответила я.

— Я бы не удивился… К нам кого только не присылали. Уверен, от вашего кота больше пользы, чем от прежнего дознавателя.

— Господин Маркус Орисон очень опытный и умный человек, — поспешила я похвалить шефа. — Просто сегодня… он немного занят. Давайте все же ближе к делу.

Я подвинула мужчине стопку дел, которые привезла из сыскного управления, а сама открыла блокнот, приготовившись записывать.

— Значит, кражи расследуете? — спросил Тай-Линн, лениво листая первое дело. — Весь город об этом говорит…

— И что вы думаете?

— Думаю, если бы меня обокрал призрак, я бы никому об этом не рассказал, чтобы не позориться, задумчиво проговорил мужчина.

— Так вы можете сказать, что там было на самом деле?

— Сейчас попробую…

Тай-Линн откинулся в кресле и закрыл глаза, принявшись раскачиваться. Дэймон по-прежнему не сводил с него глаз, словно очень заинтересовавшись происходящим. Это могло занять определенное время… При сильных магических способностях можно видеть прошлое и даже будущее. Мне, увы, такого не дано. А вот консультант явно чистокровный винтар высокого происхождения из богатой семьи.

Итак, четыре кражи и четверо потерпевших. Все они весьма обеспеченные и известные люди в городе. Хозяин продуктовых лавок, начальник банка, заместитель мэра и еще четвертый — молодой парень, получивший большое наследство и усиленно его проматывающий. Все четверо утверждали примерно одно и то же. Ночью услышали шум, осмотрели дом, обнаружили разгром в одной из комнат и пропажу денег. А еще призрака — черную полупрозрачную фигуру, которая смеялась злобным смехом и растворялась в воздухе.

Начальник сыскного управления первое происшествие пытался расследовать по всем правилам, но ничего не нашел. Все двери заперты, охрана дома ничего не видела, прислуга тоже. Посторонние в дом проникнуть не могли. Разве что, призрак… Но констебли призраков ловить не обучены. Поэтому доблестные служители правопорядка попросту закрывали на все глаза, мол, так и надо этим зажравшимся богачам.

Тай-Линн неожиданно открыл глаза и подскочил в кресле. Я вздрогнула от неожиданности, а Дэймон на всякий случай отполз подальше.

— Я вижу… — произнес консультант. — Темная большая комната… Свет луны сквозь шторы… Ангелы вокруг… Еще мужчину вижу! А, нет, женщину… Или, все-таки, мужчину?

Тай-Линн посмотрел на меня вопросительно, словно я должна была разгадать смысл его видений. Я лишь пожала плечами. Он выругался сквозь зубы и сжал пальцами виски.

— Все-таки мужчина, — продолжил он. — Но с виду женщина… Громко кричит и бегает по комнате… Еще зеркало разбитое…

Он открыл глаза, посмотрел на меня и спросил:

— Что я там наговорил?

Я прочла все, что записала в блокноте:

— Темная комната, ангелы кругом, разбитое зеркало и мужчина, который, вроде бы, женщина.

— Интересно… Кажется, я увидел будущее.

— Кажется, это какая-та ерунда. Может быть, вы увидите что-то более полезное?

Мужчина нахмурился, задумался о чем-то, словно был очень недоволен собой.

— Больше ничего не вижу… Сегодня день неблагоприятный. Попробуем еще в следующий раз.

Он встал и поспешно ушел, даже не попрощавшись. И что это было? Это и есть ценный внештатный консультант? Я еще раз перечитала все, что он наболтал. Чушь… А в кабинет вбежала Оливия, судорожно обмахиваясь бумагами, словно веером.

— Госпожа Престон! Как здорово! Тай-Линн такой красавчик! Как вам повезло!

От ее восторгов у меня голова разболелась. Повезло мне, как же… Бесполезная секретарша, бесполезный консультант… Что-то меня уже перестал радовать этот переезд… Ну уж нет! Не позволю обстоятельствам портить мне настроение!

Шеф пришел в офис ближе к вечеру. Он выглядел вполне бодрым, видимо, чудодейственные снадобья его личного доктора возымели действие. Дознаватель долго и обстоятельно изучал дела, а потом и мои скудные записи о том, что сказал консультант.

— Интересно… — проговорил господин Орисон.

— Интересно? — изумилась я. — А, по-моему, напоминает бред.

— Тебе ли не знать, Стэлла, что магия — это очень тонкая материя. Если это и впрямь будущие события, то мы скоро все узнаем. А в целом, как впечатления о консультанте?

— Неприятные, — прямо ответила я.

— Это неожиданно! — воскликнул шеф. — Насколько я понял, большая часть женского населения города в восторге от этого господина.

— Это все объясняет, — заключила я. — Понятно, отчего он такой самоуверенный и самовлюбленный. Жаль, что я магичить не могу, как следует. Не понадобились бы никакие консультанты…

— Уверен, этот мальчик нам еще пригодится. А завтра давай опросим заново всех потерпевших и будем работать по старинке, своим умом, без магической помощи.

— Думаете, это и вправду мог быть призрак? — спросила я.

— Ну, призраки сами по себе безобидны, и деньги им точно таскать ни к чему. А потому за этим наверняка стоит человек.

После окончания рабочего дня я погрузила багаж и кота в бикар и поехала в гостиницу. Наконец-то сегодня я посплю на настоящей кровати! А там, глядишь, вопрос с жильем решится, и начнется моя новая спокойная жизнь.

Гостиница называлась весьма необычно: «Восточная сказка». Внутри все был очень мило и уютно, да и персонал вежливый. Вот только народу тьма — не протолкнуться. Люди съехались на праздник Весенней Луны со всей округи. Номер оказался маленьким, но вполне сносным. Из обстановки кровать, шкаф, тумбочка и даже небольшой столик. А еще ковер с пушистым ворсом! Дэймону очень понравился. Да, я привыкла к другим условиям жизни, но ради перемен на все была готова. Даже обосноваться в этих крошечных апартаментах.

Разложив вещи и отдохнув, решила немного развеяться, да и кота выгулять перед сном, а то сидит, бедный, в четырех стенах. Да и просто хотелось прогуляться, посмотреть на город, на жителей. Но прямо в коридоре нас ожидал сюрприз. Тай-Линн Хан собственной персоной! А, ну да, он же хозяин этой самой гостиницы. Из-за бесконечной болтовни секретарши я скоро выучу всю его биографию. Теперь на мужчине красовался синий костюм и белая кофта с высоким воротом. Он разговаривал с горничной, явно за что-то ее отчитывая. Я же надеялась уйти незамеченной…

— Госпожа помощница!

Не вышло… Тай-Линн шел ко мне, улыбаясь. Что еще за помощница? Он что, имя мое не запомнил?

— Не ожидал, что мы увидимся так скоро. Впрочем, даже хорошо… Я бы хотел извиниться за то, что ушел не попрощавшись. После сеансов я бываю не в себе…

Мужчина наклонился и погладил кота.

— Ничего страшного, — отозвалась я, нацепив вежливую улыбку.

— А вы здесь живете? В каком номере?

— В триста пятом.

— Он маленький совсем. Впрочем, мест сейчас все равно больше нет… Но для вас одной, думаю, не так уж плохо…

— А я не одна.

Не знаю, зачем я это ляпнула, но мужчина отчего-то перестал улыбаться.

— Я с Дэймоном.

— А, ну да, точно, — почему-то обрадовался Тай-Линн. — Надеюсь, вам понравится здесь. А мой кабинет тут, рядом, если что, обращайтесь.

Мужчина махнул рукой куда-то вглубь коридора.

— Непременно, — пообещала я и вежливо попрощалась.

Не поймешь его… Вот сейчас поговорила, и вроде вполне нормальный человек. А винтары ведь все такие! Двуличные… Не распознать наверняка, какие они на самом деле! Пока не столкнешься с горькой правдой… Хотя мне распознавать сущность консультанта ни к чему. А то, что мы постоянно сталкиваемся, так в том виновата моя злая судьба. От магов не спрятаться, не скрыться!

Когда вернулись с прогулки, Дэймон отчего-то заволновался около нашего номера. Он мяукал и царапал дверь. Это что еще за новости? Надеюсь, тут не водятся мыши! Иначе хозяину гостиницы точно не избежать моей грозной жалобы…

Открыв дверь, я первым запустила кота, а то мало ли что… Он заскочил внутрь, словно его там ждал какой-то приятный сюрприз, и продолжал мяукать. Ладно, кажется, не мышь… Я тоже вошла и… закричала от неожиданности!

— Ты чего раскричалась? Не рада видеть любимую бабушку?

Я-то рада, но с такими появлениями неожиданными и до инфаркта недалеко. Я бабулю люблю, но еще больше ее любила при жизни. Дело в том, что госпожа Алиссия, мать моего папочки, скончалась еще в позапрошлом году. Но винтары чаще обычных людей становятся призраками после смерти, потому что магический потенциал очень долго рассеивается. Вот и бабушка стала нашим семейным привидением. Она время от времени появлялась в доме отца, но несколько месяцев назад исчезла, и мы уже решили, что она окончательно обрела покой. И вот такой сюрприз!

— Бабуля… Как ты здесь оказалась? — изумилась я.

— Не могла же я бросить тебя одну, в чужом городе! Девочка моя, ну что за поведение? Уехать, бросить все…

Ну вот, началось… Бабушка даже будучи призраком не прекращала читать мне нотации. А я ведь так радовалась, что все мои родственники далеко… Госпожа Алиссия парила около шкафа, который сквозь нее просвечивал, и перечисляла все мои грехи. Дэймон сидел рядом, внимательно слушая, словно поддерживая ее точку зрения. Наконец, бабушка перешла к главному:

— И вообще я не могу обрести покой, потому что у меня здесь осталось незаконченное важное дело! Я должна выдать тебя замуж!

Началась старая песня! Мне захотелось биться головой о стену… Еще хотелось сказать, что она в теперешнем состоянии точно ничего не может! Но обижать бабулю не хотелось. В довершении всего безумия дверь распахнулась, и в комнату влетел Тай-Линн.

— Стэлла, это вы кричали сейчас?

Надо же, все-таки запомнил имя. А услышал как? А, точно, говорил же, что кабинет его рядом… Мужчина застыл, изумленно глядя на полупрозрачную женскую фигуру.

— Все хорошо, — поспешила объяснить я. — Я просто от неожиданности… Подумаешь, призрак. Это бабушка навестить меня решила.

— Призрак бабушки? Переспросил Тай-Линн и подозрительно на меня посмотрел.

А бабуля в это время махом подлетела к нему, отчего мужчина отпрянул, впечатавшись в стену.

— Ух ты! — воскликнула она. — Недурной экземпляр… Санджарец? Значит, нашла уже претендента, молодец…

Блин! Да что за наказание! Такими темпами он точно узнает, кто я на самом деле! Бросив на бабушку сердитый взгляд, я бесцеремонно вытолкала Тай-Линна в коридор и закрыла дверь.

— Наша бабуля немного не в себе, — сообщила я, нервно рассмеявшись.

— Если хотите, я могу ее обратно за грань отправить, — предложил мужчина. — Я умею, правда.

Ага, умеет… Он ведь не знает, что госпожа Алиссия — винтарка. Она сама может мотаться туда-сюда за грань, когда захочет.

— Нет, не надо. Она погостит немного и сама уйдет.

— Ладно… — протянул Тай-Линн, опасливо глядя на дверь. — Если что, обращайтесь.

— Непременно! — бодро пообещала я и поспешила вернуться в комнату.

Вот и началась моя новая жизнь.

Ребенок, или где нам теперь всем жить?

— Я ведь из-за тебя не могу обрести покой! — повторяла бабуля уже в который раз.

Мне оставалось лишь сидеть и слушать, потому что в маленькой комнате спрятаться было негде. Да и где спрячешься от вездесущего призрака? Дэймон сидел рядом и тоже слушал бабушкины нотации, смотря то на меня, то на нее. Кот никак не мог понять, в чем проблема. Я вот тоже не могла понять!

— Не собираюсь я замуж! Тем более, за винтара! Можешь сколько угодно меня пилить!

