Лорен Мьюз совершила путешествие в машине времени.
То было возвращение в школу Святой Маргариты, ее альма-матер, со всеми положенными в таких случаях клише: коридоры казались уже, потолки – ниже, замки и запоры – какими-то несерьезными, преподаватели – маленькими и хрупкими. Впрочем, все остальное не претерпело больших изменений. Едва войдя, Лорен оказалась в знакомой обстановке. Ощутила, как ноет в животе от волнения, неуверенность в себе, стремление снискать одобрение и одновременно взбунтоваться.
Она постучала в кабинет матери Катерины.
– Войдите.
В кабинете сидела молоденькая девушка в школьной форме, которую в свое время носила Лорен, – белая блуза, юбка из ткани «шотландка». Господи, как же Лорен ненавидела эту форму! Девушка сидела, низко опустив голову, очевидно, из почтения к матери-настоятельнице. Мелко вьющиеся волосы свисали на лоб, скрывали лицо, точно занавес из бусин.
– Можешь идти, Карла, – сказала мать Катерина.
Съежившись и понурив голову, девушка поднялась и двинулась к двери. Лорен ободряющие кивнула ей, когда Карла прошла мимо: дескать, сочувствую тебе, сестра. Карла даже не подняла на нее глаз. Вышла, тихо притворив за собой дверь.
Мать Катерина наблюдала за этой сценой с насмешливо-невозмутимым выражением лица, словно прочла мысли Лорен. На столе у нее лежала горка браслетов разных цветов. Лорен указала на них, и полуулыбка тотчас увяла на губах монахини.
– Это браслеты Карлы? – спросила Лорен.
– Да.
«Недопустимые нарушения во внешнем облике и одежде» – вспомнила Лорен формулировку, едва сдержалась, чтобы не покачать головой. Да, здесь ничего не изменилось.
– Разве ты не слышала об этом? – спросила мать-настоятельница.
– О чем?
– Об этой игре… с браслетами. – Она удрученно вздохнула.
Лорен пожала плечами. Мать Катерина закрыла глаза.
– Последнее, так сказать… новомодное увлечение.
– Ага.
– Разные браслеты… Разные цвета, они символизируют определенные… э-э… действия сексуального характера. К примеру, черный означает… ну, одну вещь. А красный…
Лорен вскинула руки:
– Кажется, поняла. Получила общее представление. И девочки носят их в знак того… Ну, своих достижений, что ли, в этой области?
– Хуже.
Лорен ждала продолжения.
– Ты же не затем сюда явилась.
– И все же хотелось бы знать.
– Девочки, подобные Карле, надевают браслеты для мальчиков. Если какому-нибудь мальчику удается сорвать браслет с ее руки, она должна совершить с ним действие… соответствующее цвету браслета.
– Вы шутите?
Мать Катерина окинула ее тяжелым взглядом.
– Сколько лет Карле? – спросила Лорен.
– Шестнадцать. – Мать Катерина указала на другой набор браслетов. – А вот эти отобрали у ученицы восьмого класса. – Она потянулась к ящику письменного стола. – Тут телефонные распечатки, которые ты запрашивала.
В здании по-прежнему попахивало пылью и мелом. Лорен был хорошо знаком этот запах, до сих пор он ассоциировался у нее с юношеской наивностью. Мать Катерина протянула ей тонкую пачку листков.
– На восемнадцать преподавателей у нас приходится три телефона, – сообщила мать-настоятельница.
– Значит, только шестеро могут говорить одновременно?
Мать Катерина улыбнулась:
– И еще утверждают, что у нас здесь не учат математике.
Лорен покосилась на распятие, висевшее на стене за спиной у настоятельницы. Вспомнилась старая шутка, которую она услышала, попав сюда. Некий мальчик получал по математике одни двойки и единицы, и родители решили отдать его в католическую школу. Получив первый отчет о его успеваемости, родители были потрясены: их сын получал одни пятерки по этому предмету. Спросили его, как это понимать, и мальчик ответил: «Ну, зашел в ихнюю церковь и увидел там парня, прибитого к знаку „плюс“. Я сразу понял, что с ними шутки плохи».
Мать Катерина откашлялась.
– Можно вопрос?
– Конечно.
– Выяснили, от чего умерла сестра Мэри Роуз?
– Исследования и анализы пока не закончены.
Мать Катерина ждала продолжения.
– Пока что больше ничего не могу сказать.
– Ясно.
Настал черед Лорен ждать. Мать Катерина отвернулась, и Лорен заметила:
– А вы знаете больше, чем говорите.
– Это о чем?
– О сестре Мэри Роуз. О том, что с ней произошло.
– Вы установили ее истинную личность?
– Нет. Но обязательно установим. Думаю, до конца сегодняшнего дня.
Мать Катерина выпрямилась в кресле.
– Что ж, это будет неплохое начало.
– Так вы ничего не хотите мне сообщить?
– Ничего, Лорен.
Лорен выждала еще секунду. Эта старая женщина… лжет. Нет, пожалуй, слишком сильно сказано. Скорее, уклоняется от ответа.
– Вы просмотрели распечатки этих звонков, мать Катерина?
– Просмотрела. И распечатки разговоров пяти наших сестер, деливших телефон с ней. По большей части то, разумеется, были беседы с семьями. Они звонили братьям и сестрам, родителям, друзьям. Было несколько деловых разговоров. Иногда заказывали пиццу, еду из китайского ресторана.