Бабушка подлетела к окну и начала картинно вздыхать, видимо, чтобы вызвать у меня чувство вины. Ну вот… Как говорится, недолго музыка играла… Недолго мне удалось побыть вдали от любимых родственников.

— Бабуля, а тебе не пора уже обратно за грань? Там, наверняка ведь знакомых завела… — осторожно начала я.

— Лучше бы ты себе мужчину завела! Вот этот мальчик темненький… Признавайся, кто он? — грозно спросила она, подлетев ко мне вплотную.

— Знакомый просто… — промямлила я.

— Просто знакомый бы не примчался вот так! Не ври бабушке! Он нам подходит. И красивый, и винтар… Что еще нужно?

— Да я вообще его не знаю толком! — воскликнула, вскакивая с дивана. — Оставь ты меня в покое! И при нем не вздумай ляпнуть, что я винтарка!

Бабушка отчего-то захихикала и вкрадчиво спросила:

— А что он часто к тебе заходит?

Мне захотелось взвыть от безысходности. Где мне взять терпения? И главное, ведь не выгонишь. Призрак ведь, гуляет, где хочет. И Тай-Линна не попросишь, ведь мигом тогда узнает все про мою семейку.

— Никакие женихи мне не нужны, — твердо заявила я. — Можешь делать, что хочешь!

Бабушка заметалась по комнате и принялась причитать, что эдак я всю жизнь с котом своим проживу. Дэймон мяукнул недоуменно, словно не мог понять, чем же плоха такая перспектива. Потом госпожа Алиссия замолчала и обиженно провисела в углу до самой ночи. Потом исчезла, но я была уверена, что в покое она меня точно не оставит.

Утром призрак, к счастью, не вернулся. Не хватало еще перед службой выслушивать нотации. Я решила отвлечься от семейных проблем и погрузиться в работу с головой. Пока шеф вел прием граждан в офисе, я отправилась опрашивать потерпевших. Когда в городе начались кражи, прежний дознаватель большую часть времени проводил в тавернах, уничтожая запасы спиртного. Начальник управления же работой себя вообще не утруждал никогда, похоже, поэтому даже Тай-Линна не пригласил для консультации, быстро закрыв все дела. Потерпевшие, естественно, стали возмущаться, поэтому бесполезного дознавателя отправили в отставку, а вот у начальника управления, похоже, нашлись влиятельные покровители. Поэтому он и продолжает по сей день сидеть в своем кабинете, а дела повесили на моего шефа. Ну ничего, мы и призрака поймаем, если нужно будет.

Самым адекватным оказался самый первый пострадавший от загадочного призрака — хозяин сети продуктовых лавок господин Уильямс. Мужчина в возрасте, глава большого семейства и в целом очень воспитанный и вежливый человек. Именно его случай инспектора сыскного управления поначалу серьезно расследовали, но безуспешно.

Итак, потерпевший проснулся среди ночи от шума, в кабинете обнаружил вскрытым тайник со сбережениями. И черная полупрозрачная фигура на фоне окна, которая разразилась жутким смехом и растворилась в воздухе. И денег как не бывало… Инспекторы ничего не нашли, только… Есть кое-что, но уликой это не посчитали. Господин Уильямс сам нашел это на полу под рабочим столом в кабинете — небольшой бесформенный камешек, голубой с красными прожилками. Он был уверен, что таких вещиц в его доме прежде быть не могло. Однако начальник управления камешек уликой не посчитал, чему я совершенно не удивилась. А я вот посчитала, поэтому забрала себе.

Второй потерпевший, начальник банка господин Нортон, в ночь кражи был смертельно пьян. Хотя, пожалуй, не смертельно, если смог проснуться и увидеть насмехающегося над ним призрака. По словам мужчины, он гонялся за духом по всех комнате, но тот вскоре исчез. А пропажа денег обнаружилась уже утром. И, как водится, никаких улик. Инспекторы посчитали, что потерпевший сам промотал деньги, потому как пьет немеренно, а потом забыл об этом. Господин Нортон ничего внятного пояснить не мог и никаких камешков не находил, что было вполне объяснимо. Он и сам не был полностью уверен в том, что действительно не пропил собственные деньги.

А вот третью жертву загадочного призрака я отыскала в больнице. Заместитель мэра господин Аткинсон оказался потерпевшим в большей степени, чем все остальные. В ночь ограбления он чудно проводил время с молодой любовницей, пользуясь отъездом законной супруги и детей. Как и все остальные, услышал шум, увидел призрака, обнаружил пропажу денег. Но это оказалось лишь началом его проблем. Супруг любовницы выследил ее таки, ворвался в дом и, как следует, поколотил господина Аткинсона. История с изменой выплыла наружу, и вот уже весь город обсуждал моральный облик городской власти. Ясно, что после выписки заместителем мэра ему уже не быть. А потому потеря денег волновала несчастного меньше всего. Это оказалось только на руку ленивому начальнику сыскного управления, и он быстро свернул расследование кражи. Будущий бывший зам мэра выглядел несчастным и плохо передвигался, поэтому сильно допрашивать я его не стала.

Оставался последний потерпевший. Господин Джаред Лэйс…. Хотя, какой господин? Даже младше меня. Студент, двоечник, разгильдяй и бездельник. Весьма известен в городе и считается сумасшедшим, потому что рассказывает всем подряд истории о том, что его похищали великаны с летающих кораблей. Что сказать, у каждого свои тараканы в голове… И так бы он оставался городским чудиком, если бы какой-то дядюшка не скончался и не оставил ему наследство. И вот стандартная история: ночь, призрак, пропажа денег. Причем, паренек в ту ночь не спал, а по обыкновению смотрел в окно и ждал возвращения небесных кораблей. И тут раздался шум… Он уже обрадовался, что вновь отправится в небесное путешествие, но не вышло. Ящик стола, куда парень положил полученные в банке накануне купюры, оказался открыт, деньги похищены. А в свете луны жуткое хохочущее привидение…

Закаленный во встречах с разного рода монстрами, Джаред совсем не испугался, но денег пожалел, а потому наутро вызвал инспекторов. Но помня его специфическую репутацию, те даже и не попытались ничего расследовать. Беседовать с этим парнем оказалось очень даже забавно. Он мне рассказывал про великанов, о том, как летал на огромном круглом корабле, а угощали его там жареными ребрышками. Вполне себе путешествие… Камешек на месте преступления он тоже нашел. Такой же, как и первый… Голубой с красными прожилками. Правда Лэйс посчитал это подарком небесных друзей и никак не хотел мне отдавать. Пришлось наврать, что меня тоже похищали. Так и поговорили по душам.

Итак, что мы имеем? Да, в принципе, ничего нового… Размытые показания, потерянные улики и недобросовестное расследование. Ах, да! Еще предсказание консультанта о разбитом зеркале, ангелах и мужчине, похожем на женщину. Или наоборот… Придется ждать нового случая, чтобы самим четко все исследовать.

А горожане вовсю готовились к празднику Весенней луны. От туристов повсюду было не протолкнуться. Все улицы украшены, музыка играет, аттракционы, торговцы кругом. Весь народ гуляет, несмотря на будний день. В детстве я очень любила этот праздник. Весна окончательно вступает в свои права, и погода чудесная, теплая. Можно гулять весь день и есть сладости. Теперь-то нет такого восторга, конечно.

Да еще шеф сказал, что нам с ним непременно нужно быть на приеме в ратуши, где соберется на праздник весь свет города. Я такие мероприятия не выношу. Мне их хватило в прежней жизни, но господин Орисон сказал, что нам нужно непременно пойти, чтобы завести полезные знакомства. Он, как настоящий дознаватель, за пару дней уже узнал многое про большую часть горожан.

Ладно, прием так прием. Осталось нарядиться, да так, чтоб красиво, но не слишком роскошно. Папочка часто дарил мне дорогущие наряды, когда страдал очередным приступом чувства вины. Багаж я не распаковывала из-за временного жилья, а теперь пришлось. Всю комнату платьями завалила. Дэймон в ужасе спрятался под диван. После долгих раздумий выбрала вполне нейтральное синее бархатное платье, облегающее фигуру, со скромным вырезом и вышивкой по бокам. Еще серебристые туфли на высоких каблуках. Длинные волосы уложила в незамысловатую прическу, оставив на выпуск несколько локонов. Ну вот, вполне неплохо. Скромненько, но со вкусом…

Около ратуши было полно дорогих бикаров. Весь городской бомонд съехался. А уж наряды… Создавалось впечатление, что гости решили надеть все лучшее и сразу. Толпа меня угнетала. Я держалась за локоть шефа, чтобы не потеряться. Он бросал на меня ободряющие взгляды и обещал, что все продлится недолго.

Мы поговорили с несколькими чиновниками, выслушали приветственную речь мэра города. Господин Орисон чувствовал себя свободно среди всех этих снобов и довольно уверенно. После официальной части начались танцы и свободные беседы. Я воспользовалась возможностью и заняла место у фуршетного столика. Я все-таки с работы и очень проголодалась… И тут в толпе начались какие-то непонятные волнения. Точнее, среди женской части толпы… Ну конечно! Его сиятельство Тай-Линн Хан изволили прибыть. Собственной персоной… Девушки пялились на него, хихикали и перешептывались. Он шел по залу, словно суперзвезда. В какой-то момент я поймала себя на мысли, что тоже на него пялюсь… Этого еще не хватало! На нем был черный строгий костюм, а на пиджаке красовалась золотая вышивка. Волосы тщательно уложены, челка — волосок к волоску… Чуть бутербродом не подавилась!

Отвернулась, чтобы не смотреть. Мне вообще следует держаться подальше от этого консультанта. Пойду лучше на воздух, а то душно в зале. Там есть прекрасная терраса с видом на закат… Немного развеюсь, глядишь, время быстрее пройдет.

— Добрый вечер, Стэлла!

Я замерла на месте от неожиданности и медленно повернулась. Тай-Линн стоял передо мной и улыбался, чуть склонив голову. И как он вечно меня находит?

— Здравствуйте…

— Вы такая… такая…

Мужчина замялся, осматривая меня с ног до головы, отчего у меня лицо загорело.

— Очень красивая… — закончил он мысль.

Я не хотела никак реагировать на его слова, но моя женская сущность отозвалась против воли. Пришлось заставить ее замолчать.

— Спасибо, — вежливо отозвалась я.

— Могу ли я надеяться на танец?

Танец? Вообще потанцевать бы я не отказалась… Это хоть как-то бы разнообразило скучный прием. Но только не с ним! Танец ведь подразумевает прикосновения! Тогда он точно узнает, что я винтарка…

— Извините, но я не танцую. Хорошего вечера…

Да, ляпнула глупость и поспешила побыстрее уйти. Впрочем, Тай-Линн явно не расстроился. Он мило болтал с девушками и перетанцевал едва ли не с каждой собеседницей… Да, я смотрела, и что? Просто на этом приеме и заняться больше нечем. Так, надо прекращать интересоваться совершенно неинтересной для меня особью мужского пола!

А время тянулось медленно… Я еще поела, потом походила с шефом и послушала скучные разговоры чиновников. Честно пыталась запомнить, как кого зовут, но получалось плохо. Меня приглашали танцевать мужчины, и даже вполне симпатичные, но я отказывала. Во-первых, потому что уже сказала Тай-Линну, что не танцую. А во-вторых, мне везде мерещились винтары, а я со своими скудными способностями не смогла бы распознать в них магию. Жизнь — боль!

Когда я вышла все-таки на террасу подышать свежим воздухом, санджарец снова меня настиг. Подкрался, главное, сзади и взял за руку, нахал! Я отскочила от неожиданности, едва не ударив его по лицу. Нельзя меня хватать, а уж ему — тем более!

— Простите, что напугал, — пробормотал Тай-Линн, удивленный моей бурной реакцией.

Я отвернулась, всем видом показывая, что общаться не желаю. Но мужчина уходить не спешил. Он встал рядом со мной, облокотившись на перила, и принялся с задумчивым видом смотреть вдаль. Если он так будет торчать рядом, его воздыхательницы соберутся вместе и непременно меня придушат…

— Нравится наш город, Стэлла? — спросил он.

— Я еще не успела привыкнуть, но городок вполне милый.

— Не жалеете, что переехали?

— Так было нужно…

Я повернула голову и столкнулась с его глазами, которые в сумерках казались черными.

— Знаете, мне так жаль, что я не смог вам помочь с расследованием. Завтра утром я уезжаю, а когда вернусь… Надеюсь, что буду в лучшей форме…

Почему он разговаривает со мной, словно мы хорошо знакомы. Так просто… Неужели он со всеми девушками так?

— Вы очень красивая, Стэлла. Может, все-таки, подарите мне танец?

Да что заладил-то?

— Даже не знаю, как я прежде жила без ваших изящных комплиментов.

Ну вот, ляпнула… По-моему, обидно даже… Однако Тай-Линн явно не обиделся, а продолжал смотреть с улыбкой. А потом протянул руку…

— Я не танцую!

На лице мужчины появилось выражение недоумения. Видимо, к отказам он не привык. Пробормотав извинения, сбежала в зал. Домой бы… Как же устала от этого приема… Шеф пообещал, что еще полчаса и не больше… Ладно, потерплю еще немного. Поболтаю с женой мэра, например. Вполне нормальная женщина, общительная, пошутить любит. Но вот ее мэр пригласил на танец, а я уж было собралась еще пойти поесть…

— Стэлла…

Нет, сегодня он явно не собирался оставить меня в покое! Санджарец возник рядом, словно назойливое привидение.

— Может, все-таки, передумаете? На приеме нужно потанцевать хоть один раз…

— Господин, Хан, здесь полно девушек, мечтающих о вашем внимании. Чего вы весь вечер меня преследуете?

Я старалась говорить строго, но это, кажется, только веселило мужчину.

— Не могу упустить возможности потанцевать с такой красавицей, — с улыбкой ответил он.

— Извините, но уже ухожу.

— Очень жаль. Надеюсь, мы скоро встретимся.

Странный вечер… Я возвращалась домой в смешанных чувствах. С одной стороны, вроде ничего особенного не случилось. А с другой… Не хотелось признаваться даже самой себе, но сегодня были самые приятные впечатления за долгое время. И приятные воспоминания… О том, как Тай-Линн Хан три раза приглашал меня на танец.

Воскресное утро обещало быть прекрасным, ведь сегодня выходной. Но неожиданно вернулась бабушка и снова начала меня пилить. Не выдержав, открытым текстом попросила ее побыстрей вернуться за грань и не мотать мне нервы. На это бабуля заявила, что не собирается оставлять меня одну в чужом городе и намерена остаться здесь на неопределенный срок. Да уж, прекрасная новость… Но хоть притихла и прекратила жужжать про женихов. Я хотела поспать еще немного, но пришла девушка-администратор и сказала, что в холле меня ждет какая-то женщина. Странно, я еще не успела здесь завести таких хороших знакомых, которые бы меня навещали.

Спустившись в холл, осмотрелась и… чуть не лишилась чувств. Передо мной стояла Аурика, моя несчастная сестра, которую я так давно не видела из-за прихоти ее муженька-винтара. Сначала даже подумала, что мне кажется… Но сестра бросилась ко мне, обняла, расплакалась. И я расплакалась тоже… Пожалуй, из всей моей семейки она была единственная, кого я хотела видеть. Несчастная моя сестренка…

— Стэлла, у меня мало времени, — торопливо проговорила Аурика. — Мне нужна твоя помощь. Только на тебя могу надеяться…

— Все, что скажешь… Как ты нашла меня?

— Разговаривала с мамой. Она сказала, где ты находишься. Связаться с тобой не смогла, муж отнял кристалл…

Вот винтарская сволочь! Удачно, что позавчера мама вдруг вспомнила обо мне и объявилась через кристалл связи. Бывают у нее такие приступы заботы. Я и рассказала ей, где остановилась.

— Стэлла, я ушла от Годрика, сил моих больше нет! Папочка в ужасе… Заявил, чтобы я не смела к нему больше являться, раз опозорила. Мама живет у очередного кавалера… у меня никого не осталось, кроме тебя. Знаю, что сама виновата. Ни образования нет, ни работы…

— Подожди, мы разберемся вместе, я помогу…

— Нет, я должна научиться сама решать проблемы. Мне нужно устроиться, найти работу. Я обратилась в винтарскую общину, и они обещали помочь.

Община… Да, что-то такое слышала… Из-за того, что среди винтаров распространены браки по расчету, так же распространены и разводы. Причем женщина в этой ситуации совершенно не защищена. Вот такие разведенные винтарки и создали общину, чтобы помогать сестрам по несчастью. Находят жилье, работу, помогают с оформлением развода.

— Аурика, останься со мной, вместе справимся, — попросила я, держа ее за руку, словно опасаясь, что сбежит.

Такая худенькая, несчастная, с растрепанными волосами, в широченном сером платье из грубой ткани. Видимо, сбежала в том, что есть…

— Стэлла, я столько ошибок совершила.


Жизнь себе испортила… Не надо было мне слушать отца. Теперь должна сама выпутаться. Но у меня есть к тебе просьба… Пусть дочка пока останется с тобой, больше никому не могу ее доверить. Прошу тебя, Стэлла! Как только встану на ноги, сразу же вернусь!

Аурика взяла меня за руку и повела на улицу. Я едва передвигала ноги… Около входа в гостиницу стоял старенький бикар. На месте водителя сидела пожилая женщина. Аурика открыла заднюю дверь, и я увидела светленькую девочку с косичками в синем платье и плюшевым медведем в руках. Санни… Я видела ее в последний раз в четыре годика, украдкой от отца-тирана. А теперь должно быть уже шесть… Как же выросла малышка… Сестра села перед ней на колени и стала объяснять, что Санни придется какое-то время пожить с тетей. Я все плакала и не могла остановиться.

Аурика подвела ко мне Санни. Девочка посмотрела на меня, улыбнулась, поздоровалась… Милый умненький ребенок. Даже не плачет… Мы с сестрой плакали, обнимались. Я все просила ее тоже остаться со мной, но она никак не соглашалась. Я ей отдала все наличные деньги, что у меня были.

Очнулась я, когда бикар уехал. Я осталась стоять в слезах, держа маленькую детскую ладошку.

— Стэлла, а я тебя помню, — сказала Санни, глядя на меня снизу вверх. — Я тебе не помешаю, честно, и реветь не буду.

Конечно, не помешаешь… Как может помешать родная племянница! Вот только… Как же мы теперь все поместимся в маленькой комнате?

Сбывшееся предсказание и волшебные камни

* * *

Тай-Линн пребывал в мрачном настроении с самого утра. Не то, что бы ему не хотелось ехать в Санджар… Все-таки, родные места, близкие люди… Он переехал в Мэйзерфилд уже давно и часто вспоминал с ностальгией город детства. Но ведь отец настоятельно звал его домой не от того, что соскучился. Проклятые винтарские обязательства!

Надо бы уже ехать, но осталось еще одно дело. Тай-Линн ждал, глядя на собранный чемодан. Отчего-то вспомнил вчерашний вечер… Прием по случаю праздника Весенней луны… Столько девушек было, и все страстно желали с ним потанцевать. Кроме одной… Той, с которой желал танцевать он сам. И почему, интересно, он так этого хотел? Может, потому что новое лицо. Очень симпатичное, надо признать… Но по непонятной причине Стэлла наотрез танцевать с ним отказалась, на комплименты реагировала странно, чем очень озадачила мужчину…

Дверь хлопнула, и в кабинет вошел Аргус — помощник, бухгалтер, юрист, а еще по совместительству, ближайший друг. Поздоровавшись, он кинул на стол стопку листов бумаги и плюхнулся на диван рядом с Тай-Линном.

— Мне это все читать? — простонал санджарец. — Сколько же их…

Он поднялся, взял верхний лист, на котором значилось: «Реестр винтарских невест Империи Хотлин».

— А зачем тебе читать все? — спросил Аргус. — Ты ищи кандидатку в округе. Там по областям да городам расписано…

— Спасибо, — буркнул Тай-Линн.

— Серьезно решил жениться? — с усмешкой спросил его друг.

— Да конечно! — скривился санджарец. — Папаша покоя не дает. Наша семья ведь винтарская элита. Он метит в старейшины, а потому у нас должна быть безупречная репутация. А тут сыну скоро тридцать, а он не женат…

— Ты же всегда плевал на эти ваши обычаи, что теперь изменилось? Неужели так хочешь помочь отцу?

— С магией беда, — тихо признался Тай-Линн, словно боялся, что их еще кто-то может услышать. — У витаров часто так бывает с возрастом. А при помолвке происходит особый обряд, после чего способности возрастают. Вот недавно хотел новому дознавателю помочь в расследованиях, так еле-еле смог увидеть хоть что-то, и то чушь какую-то. Эта девчонка так на меня смотрела…

— Какая девчонка? — заинтересовался Аргус.

— Не важно… Я уже все продумал. У нас все в основном заключают договорные браки, это в порядке вещей. Найду какую-нибудь невесту постарше, лет двадцать пять, тридцать… Там уже тоже особо не выбирают, лишь бы за кого… Женюсь ненадолго…

— Ненадолго? — переспросил Аргус, рассмеявшись. — И многие винтары так делают?

— Многие… Это способ освободиться. Обычай будет соблюден, родственники отстанут, магия вернется. А потом… Потом можно будет жить, как захочу. И любить, кого хочу… И жениться на любимой женщине, а не на винтарке из реестра невест.

Тай-Линн откинулся на спинку дивана, мечтательно вздохнул и прикрыл глаза.

— Значит, ждешь настоящую любовь? — спросил друг.

Санджарец лишь снова вздохнул в ответ.

— Как хорошо, что я не винтар. У вас очень сложная жизнь, — задумчиво проговорил Аргус, взял реестр и принялся листать.

* * *

Итак, теперь нас стало четверо… Я держала маленькую ладошку Санни и утирала слезы. Она смотрела на меня голубыми глазками и просила не плакать. Все уверяла, что будет хорошо себя вести… Так, мне нужно прийти в себя и трезво мыслить! Община бывших винтарских жен находится не очень далеко, в Пэйтоне. Можно на бикаре доехать часа за три… Главное, что я знаю, где Аурика, что о ней позаботятся. Там действительно хорошие люди.

Что еще нужно сделать? Попросить номер побольше и поторопить с предоставлением служебного жилья. Еще договориться с детским садиком для Санни. Я ведь целыми днями работаю, а девочке в школу уже этой осенью! Смогу ли я хорошо о ней позаботиться? Конечно, смогу! У нее ведь больше никого нет сейчас ближе! Уже в таком возрасте малышка столкнулась с суровой винтарской реальностью. Мама совершенно не приспособлена к жизни, отец — та еще сволочь, бабушка ведет разгульный образ жизни, а дедушка помешался на тупых винтарских приличиях. Вот поэтому в большинстве наших семей дети и родители, в конце концов, перестают общаться.

Я привела Санни в комнату. Заранее предупредила о призраке, чтобы не пугалась. Бабушка, естественно, была уже там. Услышав о том, что случилось, она принялась причитать и жалеть бедную Аурику. Но появление кота отвлекло ребенка от грустных мыслей.

— Знакомься, это Дэймон. Когда хорошо себя ведет, можно ласково называть пупсиком.

— А если безобразничает? — спросила Санни, во все глаза разглядывая кота.

— Тогда — чудовище.

Девочка рассмеялась, села на кровать. Дэймон примостился рядом, замурчал, положил голову ей на колени. Сани погладила его осторожно и прошептала:

— Обещаю, что не буду звать тебя чудовищем, даже если будешь безобразничать.