– Я полагала, монахини употребляют лишь монастырскую пищу.
– Ты ошибалась.
– Да, – кивнула Лорен. – Ну а номеров, которые бы вас насторожили, показались необычными, не было?
– Только один.
Очки для чтения висели у матери Катерины на цепочке. Она надела их на кончик носа и протянула руку за бумагами. Лорен подала. Настоятельница изучила первую страницу, облизнула палец, перевернула. Взяла ручку и что-то обвела кружком.
– Вот.
Она протянула листок Лорен. Перед номером значился код: 973. Район в Нью-Джерси в тридцати милях отсюда. Звонили три недели назад. Беседа продолжалась шесть минут.
Вероятно, это ничего не даст.
За спиной у матери-настоятельницы стоял на отдельном столике компьютер. Как-то неловко было думать, что мать Катерина шарит во Всемирной паутине, хотя почему бы нет, прогресс проник повсюду.
– Можно воспользоваться вашим компьютером? – спросила Лорен.
– Конечно.
Лорен попробовала простейшую поисковую программу «Google» по номерам телефонов. Ничего.
– Ищешь этот номер? – промолвила мать Катерина.
– Да.
– Согласно данным на веб-сайте «Verizon», этот номер не зарегистрирован.
Лорен подняла глаза на монахиню:
– Так вы уже смотрели?
– Да. Просмотрела все номера.
– Ясно, – протянула Лорен.
– Просто убедиться, что ничего не пропустила.
– Очень предусмотрительно с вашей стороны.
Мать Катерина кивнула и подняла голову.
– Полагаю, у вас есть способы и средства проследить незарегистрированные номера.
– Разумеется.
– Хочешь взглянуть на обитель сестры Мэри Роуз?
– Да.
Комната была в точности такой, какой Лорен представляла: маленькая, одно окошко, скудно обставленная. Белые стены, в изголовье узкой кровати большой крест. Настоящая монашеская келья. Здесь можно было только ночевать, как в каком-нибудь безликом придорожном мотеле. Ничего личного, ничего такого, что могло бы рассказать хоть что-нибудь о характере ее обитательницы. Словно сохранение этой безликости являлось целью сестры Мэри Роуз.
– Криминалисты по работе на месте преступления прибудут через час, – сообщила Лорен. – Проверят все на наличие отпечатков, волос, волокон.
Мать Катерина поднесла ладонь ко рту.
– Так ты думаешь, сестра Мэри Роуз…
– Давайте не будем делать преждевременных выводов.
Зазвонил мобильный Лорен. Она нашла кнопку. Элдон Тик.
– Привет, красотка! Ты сегодня заскочишь? – спросил он.
– Через час, – ответила она. – А что?
– Нашел владельца предприятия, производителя наших силиконовых сисек. В настоящее время «Серджи» входит в «Локвуд».
– Промышленный гигант? В Уилмингтоне?
– Да, в штате Делавэр.
– Звонил туда?
– Да.
– И что?
– Разговор прошел неудачно.
– Как это понимать?
– Я сказал, что у нас покойник, на грудном имплантате имеется номер и надо произвести идентификацию личности.
– И?..
– Они не желают делиться информацией.
– Почему?
– Не знаю. Отнекивались, несли всякую чушь, раз сто употребили термин «врачебная тайна».
– Какого черта?
Мать Катерина неодобрительно поджала губы.
Лорен тут же спохватилась.
– Я получу ордер в суде.
– Но это очень крупная компания.
– И что с того? Пусть подключают своих адвокатов.
– На это нужно время.
Лорен призадумалась. В высказывании имелся смысл. Корпорация «Локвуд» не подчинялась законам штата. Вероятно, за ордером ей придется идти в федеральный суд.
– Тут еще одно, – сказал Элдон.
– Что?
– Поначалу все шло гладко, без проблем. Я позвонил, поговорил с какой-то дамочкой, она обещала поискать для меня этот серийный номер.
– И что дальше?
– А потом вдруг звонит адвокат с именем и отказывает мне.
– Уилмингтон, – задумчиво пробормотала Лорен. – Он в двух часах езды отсюда?
– Учитывая, как ты ездишь, минуть пятнадцать, не более.
– Можно проверить мою версию. У тебя есть координаты этой адвокатской знаменитости?
– Да, вроде бы записал… Подожди… Ага, вот. Рэндал Хорн. «Хорн, Бакман и Пирс».
– Тогда позвони мистеру Хорну и передай, что я приеду и прилеплю ему на задницу повестку в суд.
– Но повестки у тебя нет.
– Ты этого не знаешь.
– Понял.
Лорен набрала другой номер. Ответил женский голос.
– Мне нужно проверить один незарегистрированный номер, – произнесла Лорен.
– Ваша фамилия и номер жетона, пожалуйста.
Лорен продиктовала, затем назвала номер телефона, куда звонила сестра Мэри Роуз.
– Подождите, пожалуйста.
Мать Катерина сделала вид, что занята. То в окно смотрела, то оглядывала комнату. Теребила четки. Лорен слышала на том конце линии стук по клавишам компьютера. Потом раздался голос:
– Авторучка у вас есть?
Лорен выхватила из кармана огрызок карандаша. Достала счет за газ, перевернула листок.
– Да, слушаю?
– Запрашиваемый вами номер принадлежит Марше Хантер. Адрес: Дарби-Тэррас, 38, Ливингстон, Нью-Джерси.