Оставив ребенка на попечение бабушке и коту, побежала к шефу. Он точно сможет мне помочь. Господин Орисон в помощи мне не отказал. Он тут же связался с женой мэра города, с которой успел хорошо пообщаться на приеме. Место в детском саду для Санни было обещано безоговорочно. А вот с жильем никак не получалось… Заявка не была сделана вовремя по вине начальника сыскного управления, а потому об этом никто не позаботился. Служебная квартира только для дознавателя, а для меня — пока ничего… Нужно ждать минимум два месяца, чтобы освободилось жилье. Плохая новость…

Хорошо хоть туристы разъехались, и мы смогли перебраться в номер побольше. Жизнь в гостинице не ахти какая, но хоть попросторнее теперь. Да и все расходы возмещал город… Ладно, я и это переживу. Главное, чтобы Аурика ни о чем не волновалась и решала свои проблемы. Обычно при разводе мужчины-винтары претендовали только на мальчиков, на наследников. Но чаще из-за угрозы отнять ребенка вынуждали бывшую жену отказаться от положенного имущества и содержания после развода. Я не сомневалась, что Годрик поступит именно так. Как подлец…

На всякий случай я связалась с матерью и строго-настрого наказала ей скрывать в тайне местонахождение Санни и Аурики. Надеюсь, у нее хватит ума послушаться. После развода мужчины-винтары репутацию не теряют и снова могут жениться. А вот на разведенной женщине ни один винтар больше не женится, потому что по обычаям считается, что в расставании она сама и виновата. Но для Аурики это к лучшему. Больше никаких магов! Будем вместе держаться от них подальше! Хорошо бы ее перевезти потом в Мэйзерфилд, поближе к себе.

У Санни с собой был лишь небольшой узелок с парой платьев и документами. Да еще плюшевый медведь. Девочка рассказала, что ее папа был очень злой и громко кричал, а мама плакала. Аурика просила отпустить их… Пьяный Годрик приказал выметаться в том, в чем были. Сестра взяла то, что успела. Странно, но Санни рассказывала все эти ужасы спокойно, без слез, видимо, потому, что другой жизни и не видела. Вот только мужчин опасалась. Только замечала кого-то, сразу пряталась за меня, сильно сжимала руку. Мы с ней пошли в магазин, купили одежды, игрушек и вообще все, что нужно ребенку. Я решила, что вполне смогу хоть немного вжиться в роль матери.

Санни быстро осмелела. Она вообще оказалась очень смышленой и разговорчивой, что было необычно, учитывая то, как она жила. Годрик же ничего не разрешал. Они с Аурикой постоянно сидели дома, лишь выезжая на винтарские сборища, изображая счастливую семью. Санни и общаться-то не с кем было… А все же не ребенок, а чудо! Как я поняла, ее этот придурок не обижал, но она постоянно наблюдала скандалы родителей и слезы матери. И вечно пьяного отца…

К вечеру мы перебрались в новый номер, на этот раз, двухкомнатный и просторный. Теперь у ребенка хотя бы была собственная кровать. Да, собственное жилье было бы намного лучше… Но все же так можно жить, и это главное. Даже вещи можно распаковать теперь. И вот теперь нас стало четверо: я, бабушка, кот и ребенок. По-моему, неплохая компания, несмотря ни на что… Бабуля вовсе исчезать расхотела, да и пусть, ведь про женихов она разом забыла, ошарашенная несчастьем Аурики. Дэймон прибавлению в нашем семействе тоже обрадовался. Он повсюду следовал за ребенком, мурчал ей кошачьи песенки и даже играл с бумажным бантиком на веревочке. Правда, в нашем жилище бегать и играть было особо негде, но я верила, что все наладится.

Наутро я отвела Санни в детский сад, поговорила с хозяйкой — очень приятной женщиной. Тем более, что жена мэра ее предупредила о моей щекотливой ситуации. На всякий случай я записала Санни на девичью фамилию моей матери — Монтгомери. А то мало ли, что придет в голову Годрику… Воспитательницу попросила немедленно связаться со мной, если будут проблемы, если будет плакать. Немного постояла и посмотрела, как Санни оглядывает все вокруг, берет игрушки, знакомится с девочками… Надеюсь, все будет хорошо.

Не успела я добраться до офиса, как мой кристалл связи заверещал. Шеф сообщил о новой краже и попросил прибыть прямо туда. Вот это новости! Вот теперь и увидим, насколько был прав внештатный консультант.

На этот раз потерпевшим оказался начальник фабрики по производству посуды с поэтичным названием «Осколки счастья». Вопреки такому неоптимистичному словосочетанию посуда эта наоборот не билась, а все потому, что использовались особые технологии. А какие — большой секрет. Господин Марк Андерсон, сорок два года, не женат, живет один в шикарном особняке в центре Мэйзерфилда. Грех не обокрасть такого завидного богача.

Подъехав к особняку, увидела, что шеф и несколько констеблей отчего-то стоят у ворот. Оказалось, что потерпевшего домой еще не доставили. Господин Андерсон представлял собой личность весьма специфическую. Он буквально страдал манией преследования. Ему казалось, что на него охотятся бандиты, что хотят отнять фабрику, обокрасть и непременно убить. А потому он пользовался услугами частного охранного агентства, ведь считал, что и в сыскном управлении все продажные. По всему дому натыкана сигнализация. А у охранников были особые указания: при получении сигнала тревоги врываться в дом и любыми способами спасать хозяина фабрики.

Сигнализация сработала под утро. Охранники вломились в дом, забрали Андерсона, увезли в свой штаб. А там уже он рассказал про призрак и пропавшие деньги, поэтому утро уже провел в сыскном управлении. Начальник управления прибыть не соизволил, показывая тем самым свое презрение к делу, где снова фигурирует привидение. Однако прислал своего помощника, инспектора Родмана. Его недавно перевели с какой-то низшей должности, поэтому я его еще не видела. Невысокий, молоденький паренек, наверное, младше меня. Невысокий, щуплый, с рыжими волосами и веснушками. Темно-синяя форма явно была ему на пару размеров больше. Он смущался, заикался и глядел на имперского дознавателя едва ли не с благоговением, держа в дрожащих руках папку. Еще постоянно поправлял съезжающую фуражку. Забавный кадр…

— Здравствуйте, госпожа Престон. Меня зовут Донни… Инспектор Донни Родман, — отрапортовал он, пожав мне руку.

Ладно, с ним общаться даже поприятнее, чем с необъятным начальником управления, которому на все наплевать. Наконец к воротам подъехал бикар, из которого вышли два констебля и… Тут у меня чуть челюсть не отвалилась! Мужчина… Да, определенно мужчина! Явно в возрасте, с выдающимся животиком и лысиной… Но в ужасающем ярко-алом атласном платье и огромных туфлях на каблуках. В руках он комкал белокурый кудрявый парик. А на лице размазанная красная помада… Мне такое бы и в страшном сне не приснилось!

— Это и есть Марк Андерсон? — шепотом спросила я шефа.

— Точно… Видимо, охранники забрали его, как есть, по тревоге. А консультант-то был прав!

Да уж… Мужчина, но с виду — женщина… Значит, Тай-Линн говорил вовсе не чушь. Тем временем потерпевший проковылял в ворота, нервно осматриваясь и обнимая себя руками, словно так надеясь скрыться от чужих глаз. Констебли изо всех сил старались сохранять бесстрастное выражение лиц.

— Доброе утро, господин Андерсон, — вежливо сказал шеф.

Да уж, он любит пошутить. Утро для этого уважаемого господина явно было не добрым.

— Я имперский дознаватель Орисон, буду расследовать дело о краже. Позвольте осмотреть место преступления.

Что ж, у каждого человека свои тараканы и предпочтения. Но для нас, служителей закона, все равны. Особняк оказался большим и роскошным, но безвкусно обставленным. Повсюду статуи, деревья в кадках, блестящие ткани. Андерсон выглядел грустным и осунувшимся. Он рассказал, что проснулся под утро от пронзительных звуков сигнализации. Увидел, что сейф непонятным образом вскрыт, а у окна злобно смеющаяся призрачная фигура. А в дом тут же ввалились охранники и без лишних разговоров, не взирая на внешний вид хозяина, уволокли его в бикар и отвезли в штаб. Потерпевший не возражал, потому что был уверен, что его жизнь в опасности.

Шеф резонно спросил, что это за комната такая, где хозяин и спит, и придается забавам, и сейф там же… И Андерсон продемонстрировал нам свой будуар, оскверненный подлым призраком. Когда я туда вошла, то тут же вновь вспомнила о Тай-Линне. Просторная комната с большой кроватью, застеленной шелковым розовым бельем. Розовые же шторы висели на окнах. А по периметру расставлены статуи ангелов в разных позах! И разбитое зеркало имелось! Огромное, во всю стену, в золотой оправе… Еще кучами повсюду навалена женская одежда всех фасонов и цветов, белье, разные украшения, шляпки, туфли и косметика. Настоящий женский рай… Ну или мужской, в нашем случае.

Ладно, мы ведь здесь собрались не осуждать, а расследовать. Вот и тот самый сейф, вмонтированный в стену. Вскрытый так, словно вор знал код. Следов какого-то воздействия не было. Все двери были заперты, что подтверждали и охранники, которые проникли в дом, воспользовавшись своими ключами. Все, как в прежних случаях.


Донни Родман записывал что-то торопливо, пытаясь справиться с дрожью в руках, и спрашивал какую-то ненужную ерунду. Достойный помощник, ничего не скажешь. Андерсон сидел на краю кровати и тихо плакал, еще больше размазывая помаду. И чего так убиваться? Наверное, из-за потерянной репутации. Деньги-то явно не последние… А я искала кое-что. И нашла! Хоть было не легко… Пол был застелен ковром с длинным ворсом, пришлось повозиться. Но у окна, где предположительно парил призрак, я обнаружила на полу маленький камешек — голубой с красными прожилками.

— А как все хорошо начиналось…

Я прежде не очень прислушивалась к бормотанию Андерсона, но тут заинтересовалась.

— Какой хороший вечер… Столько денег выиграл… Такая удача!

— Где выиграли? — спросила я.

— В игорном доме, — ответил потерпевший, не поднимая глаз. — Давно так не везло…

Я решила запомнить эту деталь на всякий случай.

— Надо бы взять что-нибудь для консультанта, чтоб проверил магический след, — сказал шеф.

Мы осмотрелись еще раз — ничего приличного здесь не было. Пришлось взять огромную синюю туфлю с перьями. Улики, блин… Выйдя на свежий воздух, все почувствовали облегчение. Даже дышать сразу легче стало. Констебли уже открыто обсуждали увиденное и ржали во весь голос. Донни явно был под впечатлением от своего первого дела, однако господин Орисон поспешил его разочаровать:

— Все дела о кражах попадают под имперское дознание. Мы сами разберемся.

— Я бы все же хотел помочь, — робко произнес паренек, заискивающе глядя на шефа. — Если это возможно…

— Посмотрим, — благосклонно ответил дознаватель.

А когда мы отошли, шепнул мне:

— Возможно, из мальчика выйдет толк.

Все может быть… Одно я сейчас знала точно — Тай-Линн Хан явно вырос в моих глазах, как консультант. Конечно, в расследовании он не помог, но все же увидел будущее, а, значит, не безнадежен. Что он там мне болтал? Кажется, что его способности сейчас не в лучшей форме… Что он куда-то съездит, и все наладится. Что ж, будем ждать… Похоже, он вправду уехал из города, потому что следующие пару дней в гостинице я его не видела.

А жизнь шла своим чередом. Малышка Санни оказалась очень сообразительной и не доставляла никаких хлопот. В детском саду не плакала, вела себя хорошо, подружилась с другими детьми. Бабуля тоже преобразилась с ее появлением и все внимание уделяла правнучке. Даже про моих женихов забыла! Какое счастье! Но больше всего, похоже, был рад Дэймон. Они с малышкой стали просто не разлучной парочкой. Спали вместе, гуляли, играли. Кот везде неотступно следовал за ребенком. А еще Санни все время с ним болтала и уверяла, что Дэймон тоже с ней разговаривает, только мысленно. Детские фантазии, конечно… Но было очень трогательно наблюдать, как малышка и кот сидят рядом в обнимку, а она тихо читает ему книжку и рассказывает, что изображено на картинках.

Расследование продвигалось не очень успешно. Я расспрашивала про камешки у знающих людей, но оказалось, что в них нет ничего удивительного. Неподалеку от города была целая пещера с этими камнями, и все жители бывали в тех местах на прогулке и таскали их. Шеф пару дней ходил в игорный дом и опрашивал там всех. Причем брал с собой не меня, а Донни Родмана! Говорил, что мальчику нужно учиться. Я даже ревновала немного, признаться… Впрочем, кроме того, что все потерпевшие перед ограблениями посещали это заведение и выиграли крупные суммы, ничего интересного не выяснили.

Сегодня был отличный день. Только закончился прием горожан с жалобами, и мы с шефом сели пить чай. Тут в кабинет вошла сияющая секретарша и сообщила потрясающую, по ее мнению, новость… К нам явился Тай-Линн Хан! Собственной персоной! Даже и не знаю, чем мы заслужили сегодня подобное счастье! Оливия так радовалась, что едва из юбки не выпрыгивала…

Вслед за ней в кабинет вошел и сам виновник торжества. Он тоже явно пребывал в прекрасном настроении и ослепительно улыбался. Оливия застыла, восхищенно разглядывая предмет своих грез. Пришлось напомнить ей, чтоб возвращалась на рабочее место. Никакой дисциплины!

— Добрый день! — объявил консультант. — Стэлла, очень рад встрече… Господин Орисон, наконец-то познакомимся. Извините, что только сейчас, был в отъезде…

Мужчины пожали друг другу руки, обменялись любезностями. Тай-Линн протянул было руку мне, не знаю, то ли пожать, то ли поцеловать… Не важно! Рисковать я больше не собиралась. Я развернулась к шкафу и сказала:

— Господин Хан, выпейте с нами чаю.

— Не откажусь, — ответил Тай-Линн и сел за стол рядом с шефом.

И чего он сегодня такой счастливый? Даже воодушевленный какой-то… А вот одет не так роскошно, как всегда, а даже по-простому — весь в черном. Брюки, футболка, куртка… Прическа немного растрепана… Я отчего-то опять на него засмотрелась! Блин! Мысленно призвав себя к порядку, налила чай в чашку и поставила перед консультантом. Он поблагодарил, пристально глядя на меня, отчего я смутилась. Да что такое! Я же не легкомысленная молоденькая секретарша, чтобы восхищаться красавчиками!

Мужчины быстро нашли общий язык и за короткое время успели обсудить все на свете — от личной жизни до загадочных ограблений. Тай-Линн рассказал, что учился в юридической академии в Санджаре, потом в столицы еще где-то учился на курсах предпринимателей. Потом решил стать независимым и всего добиться сам. А потому уехал в Мэйзерфилд и открыл гостиницу. Шефу он явно очень понравился. Дознаватель рассказал о новом ограблении и о том, что предсказание Тай-Линна сбылось. Санджарец смеялся до слез, слушая о приключениях господина Андерсона в красном женском платье.

— Мы тут прихватили кое-что, — сообщил шеф. — Надо бы проверить на магию.

Я выудила из ящика стола женскую туфлю с перьями и протянула консультанту.

— Да, такое в моей практике впервые, — сказал он, рассмеявшись. — Честно сказать, я и сам думал, что увидел какую-то чушь тогда про ангелов… Надеюсь, что реабилитировался перед вами, Стэлла.

Я лишь улыбнулась в ответ и спрятала глаза.

— Конечно, в этом деле нужно искать человека, прежде всего, а не призрака, — задумчиво произнес шеф. — Призраки ведь не разбивают зеркал и сейфы не вскрывают. Единственная зацепка, что удалось найти — все потерпевшие перед ограблением побывали в игорном доме, причем успешно. Но там пока не удалось найти ничего подозрительного. Может быть, вам удастся раскопать что-то новое.

— Я очень постараюсь! — воодушевленно пообещал Тай-Линн, взмахнув рукой, в которой все еще держал женскую туфлю.

— А еще вот что есть, — сказала я и протянула санджарцу камешки в пакете.

Мужчина очень заинтересовался, принялся их рассматривать.

— Я знаю место, где полно таких штук, — заявил он. — Здесь неподалеку есть мраморный карьер. Так вот, там есть особая пещера, где все завалено этими камнями. Надо бы туда съездить, вдруг что увижу… Господин Орисон, отпустите Стэллу со мной?

Прежде чем я успела сказать, что у меня просто огромная куча дел, шеф ответил:

— Конечно. Поезжай, Стэлла.

Ну вот… Между прочим, я едва знаю этого санджарца. Ну и что, что консультант… Всякое ведь может случиться… А шеф так легко отпускает в какие-то пещеры… Ладно, так я, ворчу просто… Мы с санджарцем вышли вместе, провожаемые полным зависти взглядом секретарши. Тай-Линн прятал под курткой туфлю и улыбался, словно вспоминая забавное происшествие с господином Андерсоном.

Я попросила Тай-Линна заехать в гостиницу, чтобы переодеться. Мой деловой наряд не очень-то подходил, чтобы лазать по пещерам. А еще сообщила, что должна вернуться в город к шести часам. Причину говорить не стала. Не за чем ему знать, что мне в детский сад нужно. Жаль, что воспитатели не отдают детей котам и призракам. Тай-Линн на все был согласен и едва не светился от счастья. И чего такой довольный?

Я зашла в номер, погладила валяющегося на диване Дэймона, перекинулась парой слов с бабулей и помчалась переодеваться. В процессе неожиданно поняла, что очень хочу быть красивой… Ну вот опять! Стэлла, перестань!

Однако мозг сегодня отказывался переходить в разумный режим. Я надела удобные облегающие брюки, ботинки, блестящую футболку и вязаную кофту с поясом. Еще покрутилась перед зеркалом, собирая волосы в высокий хвост. Да я очень даже ничего… Блин!

Когда села в бикар, Тай-Линн как-то странно на меня посмотрел, а потом снова заулыбался.

— Теперь вы вовсе не похожи на помощницу дознавателя, — сказал он. — Просто красивая девушка.

Я решила никак не реагировать на комплимент, притворившись, что очень заинтересована пейзажем за окном. А мужчина, казалось, снова надо мной смеется. Его вообще постоянно забавляли мои реакции. К счастью, неловкость быстро пропала. Тай-Линн говорил о расследовании, задавал вопросы. Очень даже разумные, надо признать. А еще рассказал легенду о том, откуда взялись эти голубые камешки с красными прожилками. Считается, что на том месте, где сейчас пещера, в далекой древности произошла битва людей и монстров. Об этих загадочных монстрах было известно лишь то, что они обладали очень сильными магическими способностями.

Но король людей был очень решительным и храбрым. Он собрал огромную армию, и монстров удалось уничтожить. В сражении они испустили столько магии, что природа не могла это выдержать. И после битвы несколько дней с небес сыпался дождь из голубых камней. Люди опасались как-то использовать их, поэтому просто свалили в одну кучу и так оставили. Шли столетия, и все менялась. Вот уже рядом стали добывать мрамор, а волшебные камни оказались под землей. Люди больше не боятся и часто гуляют в той пещере, рассматривая удивительные камешки.

— Завораживающая легенда, — призналась я.

Надо сказать, что Тай-Линн был отличным рассказчиком. Я даже не заметила, как пролетело время. Мы ехали минут сорок. Мне еще не выпадала возможность осмотреть окрестности Мэйзерфилда, поэтому я с удовольствием погрузилась в созерцание природы под тихий голос санджарца. Мы заехали в сосновую рощу и медленно поехали по узкой дороге, заставленной указателями. На них значилось, что впереди мраморный карьер, куда ходить нельзя. А еще — Пещера голубых камней, куда приглашались все желающие. Но в будний день тут никого не было. Тай-Линн остановил бикар, и мы пошли через рощу пешком. Деревья быстро закончились, и дальше дорога раздваивалась. Влево дорога вела к мраморному карьеру, огороженному забором из досок. А направо снова были яркие указатели и таблички с историей пещеры. Сам вход был украшен ленточками и укреплен бревнами для безопасности.

— Симпатичненько, правда? — спросил Тай-Линн. — Все молодожены обязательно ездят сюда.

И к чему было это замечание? Непонятно… И ухмыляется еще так…

Тай-Линн вошел первым, скрылся во мраке пещеры. Я шагнула следом и врезалась в его широкую спину. Тут же отпрянула, избегая контакта, обошла его, и тут же ноги поехали по чему-то скользкому. Я вскрикнула, взмахнула руками, ища опору. и тут же меня подхватили сильные мужские руки.

Жених и неожиданное разоблачение

На секунду я вообще перестала соображать. Казалось, будто время и вовсе остановилось. Остались только ощущения…

— Осторожнее…

Тихий голос близко-близко… Почему-то хотелось слушать и растворяться в нем… Но тут время возобновило ход, и я обнаружила себя в объятиях Тай-Линна. Сцена, достойная какого-нибудь любовного романа! В экстремальных ситуациях мозг начинает работать особенно активно, а потому в следующие несколько секунд я совершила сразу несколько действий. Я выпуталась из мужских рук, отпрыгнула на безопасное расстояние, изучила поверхность под ногами и сделала все, чтобы на этот раз стоять твердо.

Дорожка, на которой мы стояли, действительно была скользкой, словно голубые камни расплавились и превратились в стекловидную массу. Мелкие камешки еще и валялись повсюду, вот я и не устояла… Надо быть внимательнее.

Тай-Линна моя бурная реакция, похоже, удивила. Он так и застыл с разведенными руками, словно не мог понять, почему больше меня не обнимает. Надеюсь, ему не хватило времени, чтобы почувствовать что-то.

— Спасибо, — сказала я и улыбнулась через силу.

— Вы бы… это… поосторожнее… — пробормотал он и громко прокашлялся.

Я поспешила отвернуться. У меня горело лицо и бешено стучало сердце. Да что со мной такое? Никогда прежде не замечала за собой подобной впечатлительности… Я заставила себя мыслить здраво и осмотреться, наконец. А посмотреть здесь было на что! В пещере оказалось невероятно красиво! Повсюду были разбросаны камни, голубые с красными прожилками, разных форм и размеров. От мелкой гальки до громадных валунов… Еще из этого вещества по какой-то причине образовались настоящие кристаллы, которые торчали из земли и свисали с потолка пещеры. Выглядело это завораживающе и угрожающе одновременно.

— А это все не свалится на нас? — спросила я, пятясь назад.

И, конечно же, врезалась в санджарца! Пришлось опять глупо отпрыгнуть. Блин! Позади раздался смешок.

— Не волнуйтесь, не свалится.

— Красиво… — произнесла я и тихонько пошла вперед.

Только теперь я поняла, что в пещере светло, хотя никакого источника света у нас с собой не было. Оказывается, все эти камни и кристаллы излучали мягкое таинственное свечение… Невероятно!

— Атмосфера здесь магическая, — сказал Тай-Линн.

Я подняла камешек, валяющийся рядом, и внимательно осмотрела. Найденные улики от него ничем не отличались.

— Возможно, эти камни случайно оказались на местах преступления, — принялся рассуждать консультант. — Но это было бы слишком удивительное совпадение. Не думаю, что потерпевшие часто ходили сюда на экскурсии… С другой стороны, предположительно, такое вещество образуется при выплеске магии…

— Но тогда выходит, что всех ограбили монстры из древней легенды, — заметила я.

— Почему же вы все время с иронией воспринимаете мои слова? — спросил Тай-Линн, загадочно улыбаясь.

Он подошел ближе, сверкая глазами из-под челки. Я машинально сделала шаг назад. Мужчина покачал головой, а потом жестом фокусника выудил из-под куртки помятую синюю туфлю с перьями и поставил ее на дорожку. Этот аксессуар смотрелся довольно странно в таком волшебном месте.

— Начнем, — объявил санджарец, закрыл глаза и запрокинул голову.

Ладно, подождем… Что он там напредсказывает на этот раз? А может, и вправду увидит что-нибудь полезное. Пока консультант управлялся с магическими потоками, я решила прогуляться. Подошла к ближайшему валуну, дотронулась. Камень оказался теплым на ощупь. Удивительно…

— Стэлла!

Я вздрогнула и обернулась. Тай-Линн подбежал ко мне с таким видом, словно произошло нечто грандиозное.

— Я увидел кое-что! — воскликнул он. — Есть бумага?

По профессиональной привычке блокноты и карандаши были растолканы у меня по всем карманам в куртках и пиджаках. На этот раз, к счастью, в кармане тоже нашелся маленький потрепанный блокнот и огрызок карандаша. Санджарец схватил их нетерпеливо и принялся что-то старательно выводить, закусив губу.

— Жаль, по рисованию у меня всегда были тройки, — посетовал он.

Я подошла ближе и заглянула в блокнот. Тай-Линн изобразил прямоугольник, а в нем пятиконечную звезду, пронзенную стрелой.

— И что это значит? — спросила я.

— Не знаю… Но уверен, что что-то важное. Постараюсь выяснить.


Консультант оторвал листок с рисунком и спрятал в карман. Потом подобрал туфлю, задумчиво посмотрел на нее и произнес:

— От этой вещи я ощущаю такое же излучение, каким наполнена пещера. Нужно хорошенько подумать, что все это значит…

Тай-Линн запихнул туфлю обратно под куртку и зачем-то протянул мне руку.

— Вам лучше держаться за меня, иначе можете упасть.

Еще чего! Размечтался…

— Не нужно, я осторожно пойду, — сказала я и пошла к выходу, оставляя мужчину за спиной.

— Боишься, что узнаю правду?

Я застыла на месте, услышав его слова. Даже мурашки побежали по коже, а сердце опять бешено забилось.

— А я думаю, отчего она шарахается от меня, словно мужчин никогда не видела? — насмешливо спросил санджарец.

Я продолжала стоять, застыв, перебирая в голове кучу мыслей.

— Не старайся, я и так знаю, что ты винтарка.

Его голос прозвучал совсем близко. Я резко обернулась и натолкнулась на пронзительный взгляд. Его глаза сейчас казались черными и оттого еще более завораживающими. В мягком свете этой пещеры этот мужчина сейчас сам казался мне таинственным волшебным созданием…

— Но откуда… — начала я, но он меня перебил.

— Ты есть в реестре невест. Стэлла Престон, город Ориана, центральный округ. Особые отметки: выбыла в Мэйзерфилд.

Просто слов нет! Значит, я в реестре невест? Что за гадость! Ну, спасибо тебе, папочка, удружил! Я была в ужасе, а вот Тай-Линн отчего-то был несказанно рад и продолжал болтать:

— Я предлагаю забыть обо всех формальностях, Стэлла. Старейшины считают, что все винтары почти что родственники. А потому ни к чему нам соблюдать приличия. Можешь звать меня просто Тай.

Он протянул мне руку, словно собирался со мной заново познакомиться. Я проигнорировала его жест и принялась думать, закрыв лицо ладонями. Как же я хотела начать новую жизнь! Но из-за этого проклятого реестра… Да ладно! Чего я развожу трагедию на пустом месте? Ну знает и знает, подумаешь… Ну а раз уж так хочет забыть о формальностях, то пожалуйста!

— Хорошо, — произнесла я, мило улыбнувшись. — Раз все так, то я прошу тебя, как почти что родственника… Пожалуйста, не говори никому о том, что узнал обо мне. Я этим не горжусь.

Я развернулась, чтобы уйти, но мужчина схватил меня за руку. Я уже хотела по привычке оттолкнуть его, но вовремя вспомнила, что больше таиться не имеет значения.

— Стэлла, у меня есть просьба к тебе… Точнее, предложение… Точнее…

Санджарец замялся, словно не мог подобрать слов.

— Я предлагаю тебе кое-что, что будет выгодно нам обоим. Фиктивная помолвка.

У меня чуть челюсть на землю не упала. Что за бред он несет? Магические потоки в голову ударили?

— Ты о чем вообще? — спросила, не скрывая раздражения. — Какая еще помолвка?

Тай-Линн взял меня за руку и вывел из пещеры. Солнечный свет слепил после полумрака пещеры. Я на пару секунд потеряла ориентацию. А мужчина развернул меня к себе, положив руки мне на плечи.

— Стэлла, мой отец метит в старейшины и требует с меня женитьбы. Я в ближайшее время точно не собираюсь быть окольцованным. Мне просо нужно показать, что я соблюдаю эти дурацкие традиции. Да и магия хромает в последнее время. А помолвочный обряд вызовет всплеск способностей. Мне это очень нужно!

Я с трудом понимала, что он бормочет. Старейшины, магия, помолвка… Он что, всерьез считает, что я могу согласиться на такое? Солнце перестало слепить, и я увидела его глаза близко-близко. В них сейчас было нечто такое искреннее, что я едва не прониклась.

— А мне-то это зачем, по-твоему? — грубо спросила я.

— Тебе двадцать пять лет, и раз ты до сих пор не замужем, значит, винтарские традиции тебе тоже не по душе. Это единственное объяснение, других причин быть не может… Ты ведь такая красивая…

Комплимент был неожиданным, и я почувствовала, что лицо снова загорело. Пришлось отойти немного, вырываясь из плена мужских рук. А Тай-Линн невозмутимо продолжал:

— Наверняка ведь и на тебя давят родственники. А после того, как мы разорвем помолвку, по правилам тебя исключат из реестра невест, и ты сможешь избежать нежеланного брака. Ты ведь этого хочешь, не так ли? Поэтому и скрываешь, что винтарка.

Я слушала его, как завороженная. Более того, мне стало казаться, что в этих словах есть смысл. Но разум все же воспротивился.

— Нет, я неподходящий вариант. Почему именно я? В реестре целая куча невест, ты можешь выбрать любую.

— Не нужна мне другая, — быстро проговорил Тай-Линн, отчего у меня сердце быстрее забилось.

Но потом поморщился и добавил:

— В этом городе ты единственная незамужняя винтарка. А мне как-то не хочется таскаться по округе.

— И все равно ничего не выйдет, — упрямо продолжила я. — У моей семьи плохая репутация. Очень плохая…

— В реестре написано, что ты винтарка только по отцу, но это не важно. По традициям винтарская кровь всегда перевешивает человеческую. Для моего отца важен сам факт помолвки. Стэлла, я буду о тебе заботиться, обещаю. Тебе не придется больше ютиться в гостинице. Я ведь знаю, что с жильем проблемы… Ты сможешь переехать в мой дом. Тебе там понравится…

— В твой дом? — глупо переспросила я.

Как-то все слишком быстро развивается. Разве я не от этого бежала? От насквозь фальшивых отношений винтаров. От глупых правил и обычаев… Я же ненавижу все это!

— Нет, это невозможно… — прошептала я. — Со мной много проблем… Я ведь не одна. У меня Дэймон.

— Ну и что. Замечательный кот… Я вообще люблю кошек.

— Еще бабушка…

— Да кому может помешать безобидный призрак? — спросил Тай-Линн, рассмеявшись.

— А еще у меня ребенок! — выложила я последний козырь.

Мужчина явно опешил от моего заявления. Конечно, он ведь был в отъезде и не мог видеть Санни все эти дни. Он несколько секунд молчал, переваривая услышанное, а потом спросил:

— Ребенок? В смысле… У тебя есть ребенок?

— А что, сразу испугался? Ну ясно… Все мужчины одинаковые!

Я развернулась и гордо зашагала к бикару. Никаких фиктивных помолвок! Пусть ищет другую дурочку! Мне спокойствие дороже!

— Подожди, какой ребенок? Ты же не замужем…

— А что, для этого нужно обязательно быть замужем? — спросила, усмехнувшись.

А в следующую секунду произошло страшное! Видимо, этот разговор настолько разбередил все внутри, что мои мизерные магические способности неожиданно пробудились. Тай-Линн догнал меня, взял за руку, хотел что-то сказать… Я не могла это остановить… Я вообще плохо контролирую магические потоки. Перед глазами вспыхнули яркие огоньки, а кончики пальцев зажгло… Сверху на санджарца разом обрушился поток воды. Я едва успела отскочить. Тай-Линн стоял с огромными от удивления глазами, промокший до нитки. Из-под куртки вывалилась помятая туфля. Перья на ней превратились в мокрые огрызки…

— Блин! — только и смогла я воскликнуть.

Санджарец поднял руку и медленно убрал с глаз челку, превратившуюся в длинные мокрые сосульки.

— Прости, — пискнула я. — Прости, пожалуйста… Это само собой получается всегда. Вода проклятая… Я отчего-то по стихийной магии, как папа… Дождь могу вызывать или поджечь камин…

— Спасибо, что меня не подожгла, — сказал мужчина, выжимая куртку.

— Я правда это плохо контролирую. Прости!

Тай-Линн молча подобрал туфлю, закинул на плечо мокрую куртку и медленно пошел к бикару. Я поплелась за ним.

— Тай, ты ведь можешь высушиться, — осторожно напомнила я. — Поколдуй немножко…

— Не буду, — резко ответил он. — Пусть тебе будет стыдно за то, что сделала.

Мне правда было стыдно. Хотя… Может, после произошедшего он больше не станет приставать ко мне с фиктивной помолвкой?

Возле бикара Тай-Линн все-таки высушился. Видимо, не хотел замочить все внутри. Всю обратную дорогу в город мы молчали. Он хмурился и время от времени бросал на меня мрачные взгляды. Я отвечала тем же… Нечего ему знать, что я сожалею!

Санджарец довез меня до офиса и буркнул вежливое прощание. А я не могла описать собственные чувства. Наверное, смятение… Шеф спрашивал, как прошла поездка, но я отделывалась общими фразами. Разговаривать не хотелось… Работать тоже. В голове бродили стаи разных мыслей. А еще я все вспоминала, как он смотрел на меня в полумраке пещеры… Как близко были его черные глаза…

Глупости… Никаких винтаров не будет в моей жизни! Даже если и есть… После работы помчалась в детский сад. Пока шли в гостиницу, Санни без конца тараторила, рассказывала, как прошел день, а я никак не могла сосредоточиться. Этот странный разговор о помолвке что-то всколыхнул внутри. И пусть я понимала, что это было лишь деловое предложение, но все равно… Сколько бы я не утверждала, что не собираюсь замуж и плевала на отношения, это ведь не правда. Я ведь живая… Мне хочется любви и ласки. Хочется, чтобы кто-то всерьез захотел связать со мной жизнь… Всерьез сделал предложение…

— Стэлла, почему ты такая грустная?

Ребенок глядел на меня снизу вверх огромными наивными глазами. Когда я смотрела на нее, то чувствовала, что заряжаюсь доброй энергией, даже сил прибавляется. Я присела на колени и поцеловала племянницу в щечку. Как бы мне хотелось покоя…

А еще хотелось побыть в одиночестве. В гостиничном номере это осуществить было очень сложно. Оставив племянницу на бабушку и кота, я некоторое время сидела на балконе в коридоре четвертого этажа. Просто смотрела на город и ни о чем не думала…

Вернувшись в номер, увидела, что Санни решила поиграть в салон красоты. Она надела на шею несколько бус и подвесок, прицепила бантики на волосы, даже губы накрасила моей помадой. Дэймону тоже досталось. Санни повязала ему на хвост ленточку, нацепила на длинную шерсть заколки и бантики и даже повязала на шею пестрый шарф. Кот стойко терпел и не возражал. А я, глядя на переодетого кота, вспомнила господина Андерсона в женском платье…

— Стэлла, мне нужно с тобой поговорить!

Слова бабушки звучали угрожающе. Неужели, началось?

— Тебе уже двадцать пять лет!

Она произнесла это таким тоном, словно речь шла как минимум о пятидесяти.

— Разве ты не понимаешь, как важно соблюдать традиции?

— Да чего ты начала опять? — воскликнула я.

— Я видела, что сегодня днем тебя привозил сюда тот красивый санджарец. Он ведь не женат? Ты что, окрутить его не можешь?

— Не собираюсь я никого окручивать!

Если бы бабушка узнала, что сегодня предлагал мне тот самый санджарец, с ума бы сошла от счастья.

— Он нам подходит! — безапелляционно заявила бабуля.

Пока я думала, какие приличные слова мне подобрать, чтобы не выражаться при ребенке, Санни сама подбежала и глянула на меня глазами, полными страха.

— Стэлла… А если ты выйдешь замуж, то отдашь меня куда-нибудь? я села на диван и посадила ее на колени, погладила по голове, поцеловала.

— Солнышко, ну с чего ты взяла, что я тебя отдам?

— Жениху ведь не понравится, что я с тобой…

— Да нет никакого жениха. И замуж я не собираюсь. Даже не думай об этом… Иди, поиграй с Дэймоном.

Проследив, что ребенок не слышит, подошла к призраку и сказала:

— Ты довольна? Расстроила Санни! Не собираюсь я соблюдать обычаи, пропади они… Кого это сделало счастливее? Моих родителей? Может быть, Аурику? А ты, бабуля, очень любила дедушку?

Она ничего не ответила, погрустнела и тут же исчезла, оставив меня наедине с тяжелыми мыслями.

Снова жених, или зачем я согласилась?

* * *

Аргус сидел у окна и наслаждался закатом с чашкой ароматного чая в руках. Он решил расслабиться после трудного дня, подумать о чем-нибудь возвышенном… Однако его размышления были наглым образом прерваны. В комнату, даже не постучав, вошел Тай-Линн. Нет, Аргус не удивился и не разозлился, ведь его лучшему другу было многое позволено. Но сегодня явно что-то пошло не так.

— Тай, что за вид? — воскликнул Аргус вместо приветствия.

Волосы санджарца были растрепаны, взъерошены, а одежда помятая. Да и выглядел мужчина каким-то чересчур взволнованным.

— Лучше не спрашивай, — буркнул он, подошел к зеркалу и принялся приглаживать волосы.

После персонального дождя Тай-Линн весь вымок, а после быстрой просушки одежда потеряла аккуратный вид, а волосы распушились. Приключение… Санджарец плюхнулся за стол напротив друга, забрал чашку и залпом выпил весь чай, не обращая внимания на возмущенные возгласы.

— Что? Горячее мне не помешает. Не заболеть бы…

— Да что случилось? — спросил Аргус. — Ты вроде сегодня хотел о помолвке договариваться. Ну как?

— Никак…

— Этого следовало ожидать. Ругалась?

— Ругалась… — со вздохом ответил Тай. — Про репутацию болтала, про какого-то ребенка… Еще и облила!

— Чем?

— Дождь вызвала…

— Вы, винтары, все какие-то чокнутые, — философски заключил Аргус и встал, чтобы налить еще чаю.

Подумав, он все же поставил чашку перед другом. Мало ли, вдруг правда простудится. Тай с удовольствием стал пить.

— Послушай, мне кажется, ты не с того начал, — принялся увещевать друга Аргус. — Ну чего ты вцепился в эту Стэллу? В реестре ведь еще была… ну эта… которой двадцать девять лет… Молли Грэйс! Как она за тобой увивалась на последнем приеме! Ты бы только перед ней появился, на все бы согласилась…

— Ну уж нет, — ответил Тай, скривившись.

— Да почему? Ты же сам сказал, что без разницы, лишь бы винтарка. Понятно, что Стэлла симпатичнее… Но зачем ей фиктивная помолвка? Наверняка у нее нет проблем с ухажерами. А замуж она еще не вышла из-за занятости на службе. И вовсе не потому, что решила бунтовать против системы, как ты… Давай лучше Молли Грэйс.

— Нет! — резко воскликнул санджарец, заставляя друга вздрогнуть. — Я уговорю Стэллу.

— Что-то я не пойму тебя, — подозрительно протянул Аргус. — Она тебе понравилась что ли?

— Кто? — глупо спросил Тай, чуть не подавившись чаем.

— Помощница дознавателя!

Тай отчего-то задумался, глядя на закат. Потом нахмурился, прокашлялся и сказал:

— Это просто сделка.

— Тогда Молли Грэйс! — упрямо повторил Аргус, вызвав очередной приступ ворчания санджарца.

— А что ты будешь делать, когда в город вернется Мия? — вдруг осенило Аргуса.

Тай уронил голову на стол и обхватил руками. Он уже давно не думал об этой девушке, хотя вроде бы это были его самые постоянные отношения. Отношения, полные эмоций, взрывов, ревности… Тай пользовался большим успехом у женщин, и Мия постоянно ревновала, закатывала скандалы. Бурный роман… Ему казалось это захватывающим. Но девушка уехала учиться, и они не виделись уже несколько месяцев. Тай понял, что совершенно не скучает…

— Она знает, что я не смогу на ней жениться.

— А еще думает, что она твоя девушка, — напомнил Аргус. — Ты ведь придумал фиктивную помолвку не для того, чтобы в конце концов остаться с ней?

— Нет, — после паузы тихо ответил Тай-Линн.

— Значит, она не любовь всей твоей жизни… Кто же тогда? У тебя ведь много таких, как она…

— Уже нет, — прервал друга Тай. — Мне больше неинтересно это. Хочется чего-то настоящего… Глубокого… Сильного…

— Ну, заговорил, — сказал Аргус, рассмеявшись. — Так что делать будешь?

— Расследовать ограбления и устраивать помолвку! — бодро объявил Тай-Линн. — Пожалуйста, разузнай все, что сможешь, о семье Стэллы.

Аргус издал разочарованный вздох. Ему не удалось отговорить друга от затеи. Неужели эта девушка и впрямь ему понравилась?

— А мне нужно кое-что выяснить… Пойду пороюсь в твоей библиотеке.

Тай достал из кармана маленький смятый листок бумаги. Линии расплылись, но все же можно было разглядеть рисунок: прямоугольник, а в нем звезда, пронзенная молнией.

* * *

Бабушка в знак протеста со мной не разговаривала. Думала, что этим очень меня расстраивает. Наивная… Мне даже спокойнее, что она молчит, а не бубнит все время. Пусть и висит устрашающе в углу. Меня уже ничем не напугать в этой жизни. Хотя… Разве что предложением фиктивной помолвки… К счастью с Тай-Линн мне на глаза не попадался. Я, честно говоря, не знала, как вести себя с ним. И вообще в голове творился какой-то сумбур… Стали появляться странные мысли. Например, о том, как было бы здорово, если бы кто-то вроде него сделал мне серьезное предложение… Такой же красивый, яркий, уверенный… Какие только глупости в голову не лезут!

А служба продолжалась своим чередом. Донни Родман стал практически нам с шефом как родной. Видимо, мальчик понял, что у ленивого начальника сыскного управления многому не научишься. Другое дело — имперский дознаватель. Господин Орисон с удовольствием беседовал с юным инспектором, рассказывал интересные случаи из практики. Донни уже меньше смущался, стал смелее. Глядишь, сделаем из него настоящего следователя.

Вот только секретарша Оливия Донни не взлюбила. Фыркала невежливо, когда он приходил, и чай приносила после второго напоминания. Естественно, это ведь не божественный санджарец! Перед Тай-Линном то она готова из юбки выпрыгнуть. Пришлось провести воспитательную беседу, чтоб не обижала мальчика. Пусть невзрачный, рыженький, ну и пусть! Разве это главное? Зато, умный. А это в нашей профессии, как известно, очень важно. Вот пришел сегодня с кучей листов исписанных.

— Госпожа Престон, я вчера весь вечер размышлял, — пролепетал Донни, глядя в пол и нервно поправляя съезжающую фуражку. — Написал тут кое-что…

Да, вот так официально он ко мне обращался, сколько бы я не просила этого не делать. Говорил, что не может. Из уважения… Какой хороший и воспитанный. А вот некоторым на приличия плевать. И обижаются еще потом, что водой облила…

— Молодец, Донни, давай посмотрим.

У меня язык не поворачивался называть его «Инспектор Родман». Никак не подходило ему это обращение. И пусть я тоже его уважала… Ладно, посмотрим, что там наклепал наш юный друг…

Итак, все потерпевшие перед ограблением побывали в игорном доме и испытали небывалую удачу. Все они выиграли, а ночью их посетил призрак и забрал все, что нажито… Точнее, выиграно непосильным умственным трудом. У каждого ограбленного весьма смутные воспоминания об этом вечере. В случае с начальником банка, который пил весь день, это объяснимо. Он вообще почти ничего не помнил и даже удивился, когда узнал, что перед ограблением был в игорном доме. И как только выиграть умудрился?

Ну, с этим-то господином все ясно. А вот хозяин сети продуктовых лавок, который был ограблен самым первым, и вовсе не мог объяснить, зачем пошел в игорный дом. Никогда подобных заведений не посещал, а тут вдруг захотелось. А почему? И сам не мог понять. И вообще воспоминания о том вечере какие-то смутные, будто уже много времени прошло.

Бывший заместитель мэра, которого побил супруг любовницы, вернулся из больницы и теперь пребывал в печальном одиночестве дома, ожидая разбирательств в комиссии по этике. Он рассказал Донни, что в тот вечер вовсе не собирался никуда идти. Ведь любовница требовала внимания… И даже обиделась, когда господин Аткинсон вдруг уехал в игорный дом. И опять же сам не мог объяснить, почему. Нелепица какая-то…

А вот Джаред Лэйс охотно рассказал, зачем поехал в игорный дом перед ограблением. Правда, точно он не был уверен, но предположил, что это небесные великаны его заставили. И выиграть деньги помогли, естественно. А то, что плохо помнит тот вечер, так в том тоже они виноваты. Ну, тут все ясно.

Донни разговаривал с распорядителями и постоянными клиентами игорного дома. Никто ничего необычного не замечал. Но помощнику все же удалось раскопать одну странность. Все потерпевшие, кроме начальника банка, который был в стельку пьян, утверждали, что выиграли похищенную сумму в покер, причем за столиком с ними был еще один человек. Донни изъял записи игорного клуба и внимательно изучил. Распорядители по правилам записывают кратко каждую игру и результат.

Так вот, обо всех играх с участием наших жертв призрака было записано примерно следующее: покер, номер столика такой-то, сумма выигрыша такая-то, три игрока. Причем этого загадочного третьего игрока никто не мог вспомнить. Да и сами потерпевшие тоже утверждали, что играли в покер с одним единственным партнером.

Странностей и нестыковок в этом деле все прибавлялось. Вот молодец Донни! Сколько пользы от мальчика… Не то, что от внештатного консультанта! Опять о нем вспомнила…

Мы решили вызвать еще раз на допрос господина Андерсона, ведь в его памяти события должны быть свежи, как ни у кого другого. Попросили Оливию оправить сообщение с посыльным. Потерпевший явился без опозданий. Признаться, я не сразу узнала его без красного платья. Оказалось, вполне нормальный мужчина, если не знать о наклонностях. Обычный лысый дядька в мешковатом сером костюме и с большим деловым потфелем. В конце концов, у каждого свои слабости… Я вот мандарины обожаю, а кто-то любит в женское переодеваться…

Господин Андерсон явно смущался и смотрел в пол. Еще бы, он один, а нас трое. И все мы присутствовали при его триумфальном появлении около особняка. Это до сих пор вспоминалось так ярко, что я едва сдерживала улыбку. Донни что-то сосредоточенно писал. А шеф достал из ящика стола многострадальную синюю туфлю и протянул гостю.

— Это ваше, — сказал он. — Спасибо за сотрудничество.

Господин Андерсон с грустью осмотрел дорогой сердцу аксессуар и спрятал в свой пузатый портфель. Туфля совсем потеряла вид, а перья представляли собой печальное зрелище. Хоть бы жаловаться не стал из-за порчи имущества… А я некстати вспомнила, как облила Тай-Линна. И вообще всю эту неловкую сцену…

Пока думала о глупостях, чуть допрос не пропустила. Впрочем, господин Андерсон ничего нового и интересного рассказать не смог. Сидел вечером дома и вдруг подумал: а не поехать ли в игорный дом, развеяться? Вот и поехал. Чем не причина? Что там было, помнит смутно. Играл в покер с каким-то мужчиной вдвоем. Повезло… Донни молча продемонстрировал мне записи распорядителя о том, что игроков было трое. Ну вот опять… Я по памяти нарисовала символ, который Тай-Линн увидел в пещере, и показала его господину Андерсону. Но тот сказал, что никогда не видел подобного символа. Грустненько…

Такая проблема с памятью у каждого явно нельзя было списать на простое совпадение. Либо людей чем-то опоили, либо совершили магическое воздействие. Шеф объявил, что нам не обойтись без помощи Тай-Линна, и попросил секретаршу его вызвать. Оливия тут же засияла от счастья и помчалась искать посыльного, не смотря на большущие каблуки. Все мое раздражение, видимо, отразилось на лице, и я поймала насмешливый взгляд шефа. Смешно ему… Не хотелось бы встречаться с этим санджарцем. Чем бы мне заняться, чтоб свалить из офиса? О, есть идея!

— А поеду-ка я лучше разбираться по жалобе. Донни, хочешь со мной?

— Конечно! — бодро откликнулся помощник, засияв.

Вот и отличненько. Я, честно говоря, терпеть не могу ездить по жалобам, выслушивать всякие глупости. Но тут самое время было проявить служебное рвение. Какая-то бабуля жаловалась, что соседка в ее саду опрыскивает цветы какой-то гадостью, отчего они не растут. А сыскное управление ничего не делает! Вот мы с Донни поехали к ней, попили чайку, послушали истории из жизни и возмущения о том, что в этом городе все продажные, и никому ничего не нужно. Но мы с помощником ей понравились. И вообще бабуле, похоже, просто нужно было с кем-то поболтать. Я тянула время, как могла. Потом заехала еще по делам…

Зашла в офис с опаской… Да что со мной такое? Я ведь даже преступников не боюсь! Почему теперь трясусь при мысли об этом санджарце? К счастью, шеф был один. Но по сияющему виду Оливии и расстёгнутой верхней пуговице на ее блузке я поняла, что консультант все-таки приходил. Но мне абсолютно все равно…

— Тай-Линн приходил, — сообщил господин Орисон, следя за моей реакцией. — Расстроился, что не застал тебя…

Я лишь кивнула, сделав вид, что очень увлечена изучением документов.

— Сказал, что поможет нам, — продолжил шеф. — Только пока у него какие-то проблемы с магией. Но он обещал решить эту проблему в ближайшее время.

В ближайшее время? Тай ведь говорил, что магические способности вернет ему помолвочный обряд… Неужели, нашел все-таки невесту? Эта мысль так разозлила меня! Я уговаривала себя, что мне все равно, но чувства говорили обратное.

Домой вернулась в ужасном настроении. Даже веселое щебетание ребенка не помогло. Бабушка опять угрюмо парила в углу. Я с ней поздоровалась, но она лишь буркнула:

— Явилась… Разочарование мое. Лишь бы огорчать бабулю…

Мне захотелось биться головой о стену. Этот призрак решил меня окончательно довести. Какие они все беспокойные… То деньги воруют, то просто портят жизнь. Показав бабушке язык, взяла кота и Санни и пошла гулять. Надеюсь, она потеряет дар речи от моей наглости.

Вокруг гостиницы располагалась огороженная территория, где постояльцы отдыхали на свежем воздухе. Там было много зелени, красивые скамейки, качели и всяческие красивые места для отдыха. Хозяин явно заботился о благоустройстве и уделял этому много времени. Ну вот опять… Нельзя о нем вспоминать, иначе…

— Привет…

Я застыла, услышав знакомый голос за спиной. Главное, не показать волнения. Я медленно обернулась и встретилась с карими глазами. Тай-Линн улыбался, словно был очень рад меня видеть.

— Привет, — ответила я как можно безразличнее.

Он сегодня был одет совсем просто. Синяя рубашка с короткими рукавами и черные брюки. На улице совсем тепло стало… Санни, увидев мужчину, тут же спряталась за меня, но все же продолжала рассматривать его из любопытства. А вот Дэймон тут же подскочил к нему, принялся тереться о ноги.

— Привет, дружище! — сказал Тай и ласково погладил кота.

Никак не пойму, отчего Дэймон так его полюбил? Прямо загадка… А тем временем Тай-Линн достал из кармана клубничный леденец на палочке в блестящей упаковке и протянул Санни.

— Привет! Это тебе.

Глаза ребенка загорелись при виде угощения. Она даже сделала пару шагов вперед, потом вопросительно на меня посмотрела. Можно ли взять? Я кивнула, и Санни взяла конфету, вежливо поблагодарила санджарца и принялась разворачивать подарок под наблюдением кота. Он хотел быстрее получить яркую шелестящую бумажку, чтобы поиграть.

— Стэлла, давай поговорим, — попросил Тай, осторожно дотрагиваясь до моей руки.

Ладно, поговорим… Нам в конце концов еще вместе работать. Мы заняли скамейку неподалеку, чтобы я могла видеть ребенка и кота. Некоторое время сидели молча, а потом Тай, наконец, произнес:

— Прежде чем снова сердиться или обливать меня, сначала выслушай. Пожалуйста… Обещаю, я все стерплю. Даже одежду надел, которую не жалко.

— Ты опять?

— Снова… Стэлла, поверь, я вовсе не хочу тебя обидеть или оскорбить своим предложением. Я много думал… Я понял, что это, правда, хороший вариант для нас обоих.

— Это глупость какая-та, — буркнула я. — Зачем ты опять об этом? Я ведь уехала сюда, где обо мне никто ничего не знает, чтобы избежать этих дурацких обычаев и фальшивых чувств.

— Я понимаю тебя… — вкрадчиво произнес санджарец, пристально глядя на меня. — Но нам все равно не сбежать от этого, где бы мы не прятались. Это преследует с рождения и остается до конца жизни. Винтарское проклятие…

Я вспомнила обидные слова бабушки. Я смогу вытерпеть обидные слова призрака, но ведь Тай прав… Как бы я не скрывалась, от себя самой не скрыться.

— Не знаю, — прошептала я.

У меня внутри был полный сумбур. Я вообще плохо соображала, когда этот мужчина что-то говорил мне…

— Прости, Стэлла, но я кое-что узнал о твоей семье. Это ведь вовсе не твоя дочь. Это племянница, верно? Дочка сестры… В твоем родном городе все обсуждают этот скандал. Сбежала от мужа…

— Ты зачем вмешиваешься не в свое дело? — прошипела я, хватая его за руку.

— Я не собираюсь болтать об этом, — быстро проговорил мужчина, морщась от боли. — Я могу помочь тебе. Помочь твоей сестре… Вам нужна поддержка. Я все решу с разводом, и этот поддонок больше ее не побеспокоит.

Я удивленно на него посмотрела. Неужели и такие подробности знает?

— Обычная история, — отмахнулся он. — Кто из винтаров бывает по-настоящему счастлив? Не встречал таких…

— Я не знаю… — снова повторила, закрывая лицо ладонями.

— Стэлла, я буду заботиться о тебе, обещаю. Вы все переедите в мой дом, там ребенку будет намного лучше, чем в гостиничном номере. После помолвочного обряда моя магия снова проснется, и я помогу поймать грабителя. Мы поможем друг другу… Папаша отвяжется от меня, наконец.

— Ты все время говоришь об отце… А твоя мать? Она тоже заставляет тебя жениться?

Тай-Линн сразу поменялся в лице, словно я затронула что-то тяжелое для него.

— Моя мать ушла в монастырь десять лет назад, — тихо произнес он, спрятав глаза. — Не вынесла счастливой семейной жизни… Родители всех огорчили, не так ли?

Он взглянул на меня и горько улыбнулся. Да, я понимала его, ведь сама выросла в атмосфере полного хаоса. Я прониклась…

— Поэтому ты понимаешь, как я тоже не хочу всей этой фальши. Но нам нужно это сделать, чтобы потом… Потом стать свободными. Любить, кого хотим. Быть рядом с тем, кого выбрали сами. Быть свободными…

Я замерла, слушая Тай-Линна, как завороженная. Он словно озвучивал мои мысли. Он был таким же несчастным винтаром, как и я… И обещал решить мои проблемы. Могу ли я ему довериться? Я ведь твердо для себя решила не иметь с магами никаких дел! Фиктивная помолвка… Вдруг это и вправду выход для меня?

Быть свободными… Эти слова теплом разливались внутри. Меня исключат навсегда из реестра невест, а папочка даже заикнуться больше не сможет о замужестве. А если Тай поможет Аурике… Он ведь явно влиятельный винтар из хорошей семьи. Против Годрика понадобится много сил. Может, согласиться?

— Стэлла…

Сейчас или никогда… Я сказал, не узнавая собственный голос:

— Хорошо, я согласна.

Белое платье и трудности общения

Я еще ни разу не видела Тай-Линна таким воодушевленным. Казалось, он вот-вот запорхает от счастья. Я увела Санни и Дэймона домой, посадила читать книжку, а бабушку попросила присмотреть. Она опять подглядывала в окно и знала, что мы с санджарцем встречались. Оттого пребывала в прекрасном настроении и была очень мила. Ладно, бабуля… Я, похоже, все же порадую тебя. Жаль, что ненадолго.

Я впервые пришла в кабинет хозяина гостиницы. Он больше походил на полноценный номер. Был даже большой диван, видимо, на тот случай, если Тай решал остаться здесь на ночь.

— Садись! — засуетился мужчина, подвигая для меня удобное кресло к столу.

Он быстро разгреб многочисленные бумаги и сложил их в стопку на краю стола. Потом залез в шкаф и достал небольшую вазочку.

— Смотри, что у меня есть! — сказал он с улыбкой. — Угощайся!

Тай поставил вазочку передо мной, и я увидела маленькие круглые конфеты — разные ягоды в шоколаде. Обожаю! И отказываться не стану… Мужчина сел за стол напротив и принялся разглядывать меня, не переставая улыбаться. Я невозмутимо поглощала угощение. Подумаешь, помолвка… Ему лучше не знать, что творится у меня внутри.


— Думаю, обряд можно провести через пару дней. Я договорюсь, — сказал Тай.

— Так скоро? — воскликнула я, выронив конфету.

— А чего тянуть? Тебе же надо раскрыть дело, а без нормальных магических способностей я тебе не помощник. Я искал в справочниках символ, который увидел в пещере, но ничего подобного не встретил. Но это не страшно… Если верну способности, то смогу во всем разобраться, обещаю.

Да уж… Я, конечно, согласилась на эту авантюру, но мне все равно все это казалось каким-то нереальным. А тут уже через пару дней!

— Проведем обряд, а потом вы переедите в мой дом, как я и обещал, — продолжал санджарец будничным тоном, словно речь шла о сущих пустяках.

— Уверен? — спросила, усмехнувшись. — Наверняка ведь привык жить один. А нас много… И шума будет тоже много.

Тай наклонился вперед, опираясь руками на стол, пристально глядя на меня.

— Хочешь напугать? — вкрадчиво спросил он. — Даже не пытайся, Стэлла…

Я на секунду потеряла нить реальности… А между тем он продолжал:

— Или… Ты сомневаешься, потому что беспокоишься о ком-то? У тебя есть близкий человек?

Ожидая ответа, Тай отчего-то разом растерял жизнерадостность. Он стал серьезным и каким-то напряженным.

— Нет, — честно ответила я. — А у тебя не будет проблем… с этим?

Не хотелось бы, чтобы какая-нибудь его девушка подкараулила меня после помолвки и придушила

— Проблем не будет, не волнуйся об этом, — ответил санджарец. — Я не образец добродетельных отношений, но тебя это никак не коснется.

Вот тут мне показалось, что он чего-то не договаривает. Как-то неубедительно обещает, что не будет проблем… Ладно, мне-то что, в конце концов, до его отношений?

— Как долго это будет продолжаться? Ну… Фиктивная помолвка, — спросила я.

— Вообще после обряда до свадьбы может пройти максимум шесть месяцев, — принялся рассуждать Тай, качаясь в кресле. — Но мы, думаю, раньше управимся. Поймаем преступника, разберемся с разводом… Моего папашу изберут в старейшины. И сразу расторгнем помолвку. Скажем, что поторопились. С кем не бывает?

Загрузка